— О, да. Именно он. Что же до остальных твоих вопросов… вы слышали обо мне что-нибудь?

— Звучит загадочно. А как же ты? Ты бесследно исчезла несколько дней назад. Мы заходили к тебе домой, но там никого не было. Потом прошел слух, что ты выступала на приеме у часовой башни — кстати, говорят, ты была великолепна, — но так и не вернулась. Дом Лока тоже странным образом пустовал. Тогда мы отправились во дворец, чтобы узнать, не осталась ли ты там после приема, но гости, хоть и помнили феноменальную арфистку, не видели её с момента окончания выступления. А когда мы попытались расспросить дворцовый персонал, нам ничего не ответили.

Арлис, который до этого момента успешно изображал неприметный бурый коврик, подал голос из угла: — Это потому, что это не ваше дело.

Берик, Ториан и Лоуэн посмотрели на него так, словно только сейчас осознали его присутствие. На лице Берика промелькнула искра узнавания. — А ты не тот странный пялящийся фэй, который хотел вступить в группу? Что ты здесь делаешь, черт возьми? — спросил он и повернулся к Тео: — Ты что, всё-таки взяла его в группу?

— В последний раз повторяю, — огрызнулся Арлис. — Я не собираюсь вступать в вашу нелепую банду!

Они проигнорировали его вспышку, но, заметив Арлиса, друзья-музыканты, кажется, наконец разглядели и остальных.

— Привет, Алби! Привет, Финеас! — весело поздоровался Берик. Затем он перевел взгляд на Каза: — А с тобой мы, кажется, еще не знакомы.

Тео взяла на себя роль распорядителя, пока Каз приветственно махал рукой. — Это Каз, бывший фамильяр Сесили. Я заняла его место. — Тео заметила, как Каз едва заметно вздрогнул. — Каз, а это мои друзья и коллеги по группе: Берик, Ториан и Лоуэн.

— Если ты бывший фамильяр, что привело тебя обратно в королевство фей?

И снова Тео ответила за него: — Он был нужен нам, чтобы найти пуку. Мне нужно многое рассказать вам о том, что произошло за последние дни.

— Я бы тоже так сказал, — подтвердил Берик. — Почему бы нам не пройти в гостиную? Похоже, история предстоит долгая. И добро пожаловать в мой дом, Каз. Друг Тео — наш друг. — Затем он неловко посмотрел на Арлиса: — А твоё имя я так и не уловил.

— Арлис, — бросил тот, наградив Берика тяжелым взглядом.

— Понятно. — Берик медленно кивнул. — Ну, как я и говорил, друг Тео…

— Он мне не друг, — отмахнулась Тео. Берик вскинул брови, но промолчал, тем более что Арлис выглядел полностью согласным с этим заявлением.

— А где Сесили и Лок? — спросила Ториан.

Тео ответила лишь тяжким вздохом, опускаясь рядом с ней на один из диванов.

Берик питал слабость к роскоши, но не к пафосной, а к той, что обеспечивает максимальный уют. Огонь в массивном сером каменном камине поддерживал в комнате идеальную температуру. Диваны, кресла и горы подушек на них были огромными и мягкими, выдержанными в нейтральных тонах, которые не спорили друг с другом. Повсюду были разбросаны пледы — на спинках сидений и целой стопкой в корзине в углу, на случай, если кому-то всё еще будет мало.

Когда все нашли себе место (а Арлис облюбовал угол, в котором можно было мрачно скрываться), и перед каждым материализовался напиток, всё внимание сосредоточилось на Тео.

Слон в тиаре стоял прямо перед ней и вовсю хлопал её хоботом по лицу. Так что, решив съесть этого слона по частям, она начала.

— Есть кое-какие новости. — Не самое сильное вступление, но день выдался долгим. Она начала рассказ с приема в саду. Когда она дошла до части с принцессой, лица её друзей вытянулись, и они застыли в немом изумлении.

— Ты… ты Иара? — выдавила Ториан.

— О, эм, нет, — ответила Тео. — Оказывается, она мертва. Я… другая.

— Амабель?

— Предположительно.

— Ты шутишь. Издеваешься над нами.

Тео покачала головой. — Вот поэтому он здесь, — она указала на Арлиса. — Он похож на человека, который хоть раз в жизни смеялся? Он с нами, потому что хочет отправить меня обратно в вечный сон, но, поскольку я всё еще фамильяр, он не может меня туда телепортировать. — Тео не думала, что это возможно, но на этих словах Арлис нахмурился еще сильнее. Еще немного, и его брови придется чем-то подпирать, иначе они окончательно сползут с лица.

— Так… где же вы были последние несколько дней? И почему вы здесь, а не во дворце? — спросил Ториан.

— Потому что кто-то — либо во дворце, либо имеющий туда доступ — хочет моей смерти. Пока они сидели в тишине, Тео продолжила пересказывать события последних дней: то, что они выяснили, попытку похищения ограми, атаку Перрана в тисовом лесу, арест Сесили и Лока и то, как они добрались до пуки.

— Пука нам не особо помог, — объяснила Тео. — После всей этой заварушки с Дольными спрайтами он выдал лишь то, что его внутреннему взору явился «золотой цыпленок». Понятия не имею, что это значит, но он постоянно напевал ту песню, которая тебе так нравится, Берик. Ту самую, с которой мы открывали прием у Сесили месяц назад.

— О, я обожаю эту песню! — оживился Берик. — И пука сказал «золотой цыпленок»?

Тео кивнула: — Да, но он нес еще кучу всякого бреда, так что это была просто очередная порция чепухи.

Однако Берик нахмурился, явно всерьез обдумывая её слова.

— Не думаю, — медленно произнес он. — Не «золотой цыпленок». «Золоченая наседка».

— Нет, он точно сказал «золотой цыпленок». Я даже переспросила. Спроси их. — Она указала на остальных, и те подтвердили её слова кивками.

— Он видел «Золоченую наседку», — повторил Берик.

— Это какое-то магическое существо, с которым я еще не знакома? — Тео никогда не слышала о волшебных золоченых наседках, но, учитывая весь её предыдущий опыт, она бы не удивилась.

— Нет. «Золоченая наседка» — это таверна.

— Таверна?

— Да, — кивнул Берик. — Я там играл давным-давно.

В голове у Тео это никак не укладывалось. — Зачем пуке видеть таверну?

— Понятия не имею, — признался Берик. — Думаешь, пука имел в виду, что в «Золоченой наседке» что-то есть?

— На данном этапе, полагаю, возможно всё что угодно, — вздохнула Тео. — Хотя кто знает? Он всю дорогу порол чушь. Но в этом он казался довольно уверенным. — В груди Тео шевельнулось некое подобие надежды. Будто она заблудилась в лесу и вдруг увидела дерево, которое показалось ей знакомым.

— Нам нужно туда пойти! — воскликнул Лоуэн.

Берик улыбнулся и кивнул: — Хорошо, что у нас есть идеальное прикрытие.

— Какое? — уточнила Тео.

Ториан легонько подтолкнула её локтем: — Как насчет того, чтобы выступить в заведении, где никто не будет слушать музыку, пока парочка пьяных фей устраивает мордобой прямо перед сценой? Наше секретное обличие — это и есть наше настоящее обличие. Мы пойдем туда как группа!

— А это ведь и правда идеальный план, — согласилась Тео. — Мы сможем выйти на сцену, посмотреть, что к чему, и послушать, о чем говорят.

Лоуэн кивнул: — А потом задержимся там на какое-то время, и никто не обратит на нас ни малейшего внимания.

— Мы можем попасть туда сегодня? — спросила Тео.

Берик нахмурился. — Сегодня не выйдет, если мы хотим попасть на сцену. Ночь уже в разгаре, так что будет странно, если музыканты явятся так поздно с желанием поиграть. Нам нужно идти в самом начале вечера.

Каз затряс головой. — Это не пойдет. Время поджимает.

— Ты вовсе не обязан идти с нами, Каз, — отрезала Тео, вызвав неловкие взгляды у всех, кроме Арлиса.

— Не обращайте внимания на эту семейную сцену, — бросил Финеас группе, на что Каз и Тео синхронно фыркнули. — Но Каз прав: наш график довольно плотный.

Трое её друзей-фей выжидающе посмотрели на Тео.

Она поняла, что толком не объяснила им, почему Арлис таскается за ними, кроме того, что он из дворца. — Если я не разберусь со всем этим за два дня, Арлис отправит меня в вечный сон. Ну, не совсем так. Я заключила с ним сделку. Если я не предъявлю убийцу к сроку, я стану его фамильяром, и тогда он сможет делать со мной всё, что захочет. А хочет он — усыпить меня.

Её друзья в шоке перевели взгляд с неё на Арлиса.

— Он не имеет права так поступать! — выкрикнула Ториан, указывая в его сторону обвиняющим пальцем.

Арлис тем временем не удостоил её вспышку ответом и продолжил буравить их взглядом из угла, словно привидение, преследующее этот дом.

Тео вздохнула. — К сожалению, я сама заключила эту сделку.

— Ну что ж, — подытожил Лоуэн. — Тогда едим, спим, а завтра вечером отправляемся в таверну.

Когда остальные выразили согласие, Арлис наконец прервал своё мрачное затворничество, чтобы вклиниться в разговор. — Так, погодите-ка минутку. Я не даю согласия на этот план.

— У тебя проблемы со сном, едой или музыкой? — поинтересовался Лоуэн.

Финеас фыркнул. — А то как же.

Арлис наградил их испепеляющим взглядом. — Нет. Я про поход в таверну. Это плохой план.

— У нас еще и плана-то толком нет, — вставила Ториан.

— Именно! — отрезал Арлис. — Мы не знаем, что ищем и во что ввязываемся. — Он ткнул пальцем в сторону Тео. — Тебе слишком опасно туда соваться. Что, если кто-нибудь тебя узнает?

Берик щелкнул пальцами, его глаза загорелись идеей. — А он дело говорит! Как насчет такого? Тео, мы наложим на тебя морок. Ты это уже делала, проблем быть не должно. На вас с Финеасом тоже, Каз.

— Нет, — отрезал Арлис. — Вы не шпионы! Вы музыканты!

Каз вскинул брови. — Вот именно! Музыканты, играющие в таверне — это естественно. Ты хотел, чтобы мы пошли как политики? Или зазывалы из бродячего цирка?

— К тому же, это не тебе решать, — добавила Тео, которой снова осточертело его пренебрежительное отношение ко всему и каждому, кто ей дорог. — Я считаю, это вполне разумный план. А у тебя какая идея? Мы все наденем самую скучную одежду в мире и забьемся по углам, как немодные нелюдимые упыри? Гениально. Тогда мы идеально сольемся с толпой, и ни один завсегдатай таверны ничего не заподозрит. Ах нет, прости. Твоя идея — вообще никуда не ходить, чтобы я вприпрыжку отправилась во дворец засыпать.

Тео ожидала очередного закатывания глаз, гримасы или свирепого взгляда — ведь вся комната ополчилась против него. Но он лишь посмотрел на неё; его лицо вдруг стало абсолютно пустым, будто эмоции наконец достигли предела и внутри ничего не осталось.

— Серьезно? — произнес он. — Снова личные нападки? Я из кожи вон лезу, чтобы спасти твою жизнь, защитить тебя от смерти, а ты пользуешься случаем, чтобы меня оскорбить? Жалкая, неблагодарная девчонка. Теперь предельно ясно, почему тебя не любили в мире людей, и дело тут вовсе не в том, что ты подменыш.

— Ой, иди погуляй в поле зверобоя, — огрызнулась Тео. — Если не знаешь, где такое найти, скажи, я с радостью укажу дорогу.

Арлис нахмурился — предсказуемая реакция на то, на что Тео на самом деле намекала.

Он направился к парадной двери, замер на мгновение, коснувшись ручки. — Я вернусь завтра. Берик, проследи, чтобы защита дома была в порядке. С этими словами он вышел, с грохотом захлопнув за собой дверь.

В гостиной воцарилась оглушительная тишина.

— Ну, это было совсем не по-людски, — выдохнула Ториан.

— И не говори, — согласился Лоуэн. — О чем он вообще толкует?

Они смотрели на неё, ожидая, что она закатит глаза и рассмеется, скажет им, что понятия не имеет, какую чушь нес Арлис. Но она не могла. Тео не хотела объяснять им это, не хотела рассказывать о мире людей и о том, каким человеком она там была.

Потому что Арлис не просто перешел черту.

Он был прав.

Она никогда не рассказывала друзьям о своем прошлом. По-настоящему — никогда. Максимум, на что её хватало — это сказать, что жизнь там ей не нравилась. Но не то, что она была ужасным человеком. Не то, что её страдания и презрение были заразны, отравляя всё и всех вокруг. А Арлис только что позволил людям, которые были ей дороже всех, мельком увидеть её истинную суть — ту правду, которую она так тщательно скрывала.

— Думаю, я тоже пойду прилягу, — бросила она, ни на кого конкретно не глядя, и выскочила из гостиной. Она не раз ночевала здесь раньше, поэтому знала, какую гостевую комнату занять. Едва поднявшись по лестнице, она юркнула внутрь и заперла дверь.


Глава 21


В которой Каз и Тео выясняют отношения


Тео умудрилась стянуть с себя обноски, перепачканные в Топях и Долу, и приняла ванну, чтобы окончательно смыть остатки этого дня. В шкафу она отыскала халат и завернулась в него, решив, что на безрыбье и он сойдет за пижаму.

Но стоило ей забраться в постель, как в дверь постучали. Она пошла открывать: на пороге стоял Каз с подносом еды в руках.

Тео удивилась, но отступила назад, пропуская его в комнату и закрывая за ним дверь.

— Я подумал, ты проголодалась, — сказал он, слегка приподняв поднос для наглядности. — Рад, что ты не спишь. Остальные уже легли. Ну, если это время суток вообще можно назвать ночью, а не ранним утром.

— Я как раз собиралась. — Она сама поразилась тому, что желудок не урчал громче, учитывая, что за весь день у неё во рту не было ни крошки.

Он кивнул и поставил поднос на кровать. — Тогда я не задержусь.

Каз неловко замер посреди комнаты, пока она усаживалась на кровать. На его лице отразилась нерешительность: взгляд метался от неё к двери, он явно не понимал, стоит ли ему остаться. Тео уже собиралась избавить его от мучений и отправить восвояси, когда он повернулся к ней. — Ну… как ты? — спросил он и тут же слегка поморщился.

