Глава 12

Омлет оказался бесподобен. Так и таял во рту.

Берт приготовил его сам, запретив Касси даже приближаться к плите, более того — был против того, чтобы она встала и оделась.

— Тебе надо отдохнуть, — крикнул он из кухни. — Лежи и не беспокойся, я все сам сделаю и подам.

Касси, чье сердце пело в предчувствии большого праздника, покорилась и уютно устроилась на диване в гостиной, укрывшись пледом. В голове рождались картины одна соблазнительнее другой. Берт хочет ее — в этом нет сомнений. И еще, он оставляет ей право решать за них обоих. И мысль: «А почему бы нет?» — медленно, но верно отвоевывала себе место в сознании Касси. Жар, разлившийся по телу, ничуть не остыл. Напротив, к тому времени как Берт появился из кухни, неся тарелки и бокалы, она уже вся превратилась в сплошное желание.

Берт поставил омлет на столик у дивана, разлил по бокалам апельсиновый сок.

— Не знала, что ты умеешь готовить. — Касси отправила в рот кусочек омлета и зажмурилась от удовольствия. — Ммм… Бесподобно!

— Это все Хейзл. — Берт сел рядом на диван и как ни в чем не бывало принялся за еду. — Она учит меня готовить. Я же тебе говорил, что сестра — гений.

— А я вот разве что яичницу могу пожарить, — призналась Касси смущенно. — Меня учить было некому. Мы с отцом, в основном питались полуфабрикатами. Знаешь, такими замороженными смесями? И конечно, яичницей. А по праздникам ходили в ресторан…

— Что же ты мне раньше не сказала? — возмутился Берт.

— О чем? Что я не отнюдь не кулинарка?

— Нет, о том, что питаешься Бог весть чем. Я бы тогда водил тебя по ресторанам. Или приезжал бы готовить тебе обед.

— Ты сводил меня в ресторан, — возразила Касси. — И мне это не очень понравилось, помнишь?

Она имела в виду вечер в ночном клубе. Смутившись, молодая женщина отпила соку, не глядя на собеседника. Берт же, напротив, смотрел на нее не отрываясь… Правда, не в глаза. На грудь, выступающую под футболкой. Лифчика Касси надеть не успела и сейчас горько жалела об этом.

— Ну вот, ты все доела, — сказал Берт, отодвигая тарелки. — Теперь десерт. Чего хочешь на сладкое?

Эти слова странным образом возбудили Касси. Она почему-то была уверена, что Берт произносит их с сексуальным подтекстом.

— Есть, например, ананас. — Он придвинул к себе огромный плод и принялся очищать его и нарезать тонкими ломтиками. — Интересно, как он на вкус в сочетании с… — Последовал новый долгий взгляд на ее грудь.

Щеки Касси горели.

— Послушай, что это за… намеки? Ты нарочно дразнишь меня?

Берт улыбнулся.

— Да, я заигрываю с тобой, солнышко. Это столь любимый тобой ритуал ухаживания. Как же такая знаменитая специалистка и не распознала?

Касси не нашла, что ответить. Она вообще теряла способность логически мыслить в непосредственной близости от Берта. Он чуть изменил положение, и ноги их соприкоснулись. Молодая женщина вздрогнула — причиной тому был отнюдь не ветерок из окна.

Тем временем Берт, нарезав ананас, достал упаковку с земляникой. Аромат этой ягоды и ее вкус всегда ассоциировался у него с Касси. Сегодня он желал воплотить свою давнюю эротическую фантазию — совместить вкус этой ягоды и этой женщины.

Взяв крупную земляничину, он поднес ее к губам Касси. Она приоткрыла рот, но Берт, дразня, провел ягодой по ее щеке, оставляя розоватый след. Потом наклонился и слизнул сок языком.

Это было столь краткое прикосновение, что Касси сомневалась, не показалось ли ей. Однако следующую ягоду Берт прижал к ее ключице, и женщина почувствовала, как щекочущий ручеек сока побежал за вырез футболки.

— Как думаешь, Касси? Можно мне попробовать земляники?

Ее нервы были напряжены до предела. Она чувствовала малейшее движение воздуха. Но более всего на свете жаждала прикосновений этого мужчины.

— Так что же? — Берт наклонился так близко, что его дыхание шевелило прядь волос, упавшую Касси на лоб. — Ты позволишь мне? Ты… хочешь этого?

Касси закрыла глаза, не в силах больше бороться с влечением к этому человеку. Все перемешалось в ее сознании — дружеская симпатия, обида на него, благодарность, желание физической близости.

— Да, — ответила она шепотом… и отдалась на волю судьбы.

— Но сейчас это будет совсем по-другому. — Прохладный ломтик ананаса лег ей на шею, и горячие губы Берта слизнули сладкий сок. — Медленно. Так, как мы оба хотим.

