Глава восьмая

После происшествия на репетиции было решено, что расписание изменится и репетиции будут проводиться раз в неделю. В конце концов, как сказала Бетина, пьеса любительская, не обязательно учить текст наизусть, а Вильям уже обсудил с ней ее роль. Она говорила так, словно не было предварительного изучения материала, написания пьесы, распределения ролей, постановки мизансцен, создания декораций, костюмов, бутафории, установки освещения — и так далее, и так далее. Кессиди провела тяжелейший подготовительный период. И тут является Бетина, спотыкается о прожектор и осмеивает все, что сделано. Будь его воля, Пол укротил бы эту ведьму, но в последнее время все, на что он был способен, — это кое-как существовать. Он работал с раннего утра до позднего вечера. А ночи были полны мучений.

И день, когда его дяде Джону исполнилось шестьдесят три года, не был исключением. Пол забыл бы о нем, если бы Карл, брат Джона и отчим Бетины, не напомнил, что Пол сам предложил свой дом для семейного торжества. Пришлось заниматься организацией приема, то есть предупредить экономку и кухарку о том, что их будет восемь человек, а также распорядиться в кулинарном отделе спецзаказов о том, чтобы в честь дяди украсили торт. Он забрал его по пути домой с работы, затем зашел в винный магазин и купил четыре бутылки шампанского. Вернувшись, Пол отправился наверх, намереваясь принять душ и переодеться, но на его пути попался бар, и он решил, что вреда не будет, если он подкрепится перед обедом в обществе Бетины и всей семьи. Он был неплохо «подкреплен» к тому моменту, когда его кузина Джойс Спенсер Томас и ее муж Кэл прибыли, сияя, как пара тысячеваттных лампочек.

Джойс не могла скрыть своего ликования. Она отказалась от аперитива, одарила мужа радостным заговорщицким взглядом и, не выдержав, объявила: она наконец беременна. Дядя Карл и тетя Джуэл Барклай, появившиеся вскоре, привезли сожаления Бетины о том, что она не может приехать. Для Пола это был настоящий праздник. Он сразу же открыл шампанское, не слушая предложения подождать виновника торжества. Если кто-то и заметил, что Пол уже выпил в два раза больше, чем обычно, то ничего не сказал. К тому времени, как подали обед, он был уже тепленьким. К сожалению, когда разговор зашел о прибавлении в семье Джойс и Кэла, Пол был «готов».

— Только подумайте, — изливала свои чувства Мэри Спенсер, все еще наслаждаясь новостью, — я скоро буду бабушкой!

Джуэл с надеждой взглянула на Пола и многозначительно сказала:

— Возможно, в следующем году мы тоже будем дедушкой и бабушкой!

Пол фыркнул в стакан.

— Думаете, Бетина пожертвует своей фигурой ради ребенка? Посмотрите в лицо правде, тетя Джуэл: вы никогда не будете бабушкой, а я — никогда отцом. Мы жертвы одержимости Бетины. Да, если подвести итог, жертвы.

Пол не заметил возмущенного молчания родных, когда осушал следующий бокал. Он так и не прикоснулся к обеду. Креветки с чесночным соусом и ломтики говядины выглядели очень аппетитными, но он никак не мог утолить жажду… Джон решил изменить тему разговора:

— Как предприятие? Все в порядке? Я спрашиваю потому, что ты, кажется, чем-то озабочен.

Пол помахал рукой, пытаясь успокоить его.

— Об этом мы узнаем через год. Все было бы нормально, если бы мне не мешали. Чертовски действует на нервы, когда тебе постоянно вставляют палки в колеса.

Все поняли, о ком шла речь, и обменялись взглядами.

Джуэл сосредоточила внимание на своей тарелке. Карл откашлялся и сказал сердечно:

— Что ж, я уверен, все наладится, когда вы с Бетиной поженитесь. Она забудет о предприятии и начнет думать только о тебе. — Он улыбнулся почти извиняющейся улыбкой, обращенной к жене и та в ответ одобрительно пожала его руку. Это придало Карлу смелости, и он добавил: — Любовь меняет женщину.

Пол с грохотом водрузил бокал на стол.