— Всё в порядке, спасибо, — вылетело у неё на автомате. Не то чтобы она когда-либо умела с легкостью обсуждать свои чувства. Леди Марта Бэлфор вколачивала этот урок в голову Тео с тех пор, как та научилась говорить. Для любой беседы ответом на вопрос «Как дела?» всегда было: «Всё в порядке, спасибо». Если бы она подвернула ногу, убегая из горящего дома, и явившиеся власти спросили бы её о самочувствии, она обязана была бы ответить: «Всё в порядке, спасибо» — не дай бог кто-то сочтет её невежливой или, что еще хуже, плохо воспитанной.

Но что она должна была сказать Казу вместо этого? Ей хотелось, чтобы он скучал по ней так же сильно, как она по нему, но она понятия не имела, как в этом признаться. Правда же заключалась в том, что он, похоже, по ней не скучал. И не горел желанием быть рядом.

Так почему он всё еще здесь? Ах, точно. Потому что он не может переместиться самостоятельно. Может, он пришел попросить её отправить его обратно к прежней жизни? Все остальные спят, и она единственная, кто может это сделать. Ему просто не терпится уйти.

— Я могу перенести тебя домой в любое время. Или, если тебе так будет комфортнее, это сделает Финеас. — Она постаралась говорить любезно, давая ему достойный повод уйти. Ей осточертело с ним воевать.

— Домой?

— Ты согласился помочь нам найти пуку, и ты это сделал. Так что можешь возвращаться к своей жизни.

Каз покачал головой. — Но… у тебя же осталось всего два дня? Я хочу помочь.

— Нам не нужно искать еще одного пуку. — Ладно, этот ответ прозвучал не слишком-то достойно.

Он вздохнул. — Ты хочешь, чтобы я ушел?

Она не ответила. Что он и расценил как подтверждение. Каз хмуро кивнул сам себе, теребя край своего пиджака. — Я понимаю. Не буду тебя заставлять. Пойду попрошу Финеаса.

Он направился к двери и замер, когда его ладонь уже коснулась ручки. Она внутренне сжалась, готовясь к тому, что последнее, что она увидит — это его спина. Но прежде чем во второй раз выйти из её жизни, он развернулся к ней лицом. — Я знаю, что ты меня ненавидишь. И я оставлю тебя в покое. Но… я рад, что мне удалось тебя увидеть.

Смысл его слов дошел до неё не сразу. Простите, что?!

Тео не знала, что именно в Казе заставляло её самообладание вспыхивать, как сухой порох, но сейчас он поднес к нему динамит. — Так, погоди-ка минуту. Ты думаешь, я тебя ненавижу? Всё ровно наоборот, смертный ты человек!

Каз выглядел потрясенным. Он убрал руку с дверной ручки и зашагал к кровати. — Ты считаешь, что это я тебя ненавижу?

— Ну а как ты мог подумать, что я тебя ненавижу? — парировала Тео, повышая голос.

Срываясь на тот же тон, Каз выпалил: — Да потому что ты теперь фамильяр из-за меня! Я так отчаянно пытался перестать им быть, а ты заплатила за это цену — в буквальном смысле. Я испортил тебе всю жизнь! Ты застряла в фамильярах, а я вернулся в мир людей. Разумеется, я понимал, почему ты не хочешь иметь со мной ничего общего!

Тео вскочила с кровати, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Наверное, стоило остаться стоять на матрасе, чтобы хоть немного выигрывать в росте, потому что теперь ей приходилось задирать голову, чтобы орать на него. Поздно. — Это не имеет никакого смысла, Каз! Я всё время за тобой шпионила!

— Ну, я-то об этом узнал только сегодня утром, разве нет?

— К твоему сведению, я провела кучу времени в дупле дерева напротив твоего дома, наблюдая за всеми твоими перемещениями! Я даже выучила твой нелепо скучный человеческий распорядок дня. С чего бы мне это делать, если бы я тебя ненавидела?

— Так это только подтверждает мои слова, потому что звучит как первый шаг в планировании моего убийства!

— Нет! — голос Тео стал почти визгливым. — Это просто ёж с неразделенной одержимостью, которому нечем заняться! Но после сегодняшнего я жалею, что не нашла себе более продуктивного хобби, потому что это было невероятно жалко. Признаться, я и тогда это понимала, но сейчас, когда ты об этом узнал, удар по моему эго ощущается куда болезненнее!

— О, помилуй. Хочешь поговорить о жалости? — Каз почти прорычал это. — Тебе до меня далеко! Ты знала мой график, потому что каждый божий день был точной копией предыдущего. Я двигался как автомат. Для разнообразия решил подстричься, думал, может, это мне поможет. Ни черта! Теперь я всё такой же жалкий, только с короткими волосами. И раз уж ты так часто меня видела, почему ни разу со мной не заговорила?

— И что бы я сказала? Ты ведь не должен был меня помнить. По-твоему, я должна была просто подойти и сказать: «Привет, я для тебя совершенно незнакомый человек, но до того, как ты перестал служить фее, мы планировали совместную жизнь; нет, стойте, пожалуйста, не вызывайте полицию»? Хотя теперь я жалею, что не сделала этого, потому что узнала бы гораздо раньше, что ты на самом деле чувствуешь!

Это было совершенно новое ощущение — спор, в котором единственным человеком, которого она оскорбляла, была она сама, и от этого она злилась еще сильнее. Судя по всему, с Казом творилось то же самое. — Перестань! — крикнул он. — Опять же, с чего ты это взяла?

— Потому что ты меня помнил. Ты на самом деле никогда меня не забывал, но так и не пришел за мной. Никогда не хотел меня видеть.

— Я хотел видеть тебя каждый день!

— Так почему не пришел?

— Потому что зачем тебе видеть человека, который разрушил твою жизнь? И ты подтвердила мои опасения! Весь сегодняшний день ты изо всех сил старалась на меня даже не смотреть. Я решил, что ты видеть моё лицо больше не хочешь!

— Так вот ты ошибся, потому что я всегда хочу видеть твоё лицо!

Тео и Каз замерли, их грудь тяжело вздымалась, будто они только что пробежали марафон в разгаре своей ссоры. И в следующую секунду, когда Каз потянулся к ней, она потянулась к нему, и их губы столкнулись. Времени на нежные, робкие поцелуи не было. Они сразу перешли к яростной, неистовой страсти. Руки Тео скользнули к затылку Каза, притягивая его к себе, а Каз обхватил её руками. Она прокручивала этот поцелуй в голове каждый раз, когда наблюдала за ним, мечтая о том, каково это — снова коснуться его, снова поцеловать, и была уверена, что реальность не пойдет ни в какое сравнение с мечтой. Но она ошибалась. Всё оказалось гораздо сильнее, чем она представляла. Это было воплощение всех её фантазий. Кто-то, кто видел в ней всё — и хорошее, и плохое — и любил её именно за это, а не вопреки. То самое чувство дома, которого она всегда хотела, было здесь, с ней, прямо сейчас.

Она запустила пальцы в его волосы — теперь более короткие, но всё такие же знакомые на ощупь. Она открыла глаза, прося его сделать то же самое, чтобы она снова могла смотреть в его прекрасные глаза цвета меда и патоки, пока он смотрит в её. Он крепко прижал её к груди, увлекая обратно к кровати.

Где-то в глубине сознания, запрятанное за счастьем и облегчением от того, что Каз снова рядом, билось напоминание о том, что это мимолетно. Через несколько дней ей придется уйти. Он не мой, я не могу его оставить. Но сейчас, этой ночью, она позволит себе быть с ним.

Тео проснулась, когда день уже клонился к вечеру. Каз всё еще был рядом: зарывшись в одеяла, он уткнулся головой в подушку.

Он зашевелился и заморгал, озираясь по сторонам с таким видом, будто пытался сообразить, как здесь оказался. Затем на его лице промелькнуло узнавание; он повернулся к Тео и, увидев её, улыбнулся. Каз потянулся к ней, притянул поближе и запечатлел поцелуй на её щеке. — На секунду показалось, что я сплю. Рад, что ты настоящая.

— Я тоже, — прошептала она.

Какое-то время они просто смотрели друг на друга, пока Каз не нарушил тишину. — Знаешь, — начал он. — В пылу вчерашней ссоры мы так и не обсудили тот факт, что ты — фейская принцесса.

Тео фыркнула: — Не думаю, что тут есть что обсуждать.

— Еще как есть. Для начала — почему ты так огрызаешься на каждого, кто называет тебя принцессой?

— На то есть пара причин. Во-первых, это нелепо, а во-вторых, мне не нужна эта работа.

— Неужели ты не мечтала в детстве стать фейской принцессой?

— Конечно, мечтала. Шестилетняя Тео была бы в восторге от такого поворота. Но потом, как ты сам сказал, я выросла. И теперь я вижу вещи такими, какие они есть.

— И какими же?

— Это жизнь, которая мне не принадлежит. — Тео замолчала, подбирая слова. — Когда нам с Беа было невыносимо скучно, мы играли в игру под названием «Если бы правила я». Всё именно так, как звучит: фантазии двух девчонок, у которых не было ни капли власти. Мы были детьми, так что я как-то провозгласила, что на завтрак всегда будут давать мороженое. Беа заявила, что заставлять детей учиться — преступление, караемое немедленным увольнением. Одним из моих любимых правил было наказание для каждого, кто посмеет войти в дом, не испачкав обувь в грязи.

Каз усмехнулся.

— И даже когда я перестала быть ребенком, я всё равно вспоминала эту игру. Особенно когда верила, что стану герцогиней. «Когда я стану герцогиней, я выгоню любого, кто посмеет мне нагрубить; я буду закатывать такие вечеринки, что все в королевстве будут умолять о приглашении; я буду делать что хочу и когда хочу». Но задолго до встречи с Сесили я поняла: это так не работает. Даже если бы в поместье герцога меня все обожали, я бы всё равно принадлежала им и герцогу. Мне бы всё равно диктовали, что носить, с кем говорить, что можно делать, а что нельзя, что можно есть, а чего — ни в коем случае. У герцогини есть обязанности — бессмысленные, но принудительные.

Она вздохнула и продолжила: — Я думала, что избавилась от этого. Я бросила всё это сознательно. Да, фамильяр феи — тоже не самая свободная роль, но, по крайней мере, сейчас я в ответе только перед собой. И вот оно — возвращается, прет на меня с удвоенной силой: «ты королевской крови, хочешь ты того или нет; делай ровно то, что велят, потому что мы правы, а твоё мнение никого не волнует». Что еще хуже, если я приму роль принцессы фэйри, бонусом пойдет бессмертие — я никогда, понимаешь, никогда от этого не отделаюсь.

— Откуда ты знаешь, что тебе не понравится, если даже не пробовала? Может, быть принцессой куда круче, чем фамильяром.

— Я не могу просто «попробовать». Сомневаюсь, что Тейсу будет интересно, если я буду таскаться за ним хвостиком в человеческом облике, пока не приму решение. Сначала меня должны превратить в фэйри. Так что сейчас это ситуация из разряда «знакомое зло лучше незнакомого».

Каз посмотрел на неё с задумчивой улыбкой. — Давай поиграем в твою игру прямо сейчас.

— Что?

— Ну давай. «Если бы ты была фейской принцессой…» — подначил он.

— Да ну, я не хочу.

— Сделай одолжение.

Она вздохнула. Ладно. Она подыграет ему, раз уж это всё равно ничего не значит. Но через мгновение Тео сама удивилась тому, как быстро у неё нашелся настоящий ответ. — Если бы я была фейской принцессой… я бы сделала так, чтобы ни одного фамильяра не смели обижать, третировать или даже просто проявлять к нему неуважение. Не думаю, что я смогла бы запретить кому-то заключать сделки и становиться фамильяром, но я бы ввела для этого четкие правила. И я бы запретила использовать людей в качестве развлечения на праздниках во Дворце фей.

— Видишь? Отличная идея.

Тео хмыкнула и слабо улыбнулась: — Жаль только, что этого никогда не случится. Впрочем, должен признать, во всём этом есть некая закономерность для Теодосии Бэлфор.

— В каком смысле?

— В том смысле, что мне никогда не везет по-настоящему, даже если со стороны кажется иначе. Мне говорят, что я фейская принцесса. Но не та, которую все считают живой. Нет, я — та, другая. Та, которую все считали мертвой и уже оплакали. Если я выберусь из этого живой, люди будут разочарованы тем, что возлагали цветы не на ту могилу. Хотя, возможно, их больше разозлит необходимость покупать два букета, раз убийца всё еще на свободе. Для сравнения: когда Беа впорхнула в свою роль принцессы, она порхала по замку, разбила сад и устраивала чаепития. Она не руководила расследованием собственного убийства.

Каз улыбнулся: — Значит, когда ты выживешь и станешь принцессой, ты тоже разобьешь сад?

— Само собой, — ответила она. — Сразу после того, как соберу вокруг себя стайку фрейлин, которые будут семенить за мной, как переростки-утята, и крякать о том, какая я замечательная. Но до того, как открою приют для осиротевших комнатных растений с музыкальными амбициями. Не волнуйся, музыкальную залу я посвящу самой себе.

Он так и прыснул от смеха, и она не смогла сдержать ответной ухмылки.

Вскоре они оба поднялись. У Тео не было времени нежиться в постели, как бы ей того ни хотелось. Поскольку ни у одного из них не оказалось под рукой феи для магического переодевания, они надели вчерашнюю одежду. Тео еще раз проверила, на месте ли тисовая щепка в кармане, после чего они спустились вниз к друзьям.


Глава 22


В которой Тео — великий музыкант, но так себе шпион


Тео и Каз прошли в столовую, расположенную в задней части дома. Окна, выходящие на запад, вовсю хвастались сиянием предзакатного неба: густо-синего в вышине, переходящего в оранжевый, точно тлеющие угли, у горизонта. Длинные, тонкие розоватые перистые облака растянулись по небу, словно гигантская рука, пытающаяся утянуть уходящий день вниз.

Берик, Ториан, Лоуэн, Финеас и Алби сидели за большим деревенским столом из сосны. Берик никогда не утруждал себя починкой вмятин и царапин, которые выдавали почтенный возраст мебели; столешница напоминала лицо седого старика. Он мог бы всё исправить щелчком пальцев, но Тео знала: ему нравится, что эти несовершенства добавляют дому очарования. В камине ревело пламя, но по уютной атмосфере Тео понимала, что без магии в вопросах климат-контроля не обошлось.