Руки его скользнули под ее футболку и сразу же нашли мягкие груди. Касси слегка выгнулась под ласковыми прикосновениями, и Берт тихо застонал. Эта женщина превращала его в безумца. Он готов был вечно ласкать ее, исследуя ладонями каждый дюйм прекрасного тела, пропустить между пальцами каждую прядь роскошных волос, рыжих, как у тициановской Венеры.

Конечно, он не собирался жениться во второй раз. Даже думать не желал об этом. Но что мешает им с Касси оставаться друзьями… и тайными любовниками?

Берт заставил себя не думать о вкусе ее губ и вгляделся в глубокие зеленые глаза.

— Ты в самом деле согласна, Касси? Ты хочешь, чтобы наши отношения изменились?

— Такой способ дружбы меня тоже устраивает, — прошептала она.

— И ты согласна хранить все в тайне? Не ради нас с тобой. Ради Хейзл.

— Я переживаю за нее и желаю ей самого лучшего.

— И ты не возражаешь, если мы запрем дверь и задернем занавески на окнах?

— Это будет просто замечательно. Мы с тобой отгородимся от целого мира и останемся вдвоем.

Он знал, что надолго отгородиться ото всех невозможно. Но сейчас не мог поступить иначе.

Берт встал, чтобы задвинуть засов на двери. Затем задернул занавески. Солнечный свет едва проникал сквозь них, погружая комнату в атмосферу таинственности. Мосты были сожжены: они с Касси остались вдвоем, окружающего мира словно не существовало.


Берт только что пришел в себя после блаженного забытья. Его бездумный взгляд упал на фотографию на стене. Касси, совсем еще маленькая девочка, рядом со своим отцом. Оба серьезные, в очках, очень похожие друг на друга. У Касси волосы заплетены в две косички, в руках — портфель с книгами. Профессорская дочка, чинная, воспитанная, целеустремленная… И что сделал с ней, он, Бертрам Уорринг? Сбил с пути истинного хорошую девочку, а взамен не дал ничего.

Вот она лежит рядом с ним, обнаженная, с горящими щеками и со спутанными волосами. Плед сбился, повсюду валяются раздавленные ягоды земляники и ломтики ананаса. Даже респектабельные очки Касси почему-то оказались на ковре под столом… Таковы последствия безумных любовных игр, длившихся в этой комнате несколько часов подряд.

И что теперь делать ему? Помочь Касси пропылесосить ковер, извиниться, что спутал ей волосы и испортил жизнь? Ведь такие отношения не могут длиться долго. Мелисса часто говорила Берту, что он не способен на постоянство. Что же ждет тогда Касси? Горькое разочарование?

Касси, которая оказалась такой страстной и огненной! Касси, которая отдавала ему всю себя, ничего не требуя от него…

Он ласково провел пальцем по ее щеке, готовясь сказать что-то нежное. Может быть, поблагодарить. И тут раздались голоса.

А потом — стук в дверь.

Берт приподнялся на локте. Рядом села Касси, инстинктивно прикрывая обнаженную грудь.

— Ты ждешь кого-нибудь? — спросил он шепотом, но она, глядя перед собой расширенными от испуга глазами, покачала головой.

— Может, они сейчас уйдут, — так же тихо предположил Берт.

Но стук повторился, еще более настойчивый. За дверью явно был не один человек — по меньшей мере двое. Кажется, мужчина и женщина. Или две женщины.

И тут Берт похолодел. Мотоцикл! Он оставил свой красный мотоцикл возле самых дверей. Любой, кто его заметит, сообразит, что дома кто-то есть… А не заметить мотоцикл под силу лишь слепому.

Придется действовать как можно быстрее. Берт вскочил с дивана, подобрал футболку и бросил ее Касси. Она лихорадочно одевалась и одновременно шарила рукой по столику, ища очки. Берт подал ей их, сам стремительно натягивая джины. Ситуация была почти комедийная. Он посмеялся бы, если бы это происходило не с ним.

Стук повторился в третий раз. Потом раздался дружный смех. Теперь Берт был уверен, что это две женщины. Голос одной из них показался ему знакомым.

Касси, вероятно, тоже узнала пришедшую.

— Это Вивиан, и с ней еще кто-то, — шепотом сообщила она. На лице ее застыло выражение крайней беспомощности.

Берт накинул на диван плед и огляделся, прикидывая, что еще можно сделать.

— Ты будешь открывать?

— Я не знаю… Берт, что мне делать?

Она выглядела так, будто сейчас расплачется.

Еще бы! Скандал гарантирован. Преподаватель спит с аспиранткой — об этом будет говорить весь университет. Касси удастся-таки испортить свою репутацию — правда, как раз тогда, когда это уже не нужно. А ему… ему придется распрощаться с опекунством над Хейзл. Бедная девочка отправится к бабушке Долорес.