— Любовь?! Ты сумасшедший? — Сама идея любви между ним и Бетиной была смехотворно абсурдна. Вот он и засмеялся. И смеялся, пока не увидел лица тети Джуэл. Бедная тетя Джуэл, с такой дочерью, как Бетина, ее жизнь была полна разочарований. Господь знал, что она пыталась быть хорошей матерью, но из змей получаются премерзкие дочери и жены, и смеяться тут было не над чем. Пол вздохнул, опять потянулся за стаканом и выплеснул содержимое в рот. Несколько мгновений его голова гудела. Звук, казалось, шел откуда-то из-за глаз. Он потер их тыльной стороной ладони, ни о чем так не мечтая, как о минуте передышки. Когда гул уменьшился, он вновь поднял глаза: тетя и дядя почти в ужасе уставились на него.

Джуэл положила руки по обеим сторонам тарелки и, тщательно подбирая слова, спросила:

— Пол, ты говоришь… То есть ты действительно имеешь в виду… подразумеваешь, что ты и… что вы не влюблены друг в друга?

Пол закрыл глаза и прижал пальцы к вискам, в которые стучалась тупая боль.

— Тетя Джуэл, — сказал он, изо всех сил пытаясь подобрать правильный тон, — вы и так знаете, что мы с Бетиной женимся не по любви.

— Но вы были… хм… в прошлом году вы были…

— У нас была связь… — нетерпеливо закончил он. — Да, у нее все отлично получилось. Она устроила наш брак с помощью шантажа. — Теперь уже виски пульсировали от боли, а горло горело от злобы. Пол подумал, что пора прекратить эти откровения, пока не опозорился перед всей семьей. Он поднялся на ноги, слегка покачиваясь, и объявил: — Не беспокойтесь, я женюсь на ней. — Он оглядел гостей, смутно сознавая, что их лица выражают тревогу. Он вздохнул и двинулся к двери, бормоча: — Я женюсь на ней ради вас, и ради вас я буду удерживать ее жадные лапы подальше от бизнеса. Я, черт побери, ваша жертва. — И он начал взбираться по лестнице, не думая ни о чем, кроме того, как добраться до постели, прежде чем заснет или выкинет что-нибудь еще.


Пол посмотрел на стакан шипящего и свистящего успокоительного и вновь вспомнил о своем решении не выпивать больше одного бокала вина за вечер. Будь его голова меньше или горло сделано не из противной жесткой резины, его бы беспокоила реакция семьи, но сегодня ему было ни до чего. Телефон зазвенел, и истеричный голос Глэдис выплеснулся на его голову:

— Мисс Линкольн здесь, и она не… — дверь с грохотом распахнулась, в кабинет ворвалась Бетина, — слушает. Я пыталась сказать ей, что вас нельзя беспокоить, но…

Игнорируя Бетину, Пол нажал на кнопку селектора и едко заметил:

— Виноват. Я должен был купить тебе пистолет.

— Что вы сказали?!

— Шутка, Глэдис, к сожалению, не удалась. Не обращай внимания.

Он поднял шипящий стакан и откинулся в кресле, лениво переводя взгляд на Бетину. Поднял брови. Это Бетина на него шипит? А что он сделал, чтобы вызвать такую злобу? Сейчас она проинформирует его. Он приветствовал ее стаканом, затем проглотил содержимое.

— Брр, мерзость!

Бетина выхватила у него стакан и швырнула на пол. Тот благополучно приземлился на толстый ковер и сделал несколько оборотов. Пол лениво посмотрел на Бетину, совершенно не поддаваясь ее гневу. Она отскочила и трагически заломила руки.

— Ты унизил меня вчера вечером перед всей семьей!

— Да? Не помню, чтобы ты была там.

Бетина набросилась на него:

— Как ты посмел сказать моим родителям, что не любишь меня?!

Пол чуть не рассмеялся. Она расстраивалась не из-за того, что он не любит ее, а из-за того, что об этом узнали родственники.

— Боюсь, ты будешь страшно разочарована, но я не собираюсь играть больного от любви муженька. С меня хватит притворства. Привыкни к этому.

— А с меня хватит благоразумия!

— Ты благоразумна? Когда? Я что-то пропустил.

Широким взмахом она смела бумаги и фотографии в рамочках со стола. Пол откинулся в кресле и забросил руки за голову, чувствуя себя намного лучше благодаря успокоительному.

— Мы могли бы сделать это культурно! — зашипела она. — Но ты полон решимости провоцировать меня: сначала предложением откупиться, потом малышкой мисс Пенно, а теперь этим заявлением!

Пол качнулся вперед, ударив руками о стол.

При упоминании имени Кессиди весь его юмор мгновенно улетучился.