Либо друзья знали её слишком хорошо, либо просто не любили конфликты (а скорее и то, и другое сразу), но никто не стал расспрашивать Тео о её поспешном бегстве накануне или о том, почему она спустилась вместе с Казом. Кроме Финеаса — тот многозначительно поиграл бровями, глядя на обоих, пока Тео не остудила его пыл предупреждающим взглядом.

Ториан похлопала по пустому стулу рядом с собой и наколдовала легкий перекус и чашку чая. Тео также приняла предложение подруги помочь с одеждой, и вчерашний наряд быстро сменился простым зеленым платьем. Ториан была достаточно любезна, чтобы проделать то же самое для Каза, снабдив его свежей рубашкой и брюками.

Арлис за столом подозрительно отсутствовал, и никто не упоминал о его прогуле. Тео это вполне устраивало, и, судя по лицам остальных, их тоже. Но, словно вызванный полным отсутствием интереса к своей персоне, Арлис именно в этот момент решительно промаршировал в дверь.

Все обернулись. Берик, Ториан и Лоуэн поприветствовали его вежливыми улыбками, Финеас и Каз одарили скучающими минами, а Алби и Тео, едва осознав, кто вошел, принялись рассматривать стены.

Берик сделал внушительный глоток чая и откашлялся. — Как раз вовремя, Арлис. Я как раз собирался обсудить планы на вечер в «Золоченой наседке». Как я уже говорил, я там бывал. Давненько, признаю, но я знаю все входы и выходы и смогу выбить нам место для выступления. Повторюсь, здешняя публика не особо жалует музыку, поэтому я играл там от силы раза три. Но мы идем туда не за чаевыми. Будем придерживаться скучной классики в надежде, что на нас никто не обратит внимания, и будем смотреть в оба. А когда закончим — побродим вокруг и поищем зацепки.

— Я по-прежнему считаю это ужасной затеей, — подал голос Арлис; его ворчливый тон идеально гармонировал со всем остальным обликом.

— Принято. Значит, ты остаешься здесь? — уточнил Берик.

— Разумеется, нет. Я иду с вами.

Алби тихо проворчал что-то Тео под ухо, и она ответила ему кривой ухмылкой, давая понять, что полностью разделяет его чувства.

— Тогда у меня отличные новости, Арлис. Твоё желание исполнилось. Теперь ты в группе!

Арлис закатил глаза, скрестил руки на груди и буркнул что-то нечленораздельное. — В последний раз повторяю: я не хочу быть в вашей нелепой банде!

— Ну и ладно, — Берик ничуть не расстроился. — Можешь постоять в углу с мрачным видом. А ведь мог бы блистать с бубном… Финеас и Каз, вы тоже можете погулять и посмотреть, не найдется ли чего интересного. Итак, раз с этим покончено, поговорим о мороке.

Тео не испытывала нужды в мороке с той самой роковой ночи, когда она накачала Эндлин алкоголем. Да и зачем? До этого момента у неё не было причин скрывать свою личность. Но с наступлением темноты Тео обнаружила, что снова примеряет маскировку.

Берик не стал менять ничего, кроме её лица, поскольку Ториан заранее создала для неё другое платье, резонно рассудив, что Тео понадобится неброский морок, если она собирается играть на инструменте инкогнито. Платье было сшито из темно-синего шелка цвета сумеречного ореола над черным лесом. Вырез заканчивался чуть ниже ключиц, а короткие рукава-крылышки не стесняли движений, позволяя легко играть. Длина тоже была короче обычной: подол едва доходил до середины икр, чтобы какой-нибудь подвыпивший завсегдатай случайно на него не наступил. По меркам фей — скромно, но для выступления в таверне — идеально.

И Тео действительно выглядела как фея. Её новые рыжие волосы были уложены в аккуратную низкую косу, открывавшую острые ушки. Морозно-голубые глаза казались еще ярче на контрасте с платьем, точно две звезды в ночном небе. Морок оказался легким: на коже он ощущался почти так же неощутимо, как и само платье.

Финеасу и Казу тоже достались легкие фейские маскировки — им по большей части просто заострили уши, поскольку их всё равно никто не знал. Их одели в подобающие случаю наряды: темные брюки и расшитые темно-зеленые туники.

Когда наряды были признаны безупречными, группа выдвинулась к таверне.



Как и во многие магические заведения — особенно в места массового скопления народа — в «Золоченую наседку» нельзя было телепортироваться напрямую. Из таверны также невозможно было переместиться наружу. Это помогало бороться с воровством и насилием: никто не мог ограбить кассу и исчезнуть раньше, чем хватятся денег, и никто не мог съездить кому-нибудь по физиономии в драке и тут же дать дёру, избегая правосудия. В большинстве случаев это работало: драки переместились на улицу, а если кто-то что-то и крал, ему оставалось надеяться лишь на то, что ноги донесут его до выхода быстрее погони.

В отличие от таверн, которые Тео видела в мире людей, «Золоченая наседка» не ютилась в городе между двумя зданиями, будто пытаясь проскользнуть мимо и застряв посередине. И не стояла в маленьком городке перевалочным пунктом для усталых путников, с коновязями снаружи и пьянчугами, отсыпающимися в сене рядом с лошадьми. «Золоченая наседка» располагалась в самой чаще соснового бора прямо среди деревьев — казалось, она сама там выросла, а бревна, из которых она была сложена, были такими же толстыми и высокими, как и окружающие сосны. Крыша была покрыта сосновым лапником, который выглядел скорее декоративным элементом, но, вероятнее всего, был заговорен магией, чтобы не пропускать непогоду. Размерами здание напоминало гигантский амбар с раздвижными дверями, распахнутыми навстречу ночному воздуху, откуда вырывался неразборчивый поток звуков: смех и громкие голоса.

И действительно, на столбе у входа восседала золотая статуя курицы. Как и многие статуи до неё, эта наседка не соответствовала размерам своего живого прототипа. При соблюдении всех анатомических пропорций, статуя доставала бы Тео до пояса, стой она на земле. Тео не знала, было ли это игрой её воображения, или художник действительно наделил это пернатое порождение зла самодовольством, которое посрамило бы любого петуха. И кто вообще заказал такой шедевр? Это случилось до или после того, как таверну назвали? Тео невольно задалась вопросом: что было первым — курица или имя? Впрочем, неважно. Группа прошла мимо статуи прямо внутрь.

Берик, Ториан и Лоуэн направились прямиком к бару, перевешиваясь через красную махагоновую стойку, чтобы привлечь внимание подавальщицы. Тео, Алби, Каз и Финеас ждали неподалеку, стараясь не мешать посетителям на табуретах и не привлекать к себе лишнего внимания. То ли Арлис действительно принял наставления Берика близко к сердцу, то ли просто был в своем репертуаре, но он усадил свою ворчливую персону за столик в дальнем углу и делал вид, что со спутниками не знаком.

Тео воспользовалась моментом, чтобы незаметно осмотреться. Она видела таверны раньше, но никогда не бывала внутри. Эта казалась совершенно заурядной. Как она и предположила снаружи, внутри всё напоминало амбар. В дальнем конце виднелся помост из досок, изображавший сцену и слегка приподнятый на камнях. Перед ним было оставлено обширное пространство для танцев. Сейчас на сцене никто не играл, так что феи, гномы, пикси, эльфы и прочие магические существа просто слонялись без дела. Второй ярус опоясывал зал, позволяя тем, кто наверху, наблюдать не только за сценой, но и за всем первым этажом. Кабинки и столики жались к стенам; посетители склонялись над ними в полумраке, точно мокрицы под бревнами.

Вскоре Берик уже вовсю улыбался и кивал в ответ на слова подавальщицы, а спустя мгновение троица фей вернулась с выпивкой и новостью: группа выступит когда-нибудь в течение ночи — как только подавальщица позволит или вспомнит об их существовании. Заполучив напитки, компания направилась к пустому столику у самого края танцпола рядом со сценой. Место было удачное: мимо проходило множество народу, так что Тео могла улавливать обрывки разговоров или просто наблюдать за подозрительными личностями. Берик, Ториан и Лоуэн по очереди наведывались к бару, чтобы проверить, не пора ли им наконец на сцену.

Тео не знала, чего она ждала от момента, когда они наконец начнут играть. Но никакого официального представления или фанфар не последовало. Подавальщица просто постучала костяшками пальцев по их столу и буркнула, что можно начинать. Каз и Финеас остались охранять столик, пока группа поднималась на помост. Берик наколдовал Тео арфу, но вместо того чтобы усадить её в центр, как обычно, её задвинули в самый край в надежде, что так она еще лучше сольется с фоном. Алби встал рядом с ней, держа треугольник наготове.

Они открыли выступление песней, которая обычно заставляла танцоров пускаться в пляс. Но здесь, в «Золоченой наседке», этого не произошло. Точно так же, как сцена была лишь на шаг выше пола, аудитория была лишь на шаг выше апатии.

Если бы её музыка вызвала такую реакцию на любом другом приеме, Тео была бы в унынии. Но сейчас это было даже на руку. Она могла играть свои партии и одновременно осматривать таверну в поисках улик или хоть какой-то зацепки.

Но песня сменялась песней, а она не находила ровным счетом ничего. Вероятно, потому, что до сих пор не знала, что именно ищет. Всей зацепкой была сама таверна. Что в этом заурядном месте могло ей помочь? Их выступление тянулось, и наконец, спустя час, Берик повернулся к группе и пожал плечами.

— Видишь что-нибудь? — шепнул он Тео. Она покачала головой. Ториан и Лоуэн тоже. Прекрасно.

Берик вздохнул. — Ладно. Хватит с нас музыки, давайте разделимся. Походите вокруг, посидите у бара, посмотрите, не удастся ли что-нибудь разузнать.

Идей получше у неё не было, как и понимания, с чего начать, поэтому она кивнула. Берик заставил инструменты исчезнуть и, прихватив выпивку, увел Ториан и Лоуэна в темный угол таверны под предлогом дружеской болтовни.

Тео, Каз, Финеас и Алби, держась на небольшом расстоянии друг от друга, направились к стойке за следующим раундом. Не потому, что их мучила жажда, а потому, что четверо посетителей, бесцельно бродящих по питейному заведению без кружек в руках, привлекли бы к себе больше внимания, чем нужно.

Тео пристроилась у бара, заняв свободный стул в ожидании, пока подавальщица освободится. Час уже близился к полуночи. Последний день её срока был на пороге, а она ни на йоту не приблизилась к разгадке. Соседи — эльф с одной стороны и гном с другой — казались такими же хмурыми, как и она сама. Они уже заказали по второй, поскольку почти добрались до дна кружек, в которых топили свои печали.

Подавальщица вернулась к эльфу с новой порцией и выжидающе на него посмотрела.

— Ах да, — буркнул эльф. Он залез в карман и выудил горсть монет, которые с грохотом высыпал на стойку. — Хоть что-то из этого годится?

Подавальщица вздохнула, но принялась перебирать их указательным пальцем, подгребая одни к себе и отодвигая другие обратно. Тео завороженно наблюдала за этим процессом. Перед эльфом лежала россыпь монет всех мастей и размеров. Одни — металлические, другие — деревянные, третьи — из морских ракушек. Совсем недавно она видела нечто очень похожее.

— Готово, — сказала подавальщица, сгребая свою кучку со стойки. — Рассчитались.

Затем она повернулась к Тео:

— Что тебе налить?

Но Тео не слушала. Она вздрогнула, когда женщина повторила вопрос громче. Тео подняла глаза и опешила, взглянув на столб за спиной подавальщицы. Там висела небольшая картина, которую мог заметить только тот, кто сидел на месте Тео или работал за стойкой.

Тео ахнула, узнав героиню портрета: тролль. Она встречала в своей жизни не так много троллей, но была абсолютно уверена, что видела эту женщину раньше. Только в прошлый раз она сидела не одна. Здесь же Скелла была изображена в одиночестве.

— Почему её портрет висит здесь? — спросила Тео вместо заказа.

Подавальщица проследила за её взглядом.

— А, эта? Кажется, это жена хозяина. По крайней мере, я так слышала.

— Хозяина? Хозяин «Золоченой наседки» — Ходд?

Подавальщица удивленно вскинула брови.

— Ну да. Ты его знаешь?

— Он здесь? Сейчас? — Тео, честно говоря, не знала, какой ответ хочет услышать. Если «нет» — зацепка оборвется. Если «да» — она может оказаться в смертельной опасности.

Подавальщица покачала головой:

— Нет. Он здесь нечасто бывает. Вместо него за всем приглядывает управляющий — он-то как раз сейчас здесь. Хочешь, позову? Он на встрече, но я могу проверить, освободился ли он.

Тео судорожно втянула воздух, быстро оглядываясь в поисках друзей и одновременно выпаливая:

— Нет. Нет, спасибо. Не стоит.

Но подавальщица её уже не слушала — она указывала прямо на Тео. Сердце девушки заледенело, когда женщина, приставив ладонь ко рту, задрала голову к балкону и заорала на всю таверну:

— Перран! Тут кое-кто хочет поговорить с тобой! Говорит, знает Ходда!

Будь Тео профессионалом, она бы, наверное, сохранила спокойствие и невозмутимый вид. Но поскольку она не была актрисой — даже любительницей, — её лицо исказилось от ужаса прежде, чем она успела взять себя в руки. Перран был последним, кого она хотела видеть, и её лицо, к сожалению, отражало это со всей наглядностью.

Тео резко обернулась к балкону. Услышав имя «Перран», Каз, Финеас и Алби тоже развернулись на своих табуретах. И действительно: на зов отозвался и посмотрел вниз на Тео не кто иной, как правая рука Урсулы.

Берик, Ториан и Лоуэн уже проталкивались к ней сквозь толпу. Ториан схватила её за руку:

— Нам нужно уходить, немедленно! Здесь Урсула!

Но Тео не сводила глаз с балкона. Да ей и не пришлось долго гадать. Как только Ториан это произнесла, из-за того же стола, что и Перран, поднялась тетя Сесили и Лока.

На краткий миг лицо Перрана выразило замешательство — обычная реакция, когда на тебя с запредельным ужасом пялится незнакомка. Но, к прискорбию для их маскировки, друзья Тео тоже не были великими актерами. Перран перевел взгляд с Тео на Берика, застывшего как статуя, а затем на Ториан, чья голова металась между Тео, Бериком и остальными, словно она наблюдала за безумной партией в бильярд.

К несчастью, это позволило Перрану проследить направление её взгляда, и он заметил Финеаса, Лоуэна и Алби. И хотя Перран никогда не видел Каза, было нетрудно догадаться, что тот с ними. Как и все остальные в их группе, Каз замер и уставился на него в ответ.