Берт скрипнул зубами от бессильной ярости. Но рефлектировать нет времени, нужно действовать.

— Хочешь, я спрячусь?

Касси безнадежно покачала головой.

— Не выйдет. Там твой мотоцикл.

Паника в ее голосе заставила Берта собраться. Он был нужен Касси, должен был ее поддержать, и прятаться было бы просто подлостью. В конце концов, нужно иметь смелость отвечать за собственные поступки. Это была его затея, без него Касси никогда не попала бы в такую двусмысленную ситуацию.

— Кассандра! — раздался из-за двери голос Вивиан. — Ты что, заснула? Я знаю, что ты дома!

— Хочешь, я открою? — чуть слышно спросил Берт.

Касси нахмурилась.

— Нет, я сама. Просто… будь поблизости.

— Сейчас-сейчас! — отозвалась она уже громко, направляясь к двери.

Берт потерянно прислонился к столу, засунув большие пальцы рук за пояс. В кои-то веки он не знал, что делать.

Касси отодвинула засов, и в прихожую вошли две женщины. Одна из них была Вивиан, а вторую молодая женщина знала очень смутно. Берт из гостиной слышал их радостные голоса.

— Здравствуй, моя дорогая. Почему ты так одета среди бела дня? И кстати, чей это мотоцикл у порога? Ты же никогда не ездила на мотоцикле…

Касси застыла в дверях как изваяние.

— Может быть, все-таки впустишь нас в дом? — суховато осведомилась доктор Саммер. — Тем более что я привела к тебе почетного гостя. Вы знакомы? Это профессор Чарлина Розуолл.

Берт стиснул зубы. Чарлина Розуолл, старая дева, по всему университету славилась своими строгими принципами. Это именно из-за нее был уволен профессор Рикстон, женившийся на собственной аспирантке.

Касси посторонилась, не в силах противостоять напору Вивиан. И дамы чопорно вступили в гостиную. Чарлина в длинном, закрытом черном платье, которое она носила даже в сильную жару, вошла да так и застыла, сделав два шага.

Берт нервно облизнул губы. Наверное, ему следовало представиться, однако намного больше хотелось провалиться сквозь землю.

— Надеюсь, мы не помешали? — осведомилась Чарлина, поджимая губы. Доктор Саммер сказала мне, что по воскресеньям вы обычно работаете…

Вивиан прочистила горло.

— Очевидно, как раз сегодня Кассандра решила отдохнуть.

Глаза старой девы недобро блеснули. Взгляд, острый и подмечающий все до мелочей, пробежал по гостиной. От нее не ускользнула ни одна деталь — ни небрежно брошенный на диван плед, ни ломтики фруктов на полу, ни то, что под футболкой у Касси не надето лифчика.

Горло Берта свела судорога. Испытывая инстинктивную потребность защитить подругу, он шагнул вперед и откашлялся, отвлекая внимание на себя.

— Кассандра и в самом деле работала, пока я не заглянул к ней и не отвлек. А теперь, если у вас деловой разговор, я могу удалиться.

Чарлина едва удостоила его взглядом.

— Нам хватит нескольких минут. После чего мы уйдем, и вы сможете продолжать ваше… времяпрепровождение.

— У нас есть хорошая новость, но ее в самом деле лучше обсудить наедине, — вставила Вивиан, и Берт почувствовал в этой женщине союзника.

Сейчас можно было бы уйти, потому что Чарлина, похоже, его не узнала. А раз так, то, возможно, удастся избежать скандала. Берт вопросительно посмотрел на Касси, и та чуть заметно кивнула, поняв его мысль. Теперь осталось только отыскать наилучший путь к отступлению.

— Не хочу вам мешать. — Берт слегка поклонился и двинулся к дверям.

Профессор Розуолл, поджав губы, следила за каждым его движением леденящим взглядом. Миновать ее было, все равно что кораблю разминуться с айсбергом.

Когда Берт поравнялся с ней, в глазах мисс Розуолл что-то вспыхнуло. И она уставила на молодого человека обвиняющий перст.

— Постойте… Где же я вас видела?

В голове Берта пронесся миллион возможных ответов — один глупее другого. Но он не успел и рта раскрыть, как Вивиан его опередила.

— Чарлина, а так ли это важно? Давайте обсудим это в другой раз, а сейчас перейдем к делу…

— Нет, постойте! — Старуха наморщила лоб, припоминая. — Та-ак, молодой человек! Да вы преподаете на кафедре социологии!

Берту было нечего ответить. Он только глуповато улыбнулся, чувствуя, как пол под ногами начинает крениться.