— Ты ее сюда не приплетай.

Бетина усмехнулась:

— Именно это я и собираюсь сделать, дорогой, и более того — письменно!

— О чем, черт побери, ты говоришь?

— Я говорю о детальном, выкованном из стали брачном контракте на случай дележа имущества при возможном разводе.

«В эту игру могут играть двое», — ответил про себя Пол, а вслух произнес:

— Блестящая идея.

— Только помни, ты сам все это заварил! — крикнула Бетина, метнувшись к двери. — В первом пункте контракта будет указано, что с момента его подписания Кессиди Пенно прекращает свое существование для тебя! — С этими словами она распахнула дверь и вылетела вон.

Пол уставился на то место, где она только что стояла, не зная, плакать ему или смеяться. Можно подумать, он собирается втягивать Кессиди в ту грязь, в которую превратится его жизнь после женитьбы. Кессиди создана для лучшего, и, да поможет ей Господь, получит это, если он будет держаться от нее подальше. Именно так он и сделает по окончании новогоднего приема. Им нельзя теперь оставаться наедине, он позаботится об этом. И вскоре станет для Кессиди лишь воспоминанием. Бетине не понадобится брачный контракт, чтобы проконтролировать ситуацию. Он уже все устроил. И тем не менее в одном Бетина права: он сам все это заварил.

Пол сидел на краю сцены, следя за Кессиди, которая давала распоряжения Хуту. Именно ей удалось уговорить Хута не только предоставить им столы, стулья, посуду, но и организовать обед. Больше того, он нашел для них оркестр, репертуар которого был весьма разнообразен — от вальса до джаза, — а музыканты умелы и неутомимы. Это стоило Полу целого состояния, но он денег не жалел. Несомненный успех будущему приему обеспечила Кессиди. При взгляде на нее сердце Пола сжалось. Боже, он бы все отдал за то, чтобы Бетина Линкольн оказалась плодом его воображения.

И как раз в этот момент в здание вошла абсолютно реальная мегера и, как обычно, грохнула дверьми. Вокруг ее ног в туфлях на высоченных каблуках колыхался белый меховой свингер. В руках была кипа бумаг, на тщательно загримированном лице — выражение невообразимой ярости. Значит, она встретилась с адвокатом. Хорошо. Он и сам уже ждал этой битвы.

— Да как ты смеешь?! — зашипела она, швыряя бумаги ему в лицо. Пол небрежно закрылся рукой, и они рассыпались по полу.

— Боже, Бетина, ты, кажется, расстроилась. Надеюсь, это моя вина?

Все в зале побросали свои дела и уставились на них, а Хут — совершенно откровенно. Только Кессиди откашлялась и предложила оставить мистера Спенсера и мисс Линкольн наедине, Пол помотал головой.

— Нет-нет, здесь работают люди. Кроме того, разве гуманно лишать мисс Линкольн публичного скандала?

— Ты сукин…

— Вполне достойный ответ. — Пол засмеялся, точно кот, съевший канарейку. Бетина мгновенно обуздала свою ярость, понимая, что таким способом ничего не добьется. С видимым усилием она направила свой гнев на то, чтобы закогтить жертву.

— Как ты можешь присваивать акции компании, которые дедушка оставил мне?

— Он был моим дедушкой, — многозначительно произнес Пол. — А как ты смеешь шантажировать меня акциями, которые он оставил тебе?

— Я не отдам их тебе, когда мы поженимся.

— Нет? А я не позволю тебе потрясать ими у меня над головой каждый раз, когда у нас будет размолвка. Я не полный идиот. Напротив.

Бетина сжала кулаки.

— Хорошо. — Она знала, что уступки более действенны. — Акции будут в твоем пользовании, пока мы женаты. В случае развода они возвращаются ко мне.

Пол ждал этого, но тем не менее желчь закипела в нем.

— Давай сделаем так. Когда мы поженимся, твои акции будут поделены между всеми членами семьи, за исключением меня, и это положение останется незыблемым вне зависимости от состояния нашего брака. В этом мы можем прийти к согласию?

Бетина сузила глаза, и его, словно ледяной душ, окатило подозрение, что он попал в ловушку.

— Договорились, — сказала она, — при условии, что ты гарантируешь мне пожизненное содержание.

Пол соскользнул с края сцены и мягко приземлился на пол. Он приблизился к Бетине и горячо заговорил:

— Ради бога, если все дело в деньгах, продай мне свои акции и забудем этот смехотворный брак! Я даже гарантирую тебе пожизненное содержание как часть сделки!