Затем Перран принялся дико озираться по сторонам, будто ожидая найти еще больше знакомых лиц. И нашел. Хотя Тео не оборачивалась, она точно знала, кого он заметил, сканируя толпу: его взгляд пригвоздило к дальнему углу бара, где сидел Арлис.

По мере того как Перран фиксировал каждого участника группы, замешательство сползало с его лица, а гнев занимал его место — казалось, кто-то лепил выражение его лица из глины в режиме реального времени. И когда он наконец вернулся взглядом к Тео, он был в ярости. Она всё еще была под мороком, но ему не составило труда сложить этот пазл: единственный человек, за которым Арлису было поручено следить, исчез, а вместо него появилась другая женщина, которая явно знает Перрана в лицо.

Ториан, Тео, Каз… то, что ощущалось как часы обмена взглядами, на деле заняло лишь секунды. Но даже это драгоценное время можно было бы использовать с пользой, если бы Тео удосужилась сделать хоть что-то, кроме того чтобы столбом стоять в самом центре таверны.

Перран воспользовался моментом, чтобы указать на неё пальцем, и голосом, от которого задрожали балки, проревел:

— Принцесса Амабель!

В отличие от музыки, это привлекло внимание абсолютно всех. Разговоры смолкли, но в таверне не стало тихо. Каждый посетитель повернулся к источнику крика; шум шаркающих ног звучал так, будто внутрь пустили стадо овец. И все увидели Перрана с вытянутой в сторону Тео рукой — точь-в-точь император в колизее, распоряжающийся судьбой гладиатора.

— Рыжая в синем платье. Схватить её! — скомандовал Перран.

Он не уточнил, кто именно должен это сделать, но это и не имело значения. Те, кому была поручена эта задача, и так всё знали. Пятеро хмурых огров теперь неслись сквозь толпу, точно быки по городской площади. Посетители, которых не толкали, сами поспешно убирались с дороги.

Тео думала, что те двое огров, пытавшихся похитить её во дворце, были огромными, но они казались недомерками по сравнению с теми, что неслись на неё сейчас.

Тео не знала, куда бежать. Она приросла к месту: её ноги решили, что вместо мышц и костей, способных унести её от беды, они теперь — два мешка с желе, окончательно порвавших всякую связь с мозгом.

Алби, при всей его любви к скрытности, теперь выбрал противоположную тактику. Он запрыгнул на стойку, схватил кувшин со спиртным почти с него самого размером и грохнул его об пол, закричав:

— Спасайся кто может!

Это было именно то, что нужно. Тео не знала, что было в кувшине, но оно мгновенно испарилось облаком синего дыма, окутавшим бар. Воцарился хаос: посетители, до этого лишь недоумевавшие, теперь впали в полномасштабную панику и бросились к выходам.

В этой суматохе Тео пригнулась, сбросила морок, избавляясь от приметных рыжих волос, и смешалась с толпой. Она оглянулась на бар как раз вовремя, чтобы увидеть, как Финеас стаскивает Алби со стойки и присоединяется к потоку бегущих.

В мешанине криков и толчков она услышала свое имя. Каз пробивался против течения к ней. Когда он наконец добрался, он схватил её за руку, и они оба припустили к выходу.

Берик, Ториан и Лоуэн бежали следом за ними. Но двое огров, наконец освоивших тонкое искусство лавирования между людьми, заходили с флангов, точно разбойники с большой дороги, пытающиеся перерезать путь на перевале.

— Мы их задержим, уходите! — крикнула Ториан.

— Но нет… — начала Тео. Однако Ториан толкнула её к выходу.

— Бегите! Мы догоним!

Затем Ториан вместе с Бериком и Лоуэном рассредоточились, выстраивая живой щит между Тео и нагоняющими ограми. Люди были бурлящей рекой, а её товарищи по группе стали плотиной, сдерживающей поток и преграждающей путь ограм. Это сработало как по маслу, и когда между ними и преследователями образовалось достаточное расстояние, троица музыкантов развернулась и снова бросилась к выходу.

Они были почти у порога. Если удастся выбраться на улицу и миновать охранные чары, они смогут переместиться. Вон из таверны. На свежий воздух.

Финеас и Алби были впереди, Каз — следом, он тянул Тео за собой. А чуть позади были Ториан, Берик и Лоуэн.

Тео едва пересекла границу чар, когда Ториан вскрикнула. Тео обернулась и увидела, что огры настигли её друзей: те уже лежали на земле, опутанные железными цепями.

— Мы должны вернуться! — закричала Тео. Но Каз крепко держал её, не давая броситься на помощь друзьям.

Финеас уже вызывал магический вихрь — в тот самый момент, когда из таверны выскочил Перран. В его глазах горело безумие, и на мгновение показалось, что он вот-вот бросится на них. Но он понимал, как и они: он не успеет до того, как Финеас их переместит.

— Бегите! — крикнул Берик.

Урсула тоже наконец вытолкнулась из таверны, окинув взглядом троих музыкантов в железе, рычащего от злости Перрана и Тео, готовую скрыться.

— Принцесса Амабель! — выкрикнула Урсула. — Если хочешь, чтобы твои друзья остались невредимы, сдавайся сейчас же!

— Не делай этого! — закричала Лоуэн.

— Завтра в полночь! Во Дворце фей! — прокричала Тео в ответ. — Мне нужны мои друзья, Сесили и Лок. Если они будут целы, я сдамся. Если нет — вы меня больше не увидите!

Тео не стала ждать ответа Урсулы. Она и Каз шагнули в вихрь ветра к Финеасу и Алби, и в мгновение ока они исчезли.


Глава 23


В которой Тео преподают неофициальную версию урока истории


Финеас высадил Тео, Каза и Алби прямо у поля перед домом Берика. Лишь на мгновение они замерли, а затем со всех ног бросились к дверям, не останавливаясь, пока не достигли гостиной. Оказавшись внутри, Тео сменила бег на ходьбу из угла в угол. Дыхание всё еще сбивалось: легкие и сердце еще не осознали, что им больше не нужно спасаться бегством.

Финеас избавился от своего скромного морока и теперь, точно копируя Тео, обхватил голову руками, сидя в кресле и безучастно глядя в пол. Алби медленно нарезал круги по комнате, и его украшения тихонько позвякивали.

Тео замерла и посмотрела на Каза. Он сидел, вернув ушам обычный вид, и так крепко сжимал деревянные подлокотники кресла, что те едва не трещали.

— И что это было, Тео? — рявкнул он. — Что значит «полночь во дворце»?

— Именно то, что я сказала. Я иду во дворец за своими друзьями, — ответила Тео.

— Нет. Ты не можешь просто сдаться. — Голос Каза становился всё выше и быстрее. — Мы еще можем что-нибудь придумать. Мы можем…

— Каз, всё кончено. Расследование провалилось. Срок моей сделки истекает через день.

— И что? У нас есть новые зацепки! Ходд — наверняка убийца, так?

Тео всплеснула руками.

— Вероятно! Но даже если мы абсолютно уверены, в моей сделке с Арлисом сказано, что я должна найти убийцу, а не просто ткнуть в него пальцем. Как мы выследим Ходда за один день? Вежливо попросим Перрана дать нам адрес босса? Это если Перран сам еще не залег на дно, теперь-то, когда мы знаем, на кого он работает. И вообще, с какой стати фэйри работает на тролля? В любом случае, он должен быть либо дураком, либо отчаявшимся самоубийцей, чтобы вернуться во Дворец фей завтра. Даже если мы поднимем на ноги всё королевство, завтра его не найдут.

— Это не значит, что ты должна приносить себя в жертву! — воскликнул Каз.

— У Перрана мои друзья, а значит, мои друзья у Ходда. Если он убийца, ему нужна я. Но ты ошибаешься насчет того, что я сдаюсь. Я вовсе не собираюсь этого делать. Урсула и Перран не знают о моей сделке с Арлисом и уж точно не в курсе, что она истекает завтра ночью. К тому моменту, как они выдадут мне друзей, я буду принадлежать Арлису — я просто не смогу им сдаться.

— Всё это замечательно, — подал голос Финеас, наконец подняв голову. — Но что, если Урсула и Перран их не отпустят? Ну, знаешь, в силу её милой привычки постоянно лгать?

Тео вздохнула.

— Что ж, у нас есть еще один целый день, чтобы что-то придумать. В любом случае, завтра в полночь я буду во дворце.

— Только через мой труп, — раздался голос Арлиса из дверного проема.

Четверка друзей резко обернулась. Судя по его виду, драка в таверне для него затянулась, так что угроза насчет «трупа» не выглядела такой уж невыполнимой. Нос был сломан снова, на этот раз гораздо серьезнее, и казалось, он только-только сросся. Кровь, стекавшая по лицу, образовала жуткое подобие усов и бороды; перед рубашки был насквозь мокрым и ярко-алым. В сочетании с безумными глазами и всклокоченными волосами он выглядел не так, будто медленно сходил с ума, а так, будто он споткнулся и пересчитал лицом все ступени на лестнице, ведущей в безумие.

Но Тео не отступила. Это не только дало ему понять, что её не запугать, но и позволило Алби незаметно выскользнуть из комнаты так, что фэй его не заметил.

— Ты ни за что не пойдешь во дворец, — произнес Арлис. Из-за разбитого носа его угроза прозвучала слегка гнусаво, что лишало её былой мощи.

Но его покровительственно тычущий в неё палец стал последней каплей.

— Не смей указывать мне, что делать — особенно в таком тоне, — отрезала она, ткнув пальцем в него в ответ. — Ты оказался бесполезен в своей единственной обязанности — защищать меня. Ты только и делал, что мешал мне спасать саму себя. С тем же успехом я могла бы просто водить тебя за ручку кругами и орать: «Вот она я! Это я, принцесса Амабель! Убейте меня, пожалуйста!». Столько же проку от твоей «защиты».

— Ты безрассудна и импульсивна, и каждое твое решение было продиктовано желанием досадить мне. Как я должен защищать того, кто изо всех сил пытается мне противостоять?

— Если тебе станет легче, на этот раз у меня есть план, — сказала она, вызывающе склонив голову. — И почему тебя это вообще так волнует? Ты меня презираешь. Наверное, не меньше, чем убийца. Считай это шансом наконец-то умыть руки.

Любой другой на его месте уже бросил бы полотенце и признал поражение. Но не Арлис. Он сражался зубами и когтями за человека, которого ненавидел, и концы с концами здесь не сходились.

— Почему меня это волнует? — прорычал он с нескрываемым возмущением. — Потому что я там был!

Тео уставилась на него и наконец задала вопрос, который должна была задать с самого начала.

— Кто ты такой? — спросила она ледяным тоном.

— Я уже говорил. Я один из хранителей твоей тайны и один из твоих защитников.

— Эти слова для меня — пустой звук. Почему именно ты?

Арлис сверлил её взглядом; вена на его лбу напоминала змею, готовую вползти прямо в мозг.

— Отвечай мне! — выкрикнула Тео.

— Я действую во благо этого королевства. Ради короля Редрена и королевы Лилианы. Чтобы ты продолжила их наследие и правила процветающим краем. Вот за что я сражаюсь, принцесса. И даже если ты активно работаешь против меня, я продолжу бороться за то будущее, которое видели король и королева.

— Их наследие? Еще пара лет — и оно станет легендой! Мифом! Ты творишь всё это ради возвращения правления, которое закончилось тысячу лет назад? Это лишено всякого смысла! Почему ты знал меня ребенком? Почему ты так одержим королем и королевой? Почему ты так зациклен на образе, который сам же себе и нарисовал?!

Его следующие слова взорвались, как неисправная скороварка, обдав комнату брызгами обжигающего, расплавленного гнева.

— Дело не в тебе! Никогда не было в тебе! Это ради моей матери, которая погибла, спасая тебя!

Тео отшатнулась.

— Твоя мать? Кто была твоя мать?

Арлис прерывисто вздохнул.

— Эммалина из Кленовых фей. Она была твоей няней. Той самой, что вынесла тебя из дворца в ночь покушения, чтобы спасти.

— Моей няней?

Она и раньше видела его злым, но не таким. Не с яростью столь глубокой, что, казалось, она содрогала саму землю под ногами. Но как раз когда Тео подумала, что он сейчас снова взорвется, он замер, и его лицо стало абсолютно пустым, будто эмоции наконец достигли предела.

— Знаешь, ты ведь ни разу не спросила, как выжила, — его голос звучал тихо, но эта неподвижность пугала куда сильнее. Без гнева, который давал им тепло, его слова стали холодными, мрачными и безнадежными. — За всё это время тебе не было ни капли любопытно узнать о людях, которые пожертвовали собой ради тебя. Моя мать постоянно говорила о тебе. Хочешь знать, каким ребенком ты была? Потому что ты не была такой.

Он неопределенно махнул рукой в её сторону.

— Принцесса Амабель, которую знала она, была одной из самых добрых душ, что ей встречались. Даже в таком нежном возрасте ты заботилась обо всех вокруг — особенно о сестре. Ты любила её. А Иара смотрела на тебя так, будто ты не способна на дурной поступок.

В ту ночь вы с сестрой играли в детской под присмотром обеих нянь. Иара расстроилась, потому что не могла найти любимую игрушку. Никто из взрослых не мог её отыскать, но ты сказала, что знаешь, где она. Другая няня предложила ей пока выбрать что-нибудь другое, но ты умоляла мою мать отвести тебя туда, где ты видела игрушку в последний раз. И когда вы возвращались, мать поняла: что-то не так. Она почувствовала запах дыма и, хоть ничего еще не видела, сообразила, что нужно бежать.

Арлис перевел дыхание, убирая волосы с лица.

— Она забрала тебя к себе домой, чтобы спрятать. Я был там, когда она пришла. Вы обе наглотались тисового дыма, но на тебя, такую крохотную, он подействовал быстрее. Она не знала, что делать. Моя мать умирала у меня на глазах, но беспокоилась только о тебе.

Нам удалось сохранить тебе жизнь в ту ночь, но тебе было очень плохо. Она вызвала Тейса, зная, как это рискованно, но он дал ей обет молчания ради твоей безопасности. Он не мог никому раскрыть твое местонахождение, пока ты не вернешься в мир фей — если бы он нарушил клятву, то упал бы замертво в ту же секунду, как произнес бы название места. И Тейс остался верен клятве. Он не знал, кто ты такая, пока не встретил тебя несколько дней назад. Поскольку матери становилось всё хуже, она и меня сделала хранителем тайны. До твоего возвращения никто, кроме моей матери, Тейса и меня, не должен был знать, где ты. И мы втроем погрузили тебя в вечный сон, чтобы ты не умерла. Тейс вернулся и объявил всем, что пропала Иара, в надежде сбить с толку тех, кто всё еще охотился за тобой.