— Вот, значит, как, — протянула мисс Розуолл, делаясь похожей на злую ведьму из «Гензеля и Гретель». — А ведь всем хорошо известно, что профессорам запрещено вступать в интимные отношения со студентами и аспирантами! Не вы ли, Вивиан, недавно твердили мне, что наш университет — это не публичный дом? Неужели общие правила не распространяются на этого молодого человека?

Берт краем глаза заметил, как покраснела Касси. Проклятье! И во всем этом был виноват он один!

Вивиан тяжело вздохнула.

— Конечно, правила распространяются на всех. И я думаю, что мистер Уорринг поставит в известность своего декана.

Чарлина взглянула на Берта с глубочайшим презрением.

— Вы конечно же понимаете, что лучше пусть декан узнает все от вас… нежели от нас, мистер Уорринг.

Имя Берта она выговорила с отвращением, как если бы это было ругательство. Стиснув зубы, Берт выдержал ее взгляд не моргнув.

— Я понял вас, мисс Розуолл.

Старая дева важно кивнула.

— Не правда ли, забавно? Я явилась сюда обсуждать диссертацию о ритуалах ухаживания и удостоилась наблюдать эти ритуалы, так сказать, в действии.

Касси не издала ни звука, но на Берта эти слова подействовали как пощечина. Он чувствовал ее боль и обиду, как собственную. И самое ужасное, что ничем не мог помочь.

К счастью, Вивиан взяла инициативу в свои руки и теперь настойчиво подталкивала Чарлину к выходу.

— Пойдемте, мисс Розуолл. Мы обсудим все в понедельник.

— Возможно, нам нечего будет обсуждать в понедельник, — ядовито заметила Чарлина. — Все будет зависеть от того, как администрация факультета отреагирует на поведение мисс Росс. Я не исключаю возможности, что ей придется заканчивать аспирантуру где-нибудь еще, не в Эрлбери.

Касси прикусила нижнюю губу едва ли не до крови, подавив вздох… Может быть, даже стон. Берт знал, что для нее значит университет, и теперь готов был биться головой о стену от отчаяния. Что же он наделал? Ведь работа значит для Касси все!

У самой двери Вивиан обернулась и сказала подруге:

— Не падай духом. У тебя отличная репутация на факультете. Не думаю, чтобы один-единственный инцидент…

— Разве что с темой диссертации придется распрощаться, — закончила за нее Чарлина с таким нескрываемым ехидством, что Берт едва не зарычал.

Наконец дверь за двумя профессорами закрылась.

— Дайте мне знать, доктор Саммер, если ее тему все же примут к рассмотрению, — послышался удаляющийся голос Чарлины. — Я хотела бы поприсутствовать на защите. Судя по тому, что мы видели, это может быть… очень жизненная работа.

Она засмеялась, и Берт сжал кулаки.

Касси задвинула засов за незваными гостями, с потерянным видом прошла в гостиную и упала на диван. Берт бросился было к ней, но остановился.

После всего произошедшего вряд ли Касси будет рада его объятиям. Сегодня он уже совершил довольно ошибок, пора бы и остановиться.

Берт несколько секунд смотрел на женщину, лежащую на диване лицом вниз. Больше всего на свете ему бы хотелось улечься рядом и поцелуями утешить ее, заставить забыть обо всех неприятностях. Но не означало ли это только усугубить ситуацию? Касси и так придется теперь расплачиваться за его легкомыслие.

Лучшее, что он сейчас может сделать, — это уйти. Не просто уйти сейчас из ее дома. Нет, уйти из ее жизни, предоставить Касси самой себе. Пусть это будет трудно, но он заслужил такое наказание.

— Я лучше пойду, — произнес Берт, поворачиваясь к двери.

— Подожди… — глухо выговорила Касси в подушку.

— Чего еще ждать? За одно утро я уже причинил все возможное зло и тебе, и себе. Теперь опекунский совет наверняка мне откажет. Эта ведьма Чарлина не оставит меня в покое.

— Мне очень жаль, что все так получилось, — пробормотала Касси, не поднимая лица.

Берт дернулся, как от пощечины. Ей очень жаль. Конечно же ей очень жаль. Как она может не сожалеть, что поддалась минутному порыву и изменила собственным принципам?

— Меня ждет Хейзл. — Берт решительно направился к двери. Слова Касси гнали его прочь, как удары кнута. — Мы с сестрой должны обсудить происшедшее и что-нибудь придумать. Я… я пошел, Касси. Закрой за мной дверь.

Он отодвинул засов и спустился по ступенькам. Из дома не послышалось ни малейшего звука, говорящего о том, что хозяйка встала и заперла дверь. Наверное, она так и осталась лежать на диване лицом вниз, безучастная ко всему.

Скрипнув зубами, Берт вывел мотоцикл на дорожку и нажал на стартер.

Самое скверное, было то, что он чувствовал себя по уши влюбленным в Кассандру Росс.

Загрузка...