Бетина сладко улыбнулась.

— Отпустить тебя с крючка? — Ее взгляд скользнул к Кессиди, которая, явно подталкиваемая Хутом, придвинулась ближе. — Не в этой жизни, герой-любовник.

Пол готов был придушить ее. Он даже положил руки ей на плечи и сжал.

— Черт бы тебя побрал! — выругался он, понижая голос. — Она не имеет к этому ни малейшего отношения!

Бетина вывернулась, презрительно смеясь:

— Ты абсолютно прав. Ты женишься на мне, потому что я так решила!

— Но почему? Что можно хотеть от мужа, который не любит тебя?

— Я горда, знаешь ли. И не смогу держать голову высоко, если ты не женишься на мне.

— Ах, вот оно что! Ты сказала своим друзьям, что мы поженимся, и поэтому мы должны жениться?

— Разумеется! — зашипела она. — Пол Барклай Спенсер, наследник империи Барклаев, самый завидный жених в Далласе! Кто, кроме меня, будет тебе наиболее подходящей женой? В самом деле, не это же пресное ничтожество из костюмерной.

Пол ухватился за лацканы ее шубы и рванул вперед.

— Еще одно слово о ней, и я вытряхну из тебя гнилое нутро. И, раз уж мы обсуждаем это, позволь заверить тебя, что наш брак будет лишь на бумаге. Мне плевать на твою гордость. Да у тебя и не было ее, раз ты поставила на кон благосостояние целой семьи, чтобы принудить мужчину, презирающего тебя, идти с тобой к алтарю. Обещаю, ты еще пожалеешь о своем безумии.

— Да? И что же ты предпримешь?

— Я не совсем беспомощен, что бы ты ни думала. Возможно, мне придется жениться на тебе, но я больше не собираюсь плясать под твою дудку. И пусть остальные думают, что хотят.

В первый раз Бетина испугалась.

— Что ты имеешь в виду?

Пол опустил руки и отошел. С улыбкой кивнул Кессиди.

— Начинаю, — обратился он к Бетине и возвысил голос, чтобы слышали все присутствующие. — Внимание, пожалуйста. Придется внести еще одно изменение. — Улыбнувшись, он поднял руки, словно говоря, что здесь он бессилен. — Мисс Линкольн считает, что она не сможет сыграть роль Джейн. — Бросив косой взгляд на Бетину, Пол увидел, что, ее улыбка осталась на месте. Она не будет протестовать, она не может себе этого позволить. Пол посмотрел на Кессиди и понял, что только ждал предлога, лишь бы быть рядом с ней. — Кессиди, — ровно произнес он, — я думаю, что тебе необходимо возобновить репетиции.

На мгновение Пол затаил дыхание, испугавшись, что она откажется, но девушка просто кивнула и отвернулась, продолжив разговор с Хутом. Пол хлопнул в ладоши:

— Отлично. Раз это выяснили — за работу. — И повернулся к Бетине, приподняв брови. Она останется и будет смотреть или уйдет? Та резко повернулась, взвихрив белый мех, и заспешила к двери, бросив через плечо:

— Увидимся позже… дорогой.

— Как скажешь… дорогая, — процедил сквозь зубы Пол. Тут он заметил, что Кессиди стоит рядом и в ее прекрасных глазах светится тревога. Он узнал этот взгляд: она беспокоится за него. Пол порывисто обнял ее: — Все в порядке, родная, так хорошо, как только может быть.

Она еще какое-то мгновение пристально глядела на него, затем кивнула и повернулась к актерам:

— Все по местам. Давайте работать. Это наша последняя возможность отшлифовать пьесу. Следующая репетиция — генеральная.

Его любимая снова рядом, да благословит ее Господь. Пол любил ее. Да, любил, и его больше не волновало, что об этом кто-то узнает. И к черту гордость Бетины.

Они были на сцене вдвоем, без слов изображая то, о чем повествовал рассказчик. Кессиди полностью вжилась в свою роль, у нее было странное чувство, словно все встало на свои места. Но она знала, что это затишье перед бурей. Она безвозвратно потеряет его, а потом умрет — не телом, а душой. Но Кессиди не боролась и никак не ограждала себя от грядущего. Напротив, словно сумасшедшая, стремилась навстречу ему, молясь о том, что если не будет испытывать радости, то пусть вообще ничего не чувствует. Казалось, это был единственный способ пережить надвигающуюся беду.