Моя мать заставила меня поклясться прямо там, у её постели, что я буду защищать тебя. Что я продолжу дело, которое так много для неё значило. Ради принцессы, которая так много для неё значила.

Арлис закрыл глаза.

— Вскоре после этого мать умерла. Тисовый дым, который она вдохнула, оказался сильнее неё.

Когда он снова открыл глаза, они опять были прикованы к Тео.

— А теперь ты разбрасываешься своей жизнью, фактически плюя на её могилу. Всё, что я делал последнюю тысячу лет, летит в тартарары. Ты распоряжаешься своей жизнью так, будто она ничего не стоит!

— Забавно, что фэйри, который так отчаянно тащил меня во дворец, вдруг передумал. И прекрати вести себя так, будто я сама хотела такого исхода. Я не помню Иару. Не помню Редрена и Лилиану. Хотела бы я, чтобы всего этого никогда не случалось, чтобы у меня был шанс вырасти с теми людьми, о которых ты помнишь. Но этого не случилось. Я их не знаю. Я вообще не понимала, что такое семья, пока не попала сюда. Это люди, которые любят меня, на вершине я или на самом дне. И сейчас единственные люди, которых я считаю своей настоящей семьей, находятся во дворце в смертельной опасности. Мне жаль, что всё так обернулось. Но я хочу, чтобы ты знал: её жертва не напрасна, потому что я использую шанс, который она мне купила, чтобы спасти людей. И за это я ей бесконечно благодарна. Знаю, это не то, как ты меня себе представлял, и не то, что, по-твоему, должна делать принцесса. Но, Арлис, посмотри на меня. По-настоящему посмотри. Я не та принцесса, которой ты хочешь меня видеть, и никогда ею не стану. Не пытайся меня остановить. Не стой у меня на пути.

Он вдохнул и поднял палец, будто собираясь прочитать очередную нотацию. Но не успел он вымолвить и слова, как где-то в доме зазвучали часы: бодрая мелодия сменилась двенадцатью ударами.

Наступила полночь.

Арлис шумно выдохнул сквозь зубы, и его плечи облегченно поникли.

— Я пытался быть благоразумным. Пытался объяснить, почему тебе должно быть не всё равно. На этом — всё. Принцесса Амабель, ты идешь со мной, и мы кладем конец этой глупости. Ты немедленно отправляешься в сон. Ты будешь в безопасности, я позабочусь об освобождении твоих друзей, и мы попробуем снова, когда убийца будет пойман. Веди ты себя повзрослее, у тебя было бы больше шансов со всеми попрощаться. А теперь — нам пора.

Она вскинула брови.

— И как же, позволь спросить, ты собираешься забрать меня прямо сейчас?

Он не ответил, вместо этого молниеносно, точно гадюка, выбросил руку и вцепился в её предплечье. Но, как она и ожидала, его ярость мгновенно сменилась шоком, когда телепортация не сработала.

— Как ты это делаешь? — прорычал он, понимая, что не может её переместить. — Ты отдала сегодняшний день по условиям сделки, а сейчас уже за полночь!

Раз Сесили рядом не было и кому-то нужно было взять на себя эту роль, Тео нацепила свою самую кроткую ухмылочку и с кокетливыми нотками в голосе уточнила:

— Отдала? И на что же я, по-твоему, договорилась?

Арлис открыл было рот, чтобы ответить, но тут же закрыл — до него начало доходить. И этот рассвет осознания тут же сменился багровым закатом гнева.

— Всё верно, Арлис, — произнесла Тео, и её ухмылка превратилась в понимающую улыбку. — Технически ты не выполнил условия той сделки. Каз никогда не терял память, а следовательно, ты её не восстанавливал.

Арлис издал дикий рев. Взмахом руки он отбросил Финеаса и Каза, которые успели подойти к Тео, обратно на диваны. Обоих мгновенно опутали веревки, полностью лишив возможности двигаться.

Наконец Арлис отпустил Тео, но лишь для того, чтобы магическим толчком швырнуть её на другой диван и тоже связать. Какое-то время он мерил комнату шагами, запустив руки в волосы и что-то бормоча себе под нос.

Он замер и повернулся к Тео. В его глазах сквозь пелену безумия проглядывала искра самодовольства.

— Возможно, я не могу тебя забрать, но в нашей сделке нет ни слова о том, что я не могу вам препятствовать или просто тянуть время. И заметь: я не использую твоих друзей против тебя, раз ты и сама связана, и я никуда их не увожу. Так что я действую строго в рамках нашего уговора.

Он сделал глубокий вдох и продолжил:

— Ты считаешь меня жестоким, но при заключении сделки ты не учла одного: я мог проделать это в любой момент. И должен был — в ту самую секунду, когда забрали Сесили. Но я был добр. Я защищал тебя еще немного, чтобы ты могла принять неизбежное и попрощаться с друзьями. Но теперь с меня хватит. Фей, способных тебя защитить, больше нет, и на помощь никто не придет. Мы будем сидеть здесь до полуночи. И не пытайся телепортироваться: я просто вцеплюсь в тебя и не отпущу, так что даже не трудись.

Увлеченный собственной тирадой, он не услышал за спиной мягкое «клац-клац-клац». И потому оказался совершенно не готов к тому, что Алби, подкравшись сзади с языком колокола наперевес, со всей силы огреет его по ногам, сбив на четвереньки. Арлис удивился бы еще сильнее, если бы остался в сознании, но в ту самую секунду, когда его колени коснулись пола, Алби приложил его импровизированным оружием по голове.

Голова Арлиса не отозвалась колокольным звоном; послышался лишь глухой стук, а затем звук еще более внушительного падения, когда его тело рухнуло на пол.

Финеас ахнул.

— Он жив?!

Алби ткнул тело ногой, и Арлис застонал.

— Похоже на то. А что? Хотите, чтобы я еще раз его стукнул? Не уверен, что горю желанием, но когда я вас развяжу, могу отдать железяку вам — делайте что хотите.

Гоблин подошел к Тео, выудил из какого-то потайного кармана куртки перочинный нож и принялся перерезать веревки. Как только она освободилась, она бросилась развязывать Каза, пока Алби освобождал Финеаса. Верный своему слову, Алби попытался было вручить язык колокола Финеасу, но тот лишь покачал головой.

К сожалению, учитывая, что в ударе Алби было столько же силы, сколько в чашке чая, в которой слишком долго держали пакетик, а Арлис по природе своей исцелялся быстро, фэйри не собирался долго валяться на полу. Он уже моргал и пытался пошевелиться.

— Быстрее, уходим, — скомандовала Тео, пока Арлис стонал, пытаясь подняться на ноги.

Она не знала, сколько он еще пролежит, и не собиралась рисковать, телепортируясь прямо у него под носом. Вместо этого она схватила за руку Алби (который всё еще сжимал свой трофей), и четверо друзей выбежали за дверь, стремясь к краю поля. Там, среди деревьев, они могли найти хоть какое-то укрытие, чтобы окончательно скрыться.

Небо было черным, а луна давала ровно столько света, чтобы различать границу между полем и лесной чащобой.

Они были на полпути, когда Арлис, пошатываясь, выбрался из дома. Он сумел спуститься по лестнице, и Тео едва различала его силуэт: он вихлялся и размахивал руками, двигаясь рвано, точно ожившее пугало.

Но он быстро сокращал дистанцию, и с каждым шагом его движения становились всё точнее.

Приблизившись к кромке леса, Тео начала вызывать ветер, мысленно умоляя ноги бежать быстрее.

Арлис был уже в нескольких футах за спиной, и она понимала, что не успевает. Ей отчаянно нужно было оружие, хоть что-нибудь, чтобы его остановить. И тут она вспомнила. Из кармана она выудила крошечную тисовую щепку. Он схватил её за плечо, разворачивая к себе. Но она выставила осколок перед собой, точно могучий меч.

— Я взяла это в тисовом лесу, — прорычала она. — Тронь меня еще хоть пальцем, и я тебя им проткну.

Он замер и отдернул руки; на его лице шок боролся с яростью. И он, и Тео прекрасно понимали, что такой угрозой не шутят. Одной крошечной царапины хватило бы, чтобы он выбыл из строя. Он отступил на шаг, наблюдая, как у её ног закручивается вихрь, а Каз, Финеас и Алби плотно смыкают ряды за её спиной.

— Вам негде спрятаться, — прорычал он, пока ветер вокруг неё поднимался всё выше.

Но он не мог ошибаться сильнее. Она точно знала, где прятаться. Знала всё это время.

Тео знала, как заключать сделки с фэйри. И благодаря Беатрисе она знала, как их нарушать.

— Ты меня никогда не найдешь! — крикнула Тео в ответ. — А когда наша сделка закончится, ты получишь всё, что заслужил.

Последнее слово сорвалось с её губ за мгновение до того, как они исчезли.


Глава 24


В которой Тео раскрывает свой план


Когда ветер утих, они обнаружили, что стоят по колено в бескрайнем поле желтых цветов. Алби и вовсе скрыло с головой. Ночь всё еще окутывала мир, и казалось, будто они стоят на острове посреди моря черноты. Несколько минут все молчали, пытаясь отдышаться и унять бешеное сердцебиение.

— Где мы? — спросил Каз, как только к нему вернулся дар речи.

Но прежде чем Тео успела ответить, Финеас, который тоже оглядывался по сторонам, разразился смехом.

— Я так и знал! Так и знал!

— Что ты знал? — переспросил Каз, вытаращив глаза на внезапную вспышку друга.

Но Финеас лишь продолжал хохотать. Тео в ответ просто пожала плечами.

— Да объяснит мне кто-нибудь, в чем дело?! — рявкнул Каз.

Финеас указал на Тео:

— Ты ведь всё это спланировала заранее, верно? Именно сюда ты собиралась отправиться в полночь! Я чувствовал, что с той сделкой что-то не так!

Каз раздраженно застонал:

— Да о чем ты говоришь?

— Посмотри вокруг, Каз! — смеясь, воскликнул Финеас. — Ты уже видел этот трюк раньше!

Каз на мгновение замер, всё еще сохраняя сердито-недоуменное выражение лица. Но стоило ему внимательнее осмотреть окрестности, как его глаза расширились. А затем и он залился смехом.

Тео не смогла сдержать ироничной улыбки, видя, что они наконец разгадали финал её партии с Арлисом.

— Я честно предупреждала его, что он пожалеет, если перейдет мне дорогу. Признаться, осознание того, что я накажу фэя, который это заслужил, приносит чертовское облегчение.

Чего Арлис не знал, когда заключал сделку с Тео, так это того, что она и не помышляла идти с ним добровольно по истечении четырех дней. Нет, она воспользовалась схемой своей сводной сестры по обходу фейских сделок: получи желаемое и делай ноги. Как только срок истечет и Тео неизбежно провалит поиски убийцы, она прямиком отправится в одно из полей зверобоя, которые последователи Беатрисы насадили по всему королевству. Даже если он её найдет, то просто не сможет к ней подступиться. К тому же в этом поле зверобоя по чистой случайности оказался амбар с достаточным количеством чугунных ручек, петель и инструментов, чтобы соорудить милый барьер на тот крайне маловероятный случай, если он всё же продерется сквозь цветы.

— Раз уж Арлис решил играть грязно, то и я в долгу не осталась. Он вздумал держать моего друга в заложниках — что ж, в качестве изысканной мести я решила взять в заложники кусок его магии. И это произойдет в ту самую секунду, когда я не закрою сделку.

— Мне всё еще жаль, что меня поймали, Тео, — раздался голос Алби откуда-то из-за цветов.

— Не стоит, — отозвалась Тео. — Признаю, сроки, на которые я подписалась, были не самыми идеальными. Но я знала: что бы ни случилось, он и остальные не оставят меня в покое, так что выбор был невелик. Поэтому я пошла на сделку. Просто я никогда не собиралась её отдавать.

Финеас всё еще качал головой, не переставая смеяться:

— Сесили знала?

— Сесили раскусила меня с самого начала. Простите, что не сказала вам; я просто не знала, как сделать это так, чтобы Арлис точно не подслушал. Если бы он заподозрил неладное, я бы лишилась эффекта внезапности.

Финеас вскинул руки в жесте капитуляции:

— Полностью тебя понимаю. Я скорее в шоке от самого себя — как я этого не предвидел.

Наступила короткая тишина, которую нарушил Каз:

— Ладно, и что, мы собираемся ночевать прямо в поле?

Тео указала в сторону амбара:

— За мной.

К счастью, животных внутри не оказалось — амбар, судя по всему, остался от фермы, чьи земли превратили в гигантский сад. Все четверо зашли внутрь и заперли за собой дверь. Каз нашел в углу фонарь и зажег его, пока остальные устраивались на ведрах и табуретах.

— Что теперь? — спросил Каз.

— Ну, сейчас уже миновала полночь последнего дня, а значит, у нас есть остаток сегодняшних суток, чтобы определиться с планом, — сказала Тео.

— Лично я считаю, что нам нужно хотя бы немного поспать, — вставил Финеас, подавляя зевоту.

— После того как решим, что делать, — отрезал Каз, подавшись вперед и уперев локти в колени.

— Прошло всего четыре дня — прием у часовой башни еще продолжается, — напомнила Тео. — Так что я предлагаю встретиться с ними в саду. Он огромный, и охранять каждый дюйм невозможно — там нас не зажмут в угол.

— Тео, а что если ты вообще не пойдешь? Оставайся здесь, а мы с Финеасом их вытащим, — предложил Каз.

Тео фыркнула:

— Ничего не имею против тебя и твоей решимости, но твой план — это заявиться во Дворец фей человеку и фамильяру и сбежать оттуда с пятью фэями? Боюсь расстраивать, но это никогда не сработает. Им нужна я, и они отпустят моих друзей только в обмен на мою голову, так что мне придется там быть. Но я сказала им, что сдамся только в том случае, если друзья будут невредимы, поэтому я потребую их показать. Урсуле придется вывести Сесили, Лока и ребят перед всеми гостями. Я побуду приманкой, отвлеку на себя всё внимание, а в это время вы их вытащите.

Каз яростно затряс головой:

— Но как ты сама оттуда выберешься? Мы не можем просто оставить тебя в саду. Арлис тоже знает, что мы идем во дворец, так что он тоже будет на хвосте. Я не стану участвовать в плане, который подразумевает твое пленение Арлисом и Урсулой. И — ничего личного против твоего безрассудства и наплевательского отношения к собственной жизни — но каким образом магия еще одного фамильяра склонит чашу весов в нашу пользу?

— Я не собираюсь там оставаться. Я буду бежать быстро и далеко. Нам просто нужна диверсия. Что-то, что даст мне достаточно времени, чтобы телепортироваться оттуда.

— Диверсия в духе «песни и пляски» или в духе «взорвать что-нибудь, как любит Сесили»? — уточнил Финеас.

— Мне нравится идея с песнями и плясками! — вставил Алби.

— Ты умеешь петь или танцевать? — спросил Финеас гоблина.

— Нет.

Но предложение музыки в сочетании с резонным замечанием Каза о ничтожности их магических сил натолкнуло Тео на мысль.

— Чего у нас нет, так это магии, и именно поэтому фэи считают нас беспомощными. Но что если мы лишим магии их?

Каз покачал головой:

— Чем, железом? Это не сработает. Мы не можем телепортировать железо, и я сомневаюсь, что оно будет просто валяться где-нибудь на видном месте во дворце.

— Нет, не железом, — сухо ответила Тео.

Каз продолжал:

— Зверобой тоже отпадает. Это определенно будет диверсией, но от него станет плохо и тем фэям, которых мы пытаемся спасти.

— Конечно, не зверобой. И не тис — я не собираюсь никого убивать.

— Ну тогда хватит водить нас за нос и выкладывай уже. В чем твой гениальный план? — рявкнул он.

— Я пытаюсь тебе сказать, а ты не даешь закончить! Колокола! Мы используем колокола!

— Интересная мысль, Тео, — сказал Финеас. — Но мы уже выяснили, что не сможем поднять или сдвинуть колокол такого размера, чтобы это дало эффект. Не думаю, что ручные колокольчики станут серьезной помехой.

— Нам не нужно его двигать, — возразила Тео. — В конце концов, из чего состоит колокол?

— Это философский вопрос? — поинтересовался Финеас.

— Теперь ты нас за нос водишь, — вставил Каз.

Тео пренебрежительно махнула рукой:

— Ладно, в этот раз признаю. Короче, что если мы превратим саму часовую башню в гигантский колокол? С ударом полуночи начнется хаос. Когда их магия станет бесполезной, мы все уйдем.

В ответ она увидела лица, выражавшие разную степень недоверия. Каз смотрел на неё так, будто она предложила добавить костюмы и хор к «песням и пляскам» Алби. Финеас, казалось, подбирал слова, чтобы помягче забраковать идею. А Алби просто выглядел сбитым с толку.

— И как же мы превратим часовую башню в колокол? — спросил Финеас. Тео не упустила скептическую нотку в его голосе.

— С помощью языка! — выпалила Тео, но убедительнее не стала. Она повернулась к Алби: — Мне понадобится твоя помощь, мой скрытный друг. Сможешь вставить язык в механизм часовой башни до полуночи?

— С помощью какого языка, Тео? — спросил Каз, демонстративно озираясь по сторонам. — Он остался в доме Берика.

Вместо ответа Алби выскочил из амбара.

— Это что, «нет» от Алби? — спросил Финеас, а Каз добавил: — Значит, идея с башней отменяется.

Но не успели они сказать что-то еще, как Алби вбежал обратно в амбар, неся язык колокола на плече, словно пику. Он встал перед Тео и решительно, торжественно кивнул:

— Да, я смогу это сделать!

— Замечательно, — подытожила Тео, улыбнувшись и многозначительно вскинув бровь, глядя на Каза. — Мы явимся во дворец ближе к полуночи и заставим их вывести наших друзей. Когда часы пробьют двенадцать, воспользуемся хаосом и дадим дёру. Как только колокола затихнут, я перемещусь обратно сюда и буду ждать вас.

Каз хмыкнул.

— Ладно. Колокола так колокола. Но даже если это сработает, в нашем плане отсутствует, пожалуй, самая важная деталь. Как мы попадем внутрь дворца? Они знают, что ты придешь. Они будут следить за каждым входом и выходом, за любой щелью, через которую можно просочиться.

— И они знают, что ты умеешь превращаться в ежа, — добавил Финеас.

— О, я и не собиралась прокрадываться или пытаться проскользнуть незамеченной, — Тео хитро прищурилась.

— Опять ты за своё, — простонал Каз.

— Ладно! Мы просто зайдем через парадный вход, — объявила Тео.

— Что? И как нам это удастся? — спросил Финеас.

— В любом случае, — пояснила Тео, — Арлис ждет, что я буду думать так, как, по его мнению, должен думать человек.

— Ответ на это новое утверждение прежний: что?! — снова не понял Финеас.

Каз фыркнул.

— Она хочет сказать, что Арлис будет ждать от неё попытки прокрасться — либо в обычном облике, либо ежом, — потому что именно этого он ожидает от человека.

— Именно! — Тео указала на Каза пальцем. — Он — и я готова поставить любые деньги, что и любой другой фэй, которого он или Урсула поставили в караул, — будут ждать, что мы попытаемся не просто прокрасться, а сделаем это из рук вон плохо. Чего они точно не ожидают, так это полной противоположности. Мы войдем прямо через парадную дверь. Еще один трюк, которому я научилась у своей сводной сестры.

Конечно, в случае с Беатрисой это был не фейский дворец, но всё же — она прошагала в замок как ни в чем не бывало, и у стражи не возникло ни единого вопроса.

— Интересная мысль, Тео. Мы с Казом, может, и одеты достаточно прилично, чтобы сойти за гостей, но без фейского платья — извини, твой нынешний прикид под это определение не подходит — у нас нет шансов пробраться внутрь. Тебя вычислят мгновенно.

— Еще одна вещь, которую я усвоила за время жизни в высшем свете: совершенно неважно, во что я одета. Вы удивитесь, как мало уверенности на самом деле требуется, чтобы просочиться куда угодно.

Она замолчала, пытаясь оценить их реакцию.

— Итак, кто «за»? — спросила она, поднимая руку.

Рука Алби взметнулась мгновенно.

Тео перевела взгляд на Каза и Финеаса.

Наконец Каз вздохнул.

— Я просто хочу, чтобы протоколом было зафиксировано: я не в восторге от этого плана.

— Принято, — отозвалась Тео.

— Но я в деле, — добавил он, тоже поднимая руку.

— Я уж точно здесь не останусь, — проворчал Финеас, чья рука последовала за остальными.

Тео улыбнулась.

— Однако, — добавил Финеас, издав громкий зевок, — прямо сейчас я голосую за идею со сном.

Вероятно, так было лучше. Тео рассудила, что план вряд ли увенчается успехом, если они начнут засыпать прямо на пороге дворца.

Поскольку кроватей в амбаре не наблюдалось, вся четверка забралась на пыльный сеновал, чтобы поспать несколько часов. Тео нашла уютное местечко рядом с Казом, а Финеас и Алби устроили себе гнезда из сена по углам.

Тео подождала, пока не услышала мерное, глубокое дыхание остальных, и только тогда заговорила с Казом:

— Каз, можно тебя спросить? — её голос был едва громче шепота.

— Конечно.

— Ты не обязан отвечать прямо сейчас, и можешь сразу сказать «нет», если не хочешь, но я тут подумала… После сегодняшней ночи ты не хотел бы остаться здесь со мной? Сначала выслушай. Я знаю, что я не буду стареть, а ты — будешь, но у нас всё равно останется уйма времени, чтобы побыть вместе. И я прекрасно понимаю, что это сарай, и нам как минимум придется сделать здесь ремонт, но мы могли бы со всем справиться.

Каз молчал, а Тео не хватало смелости на него посмотреть.

— Но если ты не хочешь, я пойму.

— Я хочу. Я очень этого хочу.

Она приподнялась, чтобы заглянуть ему в лицо.

— Тебе придется отказаться от своего чудесного дома.

Он улыбнулся.

— Я в любой день предпочту быть с тобой в лачуге, чем без тебя в особняке.

И когда они поцеловались, это было очень похоже на новое начало.



К тому времени как они проснулись, солнце стояло уже высоко. Когда Тео открыла глаза, её встретили щебет птиц и вид пылинок, танцующих в полосах света, пробивающихся сквозь прорехи в крыше.

Финеас и Каз проснулись вскоре после неё. На плече Каза обнаружилось мокрое пятно от слюны — Тео спала, тесно прижавшись к нему, — но если его это и смутило, он промолчал. Алби проснулся последним; он нашел себе удобный уголок и свернулся там калачиком, обнимая язык колокола.

Основательно потянувшись, все спустились с сеновала.

Тео повернулась к гоблину.

— Всё еще уверен, что сможешь доставить этот язык во дворец?

— План в силе?

— План в силе.

Он решительно кивнул.

— Я тебя не подведу.

— Тогда увидимся там сегодня ночью. Удачи.

— Тебе тоже, Тео!

С этими словами гоблин выбежал из амбара и исчез.

Следующие несколько часов Тео, Финеас и Каз еще пару раз прогнали план в деталях, но в остальном просто убивали время, ведя обратный отсчет до полуночи.

Сперва часы казались бесконечными, но чем ближе была полночь, тем быстрее они летели. И прежде, чем Тео успела опомниться, она уже выходила из амбара обратно в поле вместе с Казом и Финеасом.

Ей удалось заново заплести косу и выудить из волос остатки сена, но это было всё, что она могла сделать. Платье было заляпанным после таверны и помятым после ночевки на сеновале. Даже не имея под рукой зеркала, Тео была уверена, что никогда еще не выглядела хуже для похода на вечеринку. Впрочем, ей было уже глубоко плевать.

— Готовы? — спросила она Финеаса и Каза.

— Нет, — ответил Каз. — Но пошли.

В вихре ветра они перенеслись ко Дворцу фей.


Глава 25


В которой Тео отправляется во дворец


Троица приземлилась неподалеку от дворцового входа. Поскольку Сесили была феей высокого круга, Тео никогда раньше не пользовалась парадным входом — статус позволял Сесили переноситься прямиком во внутренние покои.

Две деревянные двери высотой в три этажа были инкрустированы узорами из цветного стекла и драгоценных камней, складывавшихся в гигантские дубы. Створки стояли нараспашку, открывая вид на вестибюль. Тео знала, что за ним следует атриум, а дальше — сад.

Почти прямая линия до цели.

— Совсем как в старые добрые времена, а? — заметил Финеас, когда они встали перед дворцом.

Тео вдохнула и сделала шаг вперед.

Но её тут же придержала за руку чья-то ладонь.

— Погоди, Тео, — произнес Каз. — Ты знаешь, мне не нравится этот план. Слишком много шансов на провал.

Тео наградила его выразительным взглядом. — Мог бы и отрепетировать более ободряющую речь. Время-то было.

— Нет… я просто хотел сказать…

Тео уже собиралась перебить его и напомнить о жестком графике, но он продолжил:

— Если план провалится, если всё пойдет наперекосяк — пообещай мне, что уберешься отсюда. Беги и спасайся.

— Каз, всё пройдет как надо.

— Значит, это легкое обещание.

— Хорошо, — медленно проговорила она. — Обещаю.

Он вздохнул и хотел добавить что-то еще, но на этот раз Тео его остановила. — Нам пора внутрь. Пошли.

Феи ждали, что она попытается прокрасться. Поэтому вместо этого она зашагала по самому центру дорожки, поднялась по ступеням и вошла в вестибюль. Каз и Финеас шли по бокам, в паре шагов позади. Люди замирали, глядя на неё, у них буквально отвисали челюсти, пока она спокойно шла сквозь толчею. Когда они пересекали атриум, феи расступались, провожая её шепотками: «Кто это такая?».

Если повезет, озадаченные зрители решат, что этот потрепанный вид троицы — какое-то новое модное веяние их феи, а не облик фамильяров, явившихся во дворец прямиком после сельхозработ.

Но Тео отыгрывала свою роль на все сто. Она пробудила в себе каждую чопорную титулованную особу, которую когда-либо встречала: задрав подбородок, она грациозно скользила по атриуму. Её взгляд был прикован к саду, а лицо оставалось безмятежным — будто ей не было никакого дела до тех, кто её окружал. В данном случае так оно и было.

Перед самым атриумом Каз и Финеас отделились от неё, незаметно проскользнув в сад.

Войди она вместе с ними, она бы тоже осталась незамеченной. Но из этого не вышло бы убедительной диверсии. Ей нужно было, чтобы все глаза были прикованы к ней. И она этого добьется.

Оттуда, где она стояла, был виден сад. Тейс и Аймон восседали на возвышении под часовой башней на своих привычных местах. Хотя за последние несколько дней прошла будто целая жизнь, здесь всё выглядело по-прежнему. Вечеринка была такой же экстравагантной, а количество гостей — огромным. Но если обычно Тейс выглядел весьма жизнерадостным, сегодня он сидел на троне, подперев голову рукой, и дулся, точно капризный ребенок, уронивший рожок мороженого.

Аймон выглядел не так депрессивно, но явно нервничал — казалось, кислое настроение Тейса давит на него, как колючая подушка.

Часы показывали десять минут до полуночи.

Теперь Тео оставалось лишь надеяться, что Алби сделал то, что должен.

Вместо того чтобы пройти там же, где Каз и Финеас, она направилась к двум глашатаям у входа.

— Прошу прощения, меня нужно объявить на балу, — обратилась Тео к дуэту, который до этого момента не обращал на неё ни малейшего внимания. Но теперь их лица сменились с бесстрастных на недоуменные. Объявлять человеческого фамильяра на дворцовом приеме было не принято. Это было просто смехотворно. Собственно, такова и была их реакция, когда они оглядели её с ног до головы, подметив одежду и прическу.

Она вежливо посмеялась вместе с ними.

— Ступай, человек, — бросил один из них, отмахиваясь в сторону гостей.

— Послушайте, у меня не так много времени, чтобы ставить вас на место, так как я придерживаюсь строгого графика. Просто знайте: моя речь коснулась бы ваших необоснованно самодовольных рож и незаслуженного чувства собственной важности. Поверьте, это было бы сокрушительно. Так что объявите меня. Меня ждут.

Глашатаи не могли решить: продолжать смеяться или вышвырнуть её из дворца. — Ждут тебя? Кто ты такая, чтобы здесь ждали человека? Сгинь с глаз моих, пока я не отправил тебя в подземелья.

Произнося титул, которого она не хотела и который была бы рада никогда больше не слышать, Тео отчеканила: — Принцесса Амабель из Дубовых фей.