Первое действие подошло к концу. Кессиди стояла рядом с Полом, и он обнимал ее. Она положила голову ему на плечо в знак доверия и поддержки. Пол заглянул ей в глаза, и она увидела в них всю любовь, на какую могла надеяться. Рассказчик возвысил голос до крещендо. Через несколько секунд прожектора погаснут и действие закончится.

Что-то притянуло ее взгляд к Полу. По слабому движению губ она поняла, чего он хочет, и подняла лицо. Их губы встретились; это был самый драматичный и острый момент в сценарии.

Чувства Кессиди ожили. Если Спящая красавица постепенно сбрасывала с себя сонное оцепенение, то Кессиди вернулась в реальный мир так резко, что восприятие его сделалось чуть ли не болезненным и радостным. За секунду до того, как погасли огни, послышался многоголосый вздох и люди начали аплодировать. Пол прервал поцелуй, но прижал девушку еще крепче.

— Кессиди, — прошептал он, — дорогая, прости меня.

В смехе Кессиди слышалось рыдание.

— За что?

Он так и не ответил. Вдруг все огни вспыхнули. Кессиди приставила ладонь ко лбу, чтобы защититься от слепящего света, и попыталась всмотреться в наскоро сооруженную суфлерскую будку. Там сидел Вильям, и его изможденное лицо казалось почти комичным. Бедный Вильям! Ему опять придется постигать невозможное. Его босс влюблен в его сестренку и наоборот — факт, от которого никто из них не мог спрятаться. Внимание Кессиди привлек голос Тони:

— Какого дьявола?! Этого не было в сценарии.

— Теперь есть, — отозвался Пол. Кессиди посмотрела на него, но ограничилась грустной, покорной улыбкой.

Итак, шанс все еще оставался. Пол не станет отрицать того, что чувствует к Кессиди, и не будет пытаться скрыть это. Сегодня вечером ничто не смогло помешать ему. И пусть Бетина обманывает своих друзей, если сможет. А вдруг тот факт, что он предпочитает Кессиди, станет общеизвестным? Тогда гордость Бетины будет так уязвлена, что она, забыв о намерении выйти замуж за «Булочные Барклая», согласится продать свои акции. Стоило попытаться. В этом плане было еще одно преимущество: Пол мог быть рядом с Кессиди всю новогоднюю ночь.

В долгожданный вечер Пол приехал рано, облачился в театральный костюм и стал с нетерпением ждать Кессиди. Хут со своими помощниками явился раньше всех, и они уже накрывали столы. Охрана и служащие автостоянки тоже были на месте, а вскоре начали подъезжать и музыканты. Пол провел беспокойные четверть часа, бренча на пианино.

В белых мехах явилась Бетина. Под мехами было что-то бледно-розовое, на шее — золотое ожерелье, на руках — длинные перчатки в тон и тяжелые браслеты. Ее светлые волосы были тонированы розовым и хитро уложены на затылке; из прически свисало розовое страусиное перо. Она выглядела как героиня фильма сороковых годов. Все это немного отдавало дешевкой, хотя наверняка потребовало от нее огромных средств. Пол отвернулся и стал прилаживать к жилету карманные часы на цепочке.

Он сразу почувствовал, когда Кессиди вошла в здание. У него дух перехватило при виде ее. Каштановые волосы были уложены в стиле начала века: надо лбом — пена из кудрей, два длинных локона спускаются сзади на шею. В прическе не было никаких украшений, кроме черного гребня с черными блестящими бусинами. Платье темно-пурпурного атласа было отделано черным кружевом и крошечными розовыми розочками; юбка убрана сзади в искусный турнюр. Длинные рукава из мутона конусом опускались ниже костяшки среднего пальца — таким образом, необходимость в перчатках отпадала. Высокий воротник привлекал внимание к длинной грациозной шее; маленькие розовые бутоны — к ушам. Она, несомненно, сошла со страниц исторических книг и сделала бы честь таким именам, как Вандербилт или Морган, так она вжилась в свою роль. Пол шагнул мимо Бетины и предложил Кессиди руку, как сделал бы джентльмен прошлого столетия.

Она держала его под руку, когда прибыл первый гость, и так и оставалась весь вечер. Он знакомил ее со всеми. Но скоро они почувствовали, что кто-то им «помогает». Люди начали говорить нечто вроде:

— А, это блестящий молодой консультант, которая организовала этот вечер!