Тут они наконец-то соизволили взглянуть на неё по-настоящему, и их лица вытянулись. То, что они увидели, их поразило. Они стояли как вкопанные, пока один из них не кивнул. Тео подумала: может, им и велели поглядывать по сторонам, но они просто решили, что можно не особо усердствовать, ведь принцесса вряд ли пойдет через парадную дверь.

Один из глашатаев нервно откашлялся, повернулся к саду и голосом, усиленным магией, провозгласил имя.

Сработало идеально.

Музыка оборвалась почти мгновенно, ноты сорвались на диезы и бемоли, когда музыканты забыли, что играют; звук повис в воздухе, как дым. Разговоры стихли, когда до гостей начало доходить сказанное, и толпа развернулась к ней.

Тейс встал, разинув рот от удивления и благоговения. У тех немногих фей, кто еще сомневался или недоумевал, все подозрения развеялись при одном взгляде на регента. Его выражение лица подтверждало слова глашатая лучше любых грамот.

Восемь минут до полуночи. Пора действовать.

Под прицелом сотен глаз она направилась к помосту. Толпа расступалась перед ней, как занавес в театре, открывая путь к часовой башне.

Она остановилась, не доходя до возвышения — оставив себе достаточно места на тот случай, когда придется бежать. Она не присела в реверансе, не поклонилась и даже не склонила головы. И когда Тейс сделал шаг ей навстречу, она вскинула руку, останавливая его.

Толпа, казалось, коллективно затаила дыхание, ожидая, что будет дальше.

Тео тоже не собиралась тратить время на светскую болтовню или любезности. — Урсула из Березовых фей и Перран из Грабовых фей под вашим покровительством незаконно удерживают моих друзей во дворце. Я требую их немедленного освобождения.

По нахмуренному лбу Тейса Тео поняла: он ждал от неё совсем не этого. — Что?

Она повысила голос, надеясь, что акустика часовой башни донесет её слова и до тех, кто стоит позади. — Сесили из Пепельных фей, Локлан из Пепельных фей, Берик из Каштановых фей, Ториан из Буковых фей и Лоуэн из Ореховых фей. Я хочу, чтобы они вернулись. Сейчас же.

Регент с трудом пытался закончить хоть одно начатое предложение; слова путались так сильно, будто он выбирал их наугад. Аймон переводил взгляд с Тео на своего партнера, не понимая, как расценивать ситуацию.

Тео стало ясно, что Тейс и понятия не имел, что её друзья здесь. Впрочем, неудивительно: она сильно сомневалась, что Урсула призналась бы в сговоре с другим фэем, который к тому же работает на тролля-убийцу.

План шел как по маслу. Именно в этот момент в сад вышла сама Урсула и направилась к помосту; толпа расступилась и перед ней. Как и ожидалось, гребни в её волосах сияли подобно короне, платье красотой могло соперничать с закатом, а на шее красовалось ожерелье, дарующее неуязвимость к железу. Она поднялась по ступеням и встала между тронами Тейса и Аймона.

Мгновение Тео и Урсула сверлили друг друга взглядами. Урсула боролась за внимание толпы, а Тео не собиралась его уступать. Тео уже видела эту игру. Урсула хотела, чтобы Тео повторила свои слова — чтобы это прозвучало как мольба, а не как требование. Поэтому Тео стояла с высоко поднятой головой и плотно сжатыми губами.

Шесть минут до полуночи.

Тео уже подмывало попросить её поторопиться. Театральная пауза Урсулы «для пущего эффекта» безбожно сжирала время.

— Мама, — тихо произнес Аймон, прерывая неуютное молчание раньше, чем Тео или Урсула успели открыть рот. — Что ты делаешь?

Урсула проигнорировала сына и вместо ответа воздела руки. В толпе пронесся ропот. Тео обернулась и мельком увидела причину: прямо у неё за спиной, от самых её пяток и до входа в атриум, вырастал огромный фейский круг. Грибы стремительно пробивались из земли, отрезая ей путь перед часовой башней.

Урсула наконец заговорила, но обращалась она только к Тео.

— Ты сама войдешь в этот фейский круг у тебя за спиной. Как только окажешься внутри, твоих друзей отпустят.

Очередная уловка. Урсула могла бы запросто вырастить круг прямо вокруг Тео, но не стала. Руки останутся куда чище, если Тео заманит себя в ловушку добровольно.

— Так, погодите-ка… — начал Тейс, в чьем голосе изумление начало сменяться закипающим гневом.

Но Урсула бесцеремонно его оборвала:

— Ты хотел, чтобы я нашла принцессу — я её нашла. И чтобы она снова не смогла улизнуть…

— Выскользнуть по-ежиному, — вставила Тео.

— Что?

Тео улыбнулась.

Урсула цокнула языком и продолжила:

— Чтобы ты снова не сбежала, ты встанешь в этот круг. И тогда мы отпустим твоих друзей.

Тейс опешил.

— Ты действительно похитила её друзей?

Урсула проигнорировала регента, сверля Тео тяжелым взглядом.

Тео едва заметно качнула головой.

— Сначала вы приведете их сюда. Как только я их увижу — я шагну в круг.

Урсула прищурилась, но всё же сдалась.

— Ладно. Стража! Привести заключенных.

— Заключенных?! — взревел Тейс, пока Аймон, глядя на мать, отчаянно боролся с подступающей паникой.

Четыре минуты до полуночи. Тео молилась, чтобы стражники поторопились.

К счастью, долго ждать не пришлось. Мгновение спустя вывели Сесили, Лока, Берика, Ториан и Лоуэна. На них не было кандалов, но запястье каждого охватывал железный браслет. Их сопроводили к подножию помоста, где они выстроились в ряд лицом к ней. Хорошо. Теперь у них тоже был прямой путь на выход из сада, когда эта вечеринка будет принудительно окончена.

Следом за группой шел Перран; в тусклом свете его ледяные волосы казались светящимися. И когда Тео увидела его среди остальных фей, то странное чувство вернулось — в нем было что-то пугающее, неестественное, чужеродное.

Он смотрел на неё с той же пугающей сосредоточенностью, что и в таверне. Его пальцы по бокам подергивались, мышцы ног были напряжены, словно у тигра, который уже выбрал жертву в стаде антилоп и ждет лишь удобного момента для броска.

Друзья смотрели на неё с изумлением. Все, кроме Сесили.

С задумчивым выражением лица та оглядела Тео с ног до головы.

— Весьма любопытный выбор туалета, моя простецкая Тео. Не совсем то направление, которое выбрала бы я, если бы одевала тебя на этот прием.

— Ой, да замолчи ты наконец! — огрызнулась Урсула.

Пока внимание Сесили было приковано к ней, Тео едва заметно качнула головой. Сесили уловила намек и увидела в толпе знакомое лицо: Каз непринужденно пробирался к первым рядам. Сесили ухмыльнулась, и её ухмылка расцвела в полноценную улыбку, когда следом она заметила Финеаса, занимающего позицию.

Тео скользнула взглядом вверх, к часовой башне. Там, выглядывая из-за одной из ветвей каменного дерева, притаился Алби. Она вскинула брови в немом вопросе, и он ответил ей кивком.

— Теперь твой черед, принцесса.

Меньше минуты.

Не сводя глаз с Урсулы, Тео сделала два шага назад, входя внутрь фейского круга.

И в этот миг часы пробили полночь.


Глава 26


В которой между жизнью и смертью — двенадцать ударов


Первый удар.

С первым же лязгом языка то, что раньше было перебором курантов, теперь отозвалось нотами, которые завибрировали в самых костях Тео, словно состязаясь мощью с кафедральным собором.

А вместе с этой какофонией пришел хаос. В основном — испуганные вопли: толпа в один миг лишилась магии от этого звукового взрыва.

Второй удар.

Фэи, повинуясь лишь инстинктам, бросились врассыпную: кто-то назад во дворец, кто-то прочь через сады.

Тейс и Аймон, оказавшиеся ближе всех к башне, зажимали уши, зажмурившись от боли и пытаясь бежать. Тейс споткнулся на ступенях, протягивая руку назад к Аймону. Но тот пытался помочь Урсуле подняться с колен. Она тоже закрывала уши руками и кричала, пока сын пытался её подхватить.

Тео посмотрела туда, где только что были её друзья. Финеас и Каз вели их через сад прямиком к лесу: Финеас впереди, Каз — замыкающим.

Это был её выход.

Поскольку магия фейского круга была нейтрализована колоколом, она легко перешагнула грибную границу и побежала за друзьями.

Третий удар.

На бегу она еще видела группу вдали, пока тропинка не вильнула и они не скрылись из виду.

Четвертый удар.

Но стоило Казу завернуть за угол, как из-за дерева выскочил Перран, перерезая им путь.

Сад захлестнуло безумие: фэи метались во всех направлениях, точно стадо переросших, ошарашенных диких кошек, бегущих без смысла, цели и чувства ориентации.

Она была достаточно далеко от Перрана, чтобы выбрать другой путь и ускользнуть до того, как он её поймает, — выполнить обещание, данное Казу, было бы проще простого.

Но на полпути между фейским кругом и Перраном Тео замерла.

Потому что осознала: он не бежит вместе с остальными, несмотря на продолжающийся звон. Его лицо застыло в маске ненависти и муки, а по какой-то причине, которую её мозг не мог осознать, всё его тело расплывалось.

Тео не шевелилась.

Пятый удар.

Перран не кричал от боли и не зажимал уши. Но с ним явно было что-то не так.

Тео с ужасом наблюдала, как его облик искажается и неестественно растягивается, словно отделяясь от тела, а сам Перран корчится в агонии.

Сквозь него кусками проступало чьё-то чужое лицо.

Как бы он ни пытался удержать морок, колокола оказались сильнее. Его маскировка сползала, распадалась на части. То, насколько плотно она его окутывала, означало, что морок был тяжелым и невероятно сложным; должно быть, он тратил все силы, чтобы не рухнуть под его весом.

Вся тревога, которую она чувствовала при взгляде на него, — его жутковатая натура, его неуклюжая походка, то, как он без колебаний вошел в тисовый лес, — всё это обрушилось на неё в тот миг, когда личина Перрана исчезла окончательно.

Он вовсе не был фэем.

Шестой удар.

Она была права: нужно быть по-настоящему сильным, чтобы удерживать такой морок.

Перед ней стоял тролль. Пропорциями он не слишком отличался от маскировки Перрана. Но там, где кожа Перрана была почти белой, кожа тролля напоминала лоскутное одеяло из серых оттенков — бугристая и неровная, словно высеченная из камня. Его глаза тоже были серыми, но едва-едва, как снег в пасмурный день. Поток черных волос спадал на плечи и достигал почти талии — тусклые, они скорее поглощали свет, чем отражали его.

Она видела этого тролля раньше — на портрете в пещере.

Перран не работал на Ходда. Перран и был Ходдом.

Седьмой удар.

Где-то на задворках сознания она поняла, что ей фактически удалось выполнить условия сделки с Арлисом. Она обязалась найти убийцу до удара полуночи. И та-да! Вот он, наш душегуб.

Жаль только, что Арлиса — да и вообще кого бы то ни было — не оказалось рядом, чтобы это засвидетельствовать. Или защитить её. Сад опустел.

Выходы были повсюду; всё, что ей нужно было сделать, — это припустить со всех ног.

Но Ходд закричал, и она приросла к земле.

Восьмой удар.

Его голос прогремел, отражаясь от часовой башни: — Сесили, Локлан, Финеас, Берик, Ториан, Лоуэн, Алби и Касра! Я знаю, кто они такие. Я знаю, где они живут. И если ты покинешь этот сад, я убью их всех до того, как приду за тобой!

Девятый удар.

Но если она останется, то подпишет себе смертный приговор. Мало того, Ходд убьет её без свидетелей.

Ему это снова сойдет с рук.

Нет. Не в этот раз.

Она знала: если она бросится бежать сейчас, он последует за ней.

Ради своих друзей и ради семьи, которую она так и не узнала, Тео развернулась и побежала.

Десятый удар.

Она не уходила из сада. Вместо этого она рванула обратно к фейскому кругу под яростные крики Ходда.

Если она доберется туда достаточно быстро, она сможет пробежать его насквозь, заманив убийцу в ловушку за собой.

Одиннадцатый удар.

Где-то далеко позади она слышала, как выкрикивают её имя. Но она не оборачивалась.

Она пересекла барьер из грибов. Теперь нужно было лишь добраться до противоположной стороны.

Двенадцатый удар.

Последняя нота эхом разнеслась по саду, пока Тео бежала к границе, вытянув руки вперед.

И когда звон затих, она с размаху врезалась в твердую невидимую стену.

Тео резко развернулась, прижавшись спиной к холодному незримому барьеру, и увидела, как Ходд несется на неё, оскалив зубы. В его руке был нож — тонкий и острый, как сосулька.

В этот миг она поняла: вот так она и умрет.

Она умрет в одиночестве, чтобы защитить друзей, чтобы показать миру, кто убил её семью.

Смерть ради тех, кого любишь, всегда звучит романтично в книгах. Но сейчас она не чувствовала никакой романтики. Не чувствовала себя благородной. Она чувствовала себя щепкой, брошенной в океан ужаса.

И всё же она не жалела. Она сделала бы этот выбор миллион раз ради людей, ставших ей семьей.

Он был уже совсем близко, занеся нож для удара.

Она не плакала, не кричала и не умоляла. Она просто зажмурилась.

Кто-то всё еще выкрикивал её имя.

Сперва — вспышка боли, а затем чьи-то крепкие, сильные руки обхватили её и повалили на землю.


Глава 27


В которой между жизнью и смертью — всего несколько фей


Смерть оказалась вовсе не такой безмятежной, как она себе представляла. Она была шумной. Очень шумной и чертовски болезненной.

Голоса, перемешанные с криками и плачем, роились вокруг неё, точно рассерженные пчелы. И всё же она не могла разобрать ни слова. Ей хотелось открыть глаза и сказать всем, что её тело буквально разваливается на части и, может быть, они соизволят что-нибудь с этим сделать. Но глаза не слушались, как, впрочем, и рот.

Неужели она всё-таки не умерла?

— Тео. Тео! — раздался чей-то голос совсем рядом.

Она узнала его. Каз был здесь.

— Сделайте же что-нибудь! — крикнул он, и она очень надеялась, что кричит он не на неё.

— Тео, просто держись, — на этот раз он заговорил гораздо мягче, хотя голос его дрожал. — Всё будет хорошо. Пожалуйста, держись.

Тео хотела, чтобы с ней говорил только Каз, потому что шум усиливался, но она по-прежнему улавливала лишь обрывки фраз.

«…умирает!»

«…Она не умрет…»

«…фамильяр…»

«превратить… фея…»

«…заживет быстрее…»

«…недостаточно быстро!»

«…Я сделаю это!»

«…так делай же!»

«…снимите эти чертовы браслеты…»

«…живо… смертный…»

Сквозь пелену боли она почувствовала прикосновения рук. И стоило этому осознанию промелькнуть в голове, как магия начала вытекать из неё — бурно и яростно, точно водопад. Вслед за этим пришла новая, резкая вспышка боли.

Ей хотелось, чтобы Каз снова заговорил с ней, объяснил, что происходит. Потому что это неведение пугало до смерти.

Внезапно Тео почувствовала, будто её вырвали из ткани пространства и времени. Ни верха, ни низа, ни право, ни лево. Боль, которая мгновение назад поглощала её без остатка, исчезла в один миг. Она перестала чувствовать что-либо вообще.

Но облегчение было недолгим. Пришло новое ощущение: по коже будто скребли колючим кустарником — не то чтобы больно, но крайне неприятно. Ей хотелось почесаться, и хотя она снова чувствовала свои руки, они упорно отказывались подчиняться командам мозга, так что и в этот раз оказались совершенно бесполезны. К несчастью, оставалось только терпеть. Если это и была смерть, то процесс этот был в высшей степени пакостным.

А затем — нечто новое. Магия — она пульсировала в ней, от макушки до кончиков пальцев. Тео узнала в ней фейскую магию, благо провела последние месяцы, будучи пропитанной ею, но это было другое. Там, где магия фамильяра была тонким ручейком, эта оказалась целым озером.

Как только она почувствовала, что заполнена магией до краев, поток иссяк. И ей стало… чудесно.

— Почему она не просыпается? — Тео узнала голос Лока.

— Дай ей минуту, — отозвалась Сесили.

— Тео? Ты меня слышишь? — Это снова был Каз, его ладони сжимали её лицо. — Ты можешь открыть глаза?

Могла ли она? Она не знала. Она перестала проверять работоспособность своего тела еще на стадии «колючего кустарника» и с тех пор не пробовала.

На этот раз тело послушно выполнило простую команду, и глаза открылись. Краски ворвались в зрение, закружившись, как чернила в воде. Мир вокруг начал обретать четкие очертания. Она смотрела в ночное небо, где звезды сверкали, точно пайетки. В поле зрения начали появляться лица, обрамляя картинку; все смотрели на неё с огромным ожиданием.

Она скользила взглядом по лицам, пока не нашла то, которое хотела видеть больше всего. Глаза Каза цвета меда и патоки смотрели прямо в её собственные, но они всё еще были влажными и полными ужаса.

— Я умерла? — спросила Тео.

Брови Каза удивленно поползли вверх. — Нет, ты не умерла.

— Что произошло?

Каз не ответил, вместо этого спросив: — Как думаешь, сможешь сесть?

— Думаю, да.

Он осторожно помог ей сесть и, когда этот квест был успешно завершен, поднялся на ноги, медленно потянув её за собой. Помимо Сесили и Каза, здесь были Финеас, Алби и Лок.

Но она не видела Берика, Ториан или Лоуэна. Тео быстро перевела взгляд на Финеаса.

— Они спаслись, Тео, — сказал тот, поняв, кого она ищет.

Она облегченно выдохнула. У них получилось. Её план мог вылететь с рельсов и пылать в овраге, но каким-то образом он сработал.

И всё же все смотрели на неё с опаской и тревогой.

— Почему вы все так на меня смотрите, будто со мной что-то не так?

Сесили уперла руку в бок. — Послушай, моя сияющая новая Тео — которая теперь, строго говоря, уже не моя, — нам пришлось принимать решение, и у нас не было нескольких часов на дебаты, прежде чем ты достигла бы точки невозврата. Ситуация была поистине из разряда «жизнь или смерть». Так что путем панического голосования и некоторого количества слез мы сделали выбор за тебя. — Она пожала плечами. — Я бы сказала «прости», но мне ни капли не жаль, так что не дождешься.

— Какой выбор? — спросила Тео.

Сесили улыбнулась. — Подменыша больше нет. Ты фея, дорогуша.

Тео посмотрела на себя: на тыльную сторону ладоней, на руки — особой разницы не было. — Как я выгляжу? — спросила она, потянувшись к кончикам ушей. Оба теперь заканчивались острыми пиками.

— Ты выглядишь как ты, — сказал Финеас. — Просто с острыми ушами и чуть более сияющим цветом лица.

Тео посмотрела на Каза, тот улыбнулся. — Всё та же ты, — подтвердил он. — Как ты себя чувствуешь?

Она задумалась, рассматривая свои руки. — Как я, но с куда большим запасом магии.

Сесили хлопнула в ладоши, привлекая общее внимание. — Что ж, я бы сказала, что нашей королевской Тео неплохо бы немного протестировать свои силы. Но сначала, полагаю, нам стоит заняться проблемой более насущной. А именно — троллем, который стоит прямо здесь.


Глава 28


Где сходятся злодейские планы и планы на могилу


Она лихорадочно повернула голову туда, куда указывала Сесили, и увидела тролля всего в футе от себя. Адреналин сработал быстрее рационального мышления, отбросив её назад, прямо на друзей.

Но он больше не преследовал её — грибы у его ног остались невредимы. Он всё еще был заперт в фейском круге, прижавшись к невидимому барьеру и колотя по нему руками и ногами; нож валялся рядом на земле.

Теперь, когда колокола умолкли, фэи начали возвращаться в сад. Стражники, а за ними Тейс, Аймон и Арлис, бежали в сторону Тео и Ходда.

Тео вскинула руку, приказывая им остановиться. И, к её удивлению, они послушались.

Она сделала маленький, осторожный шаг вперед. Ходд снова пнул барьер, умоляя выпустить его.

Он уставился на неё дикими глазами. Когда она подошла совсем близко, Ходд ткнул обвиняющим пальцем ей в лицо и закричал: — Ты забрала её! Верни её! Ты украла её! Ты её прячешь! Скажи мне, где она! Я заберу её, когда ты сдохнешь! Я хочу её вернуть! — Он зарыдал. — Просто верните мне мою жену.

Что?

Он обвинял её в похищении жены? Когда это? Впрочем, он говорил об этом с такой уверенностью, что она даже прочесала свою память, просто чтобы перепроверить. Единственный раз, когда она могла совершить это преступление — это когда была ползающим младенцем тысячу лет назад. Я была всеобщей любимицей и, по всем отзывам, сущим ангелочком, но никто и словом не обмолвился, что я еще и криминальный гений с физической силой не по годам. Если бы кто и просветил её на этот счет, так это Арлис, но он о такой стороне её личности помалкивал.

— У меня нет Скеллы, — сказала она.

— Лгунья! — Он ударил по барьеру прямо перед её лицом; первобытная ярость и безмерная печаль отразились в его взгляде. — Ты и твоя семья забрали её! И когда ты умрешь, она вернется ко мне.

— Это невозможно. Скелла мертва. Тео видела её могилу собственными глазами, и это подтвердила подавальщица в «Золоченой наседке».

— Я знаю, что она мертва! Я это знаю! Вы забрали её тело! — закричал он так громко, что задрожали листья каменного дерева часовой башни. — Я заключил сделку, злобное дитя: когда семья, которая удерживает её и не дает ей вернуться ко мне, погибнет, она станет свободна. Магия фей вернет её к жизни, когда ты умрешь!

Когда Тео хандрила, а Финеас рассказывал ей историю Данте, он упомянул, что нет такой магии, которая могла бы повернуть смерть вспять. И всё же Ходд был убежден, что именно она мешает этому случиться. Из всех вещей, в которых её могли обвинить, препятствование возвращению мертвых было самым неожиданным.

Но тут пришло другое воспоминание. Тисовый лес, когда она случайно подошла к могиле Скеллы. Когда Ходд погнался за ней, он вдруг резко отпрянул, словно что-то мешало ему подойти ближе. Словно что-то не хотело, чтобы он увидел правду.

Правду.

Неужели это было заклятие правды?

Она ответила на его яростный взгляд, глядя прямо в ненавидящие глаза. — Магия фей не может воскрешать из мертвых, — произнесла она. — Скеллы больше нет.

Он перестал кричать, и его лицо обмякло. С него начал спадать какой-то блеск, точно слой масла стекал по телу, пока не рассеялся окончательно. Хоть она и подозревала нечто подобное, Тео ахнула от того, что только что совершила.

Ходд пошатнулся, его глаза расширились от шока. Затем он рухнул на колени, прижав руку к сердцу, словно раненный в бою рыцарь. Со следующим вдохом крик начался снова, но теперь это был другой звук — мучительный стон сокрушенного сердца.

Пока он рыдал, в сад влетела Урсула. — Стража! — закричала она, щелкая пальцами перед каждым, на ком была форма. — Немедленно уведите Ходда! Не слушайте ни слова из того, что он говорит!

То ли щелчки вывели стражников из транса, то ли просто раздражили, но они двинулись в сторону фейского круга.

Аймон переводил взгляд с матери на Тейса. Регент стоял поодаль, застыв как садовая статуя — растерянный и охваченный ужасом. Тем временем Урсула всё еще пыталась поднять стражу, размахивая руками и изображая свое разочарование в стиле какого-то экспрессивного танца. — Уберите его немедленно! Он виновен в убийстве королевской семьи и представляет угрозу для принцессы Амабель!

— Мама, — начал Аймон своим мягким, успокаивающим тоном. — Давай дадим Тейсу шанс…

— Замолчи и дай мне разобраться! Сейчас не время быть слабым и хрупким! — взвизгнула она на сына. Аймон, привыкший к тому, что может успокоить мать, отпрянул, будто получил пощечину.

Ходд, тем временем, был безразличен ко всему происходящему. Ко всему, кроме Тео. На руках и коленях, медленно, словно каждое движение причиняло ему боль, он подполз обратно к барьеру перед ней. Пока он кричал и всхлипывал, Тео казалось, что она видит чью-то смерть. Боль, исходившая от него, была настолько густой, что её можно было ощутить физически.

— Она сказала мне, — произнес Ходд, захлебываясь рыданием. — Она сказала, что дух Скеллы удерживают в заложниках. Король Редрен. Если я положу конец его правлению и правлению его семьи, она вернется. Если я убью королевскую семью, вы больше не сможете её удерживать, и она восстанет из мертвых. — Он издал еще один полный муки вскрик. — Я не хотел этого. Но я сделал это, потому что она обещала вернуть Скеллу, когда ты умрешь.

Его голос стал умоляющим. — Но я был милосерден к тебе, к твоей семье. Всё было безболезненно. Я позаботился, чтобы боли не было. Но ты не умерла, и Скелла не смогла вернуться. — Он начал качать головой. — Ложь. Всё было ложью. Что же я наделал? — Он рухнул на землю. — Что же я наделал?

— Кто сказал тебе это?

— Скелла мертва. Она умерла у меня на руках. Я сам её похоронил. Но никакая магия не может вернуть человека с того света. Я ведь знал это. Почему она заставила меня поверить в обратное?

— Кто, Ходд? — взмолилась Тео.

Урсула всё еще пыталась поднять побольше стражи и уже перешла на крик прямо им в лица, поскольку те слушали Ходда. Она раздавала приказы, чтобы его заткнули и убрали отсюда.

— Пожалуйста, Ходд. Кто наложил на тебя заклятие правды? Но Ходд только качал головой и плакал.

Когда стало ясно, что он больше ничего не скажет, Арлис вышел из-за спины Тео и шагнул в фейский круг. — Я отведу его в подземелья. Он посмотрел сначала на Тейса, который всё еще едва стоял на ногах, затем на Аймона, который кивнул ему. Но когда Арлис попытался поднять Ходда, его брови сошлись на переносице. Он резко повернулся к Тео: — Я не могу его переместить.

Глаза Тео расширились от внезапной догадки. — Ходд, ты — фамильяр?

Он низко склонил голову, но кивнул. А затем поднял взгляд, глядя ей прямо в глаза.

— Урсула из Березовых фей.

В ту же секунду, как слова сорвались с его губ, он рухнул на землю замертво.


Глава 29


Где мать Тео была в отчаянии, но всё же не в таком


Коллективный вздох ужаса, пронесшийся по саду, будто выкачал весь кислород из атмосферы. По крайней мере, именно это почувствовала Тео: когда она попыталась вдохнуть, голова закружилась до дурноты.

Ходд только что нарушил обет молчания — и заплатил за это жизнью.

На мгновение после этого вздоха воцарилась оглушительная тишина. Рот Аймона был открыт, но из него не вылетало ничего, что хотя бы отдаленно напоминало приказы страже — лишь какой-то невнятный писк. Тейс во все глаза смотрел на мертвого тролля.

А затем все заговорили разом, поворачивая головы в сторону Урсулы. Та еще не слышала слов Ходда и продолжала истошно орать на стражников. Но, заметив внезапно наступившую тишину, она осеклась и в недоумении обернулась — весь сад смотрел на неё со смесью гнева и недоверия.

Видя, что ни Тейс, ни Аймон не предпринимают никаких действий, Арлис в несколько прыжков преодолел расстояние до Урсулы, схватил её за руку и сорвал ожерелье через голову.

— Стража, в подземелье её!

Двое стражников, которых она только что распекала, тут же бросились к ней.

Но прежде чем её успели увести, она закричала:

— Аймон, сделай же что-нибудь!

Аймон, которого истошный визг матери вывел из ступора, подошел к стражникам. Его невозмутимая натура взяла верх, и он выглядел почти облегченным от того, что снова нашел себе дело.

— Так, давайте все просто на минуту успокоимся, — произнес он своим умиротворяющим тоном.

Хватка стражников слегка ослабла. И тут Урсула, точно актриса, играющая для галерки, драматично уронила руки, поникла плечами и выдала запредельно наигранный вздох облегчения.

— Должно быть, произошло какое-то чудовищное недоразумение. Арлис, ты злоупотребляешь властью. — Она повернулась к Аймону: — Я требую официально зафиксировать жалобу на неподобающее обращение. Я ожидаю, что Арлис будет немедленно смещен со своего поста. А теперь отпустите меня сию же секунду.

Она бросила на Арлиса многозначительный взгляд, будто уже не раз угрожала ему этим и теперь была в восторге от возможности привести угрозу в исполнение.

Загрузка...