— Впечатляет, мисс Пенно! Сколько подобных вечеров вы уже организовали?

Полу не потребовалось много времени, чтобы вычислить Бетину, утвердившуюся у дверей, чтобы первой приветствовать их гостей и объяснять присутствие Кессиди, воспевая ей хвалу в качестве нанятого специалиста. Пол молча уступил. Вечер только начинался.

Он сидел рядом с Кессиди весь обед, пренебрегая карточкой с указанием места каждого, которые Бетина разложила с таким старанием. Он позволил себе наслаждаться компанией Кессиди и вскоре выяснил, что от ее присутствия все получают удовольствие, особенно Хут. И только Бетина была недовольна, но скрывала это под маской, которую никто не замечал, кроме Пола. Когда пришло время актерам идти за кулисы, Пол использовал этот момент, поднялся и, извинившись перед гостями, тепло обратился к Кессиди:

— Пойдем, дорогая, пора на сцену.

Кессиди удивленно воззрилась на него, а улыбка Бетины превратилась в нить накаливания, но она быстро стерла ее с лица. Пол улыбнулся, услышав шепот гостей:

— А они очень подходят друг другу.

— Нет-нет, уверяю вас, они просто друзья.

— Мне кажется, больше чем друзья.

— Очаровательная пара, не правда ли?

— Она сестра одного из самых верных наших служащих.

— Она его единственная любовь, — прошептал Пол, ведя Кессиди между столиками и придерживая рукой ее за талию.

— Что ты вытворяешь? — спросила она.

— Развлекаюсь, — ответил он. Затем улыбнулся: — Не могу удержаться, когда я с тобой.

И они пошли в разные стороны. Когда началось действо, Кессиди переоделась в простое платье из набивного ситца, белый фартук и маленькую шляпку, поля которой были покрыты неброским узором. Пол снял свою визитку, белоснежную рубашку и жилет и надел рубашку в белую и красную полоску, повязал шейный платок, надел нарукавники, затем фартук и шляпу. Он стоял у кухонного стола, посыпанного мукой, руки его были в настоящем тесте. Кессиди стояла к нему спиной и помешивала содержимое горшка на массивной железной плите. На ней был фартук, завязанный сзади веселым бантом. На мгновение она остановилась и вытерла воображаемый пот со лба. Потом они с Полом посмотрели друг на друга с улыбкой — это рассказчик подошел к тому моменту, когда Тео и Джейн начали продавать хлебобулочные изделия собственного производства, отказавшись от стабильной работы в известной булочной и создав свою собственную. Они работали от зари до зари, чтобы сводить концы с концами. Борьба предстояла изнуряющая, но Тео был полон решимости, а Джейн поддерживала его изо всех сил.

Когда приблизился момент поцелуя, Пол поспешно повернулся к Кессиди и «сыграл» этот эпизод исключительно удачно. Энди ускорил темп повествования, но его слова потонули в громе аплодисментов. Гости разобрались, что к чему. Кессиди Пенно не просто нанятый организатор бала, не только друг президента «Булочных Барклая».

Оказавшись за кулисами, Кессиди высвободилась из его объятий.

— Пол, ты сошел с ума!

— Нет, — отозвался тот. — Я обрел его.

— Ты объяснишь мне, что происходит?

— Я не женюсь на ней, Кессиди.

— Что?

— Я найду выход.

— Даже если придется отказаться от компании, нарушить слово, данное семье, и лишить ее дохода?

— Да.

Больше говорить было некогда: Вильям шипел на них из-за сцены, чтобы они поторапливались. Необходимо было менять костюмы и декорации. Пол сорвал с шеи платок и последовал за Кессиди. Его решимость жениться только на Кессиди окрепла. И не важно, во что это ему обойдется. Нелегко будет уйти из «Булочных Барклая», передать свои акции и пост другому, но с этим справится и Кэл. Он наверняка будет защищать интересы семьи так же хорошо.

Пола пронзила боль потери, но он знал, что не повернет назад. Да, он потеряет дело всей жизни, зато обретет женщину, которая дарит ему счастье. Он создаст новый бизнес ради женщины, которую любит. От предчувствия того момента, когда он попросит Кессиди Пенно стать его женой, сердце забилось так, что чуть не вылетело из груди. Он никогда не оглянется назад. Ради Кесс, ради них обоих он никогда не оглянется.

Загрузка...