Морвид, размышляющая над тысячью вещами одновременно, особенно после того, как её брат и Аннуил сообщили, что решили оставить потомство, не заметила Брастиаса, пока не врезалась в него. И даже тогда, не особо обратила на него внимания.
— Извини, — пробормотала она, всё ещё отстранено.
— Ты меня избегаешь
Она вскинула голову, услышав глубокий, завораживающий голос.
— Ох, Брастиас. Это ты.
— Айе. Я.
— Извини, я тороплюсь. — Она попыталась пройти мимо, но Брастиас схватил её за руку и развернул к себе
— Морвид, ты не можешь избегать меня.
— Я не избегаю. — Если не брать в расчёт, что она не смотрит ему в глаза. — Сейчас столько всего происходит, у меня не хватает времени…
— Наш поцелуй был неприятен?
— Что? Э-э-э… нет. — Не в этом дело. Проблема в том, чтобы просыпаться, обернувшись конечностями человеческого мужчины.
Он отошёл на пару шагов, но не отпустил её руку, потянув за собой Морвид.
— Интересно. Если поцелуй не вызвал неприязни, значит тебя что-то другое беспокоит. Что-то между нами.
Она почувствовала прикосновение ледяного камня к спине.
— Слушай, Брастиас, я…
— Нет.
Она моргнула.
— Нет? Что нет?
— Нет разговорам. В них нет смысла, так?
— Ты прав, — покорно признала она. — Смысла нет.
Он обхватил её лицо руками.
— Вот что я думаю. — Затем он поцеловал Морвид, требовательным и страстным поцелуем, вжимая огромным телом в стену.
А когда Морвид обмякла, он остановился.
— Морвид, когда будешь готова, ты знаешь, где меня найти.
Вздрогнув и сморщившись, она смотрела, как он отстраняется, но не дала ему сделать и трёх шагов, как притянула к себе. Подавшись вперёд, она прильнула к его губам.
— Извини, Брастиас. Я не хотела, чтобы ты думал обо мне, как о разгульной… или как о моей сестре.
Он ухмыльнулся.
— Я бы так никогда не подумал. Недавно поймал твою сестру с моим солдатом.
Морвид поморщилась. Будь она неладна.
— Но это не важно. — Он двинулся вперёд, толкая Морвид в тёмный угол. — Важны лишь мы с тобой.
— А есть ли мы с тобой?
— Будут. — Он вновь её поцеловал, и все чувства, что она отрицала с момента пробуждения у озера с Брастиасом, обрушились на неё с новой силой, едва не подмяв под себя.
Крепко его обняв, Морвид застонала, наслаждаясь ощущением ласки его руки по её груди. Если через толстый слой шерстяной одежды это было столь восхитительно, то в обнажённом варианте должно быть в стократ лучше.
За секунду от того, как она решила потащить его к себе или его комнату — какая бы оказалась ближе — Морвид вскрикнула, когда её схватили за запястье и отдёрнули от Брастиаса.
— Эй! — отрезал Брастиас, развернулся, явно готовясь нанести удар, и замер. Морвид подняла взгляд и натолкнулась на… Гвенваеля. И, Боги, он был чертовски зол.
— Ты. Держи подальше свои руки от моей сестры
— Извини, — одновременно проговорили Морвид и Брастиас.
— Ты меня слышал. Вы оба слышали. Она не распутница, человечишка. Так что держись от неё подальше.
Морвид не знала, что сказать. За последние три года Гвенваель так часто ходил выпивать с Брастиасом. Они всегда ладили. Да и не только дело в этом. Это же Гвенваель. Цитируя мать: «Он не пропустит ни одной девки».
— Гвенваель, ты сошёл с ума?
— Ты — моя сестра, Морвид, а не уличная шлюха… или Кеита. — Её это поразило… Гвенваель её защищал. Морвид не думала, что он мог защищать что-то или кого-то. Это же… Гвенваель
Её младший братик ткнул в Брастиаса, всё так же, не отпуская её.
— Держись подальше от моей сестры. Или, генерал, у нас будут проблемы. — Она съежилась от того, как он это произнёс.
Гвенваель пошёл вперед и потащил за собой Морвид. Она обернулась на шокированного Брастиаса и взмолилась, чтобы он умел читать по губам, потому что боялась, что Гвенваель и шёпот услышит.
— Позже, — произнесла она одними губами.
Учитывая лёгкую улыбку Брастиаса, он отлично читал по губам.
— Прекрати! — Талит встала по другую сторону кровати, которую поставила барьером между собой и Бриёгом. — Они нас ждут.
— Могут подождать и дольше. Иди сюда. — Он сделал шаг и она тоже.
— Он в нашу честь, Бриёг. — Аннуил настояла на том, чтобы провести праздник в их честь. Это был милый жест от подруги. — Мы не можем его пропустить.
— Кто сказал, что мы его пропустим? Я говорю про драматическое появление… через час или два. — Он сделал ещё шаг, она тоже
— Это смешно. — Она встала ровно. — Я взрослая женщина, моей дочери почти семнадцать зим.
— Будет через шесть лун.
— И я отказываюсьбегать вокруг постели, словно неопытная девственница.
— Хорошо. — Он седлал ещё шаг к Талит, она вскрикнула и побежала от него. Бриёг нагнал её у двери, Талит знала, что стоит ему скользнуть руками под её платье, и она пропала. Но прежде чем ему удалось сделать хоть что-то, раздался стук в дверь.
— Пошли прочь, — отрезал он.
— Войдите, — перекричала она его.
Она пыталась вырваться из его рук, когда открылась дверь. Но в момент, когда появилась ухмыляющаяся Иззи, Бриёг отскочил от Талит.
— Я говорил тебе, держать свои руки от меня подальше, женщина… Я — уважаемый дракон, а не какая-то шлюха с улицы.
— Бриёг! — Она ударила его в плечо. — Это не смешно.
— Извини, что прерываю избиение Бриёга, мам.
— Изабель! — Эти двое абсолютно несносны.
— Но мне нужно кое о чем поговорить. О чём-то важном.
— Конечно. Входи
— Мне уйти?
— О, нет. Не стоит. — Иззи помотала головой на вопрос Бриёга. — На самом деле, я с вами обоими хотела поговорить. — Закрыв дверь, она прошла в центр комнаты.
Бриёг сел на кровать, а Талит осталась стоять у двери. Она видела, как Иззи набиралась храбрости начать разговор, и это встревожило её.
Наконец, вытерев ладони об леггинсы и сделав глубокий вдох — что показывало Талит степень нервозности дочери — Иззи повернулась к ней.
— Я скажу напрямую.
— Что намного лучше. — Талит храбрилась, стараясь не впадать в панику.
Её единственная дочь улыбнулась.
— Я вступила в армию Аннуил.
— Ты что?
Бриёг встал между матерью и дочерью, прежде чем Талит придушила Иззи.
— Давайте всё спокойно обсудим.
— Спокойно? Что тут можно спокойно обсудить? — Она оттолкнула Бриёга. — Ты, прямо сейчас, пойдёшь к Аннуил и скажешь, что передумала.
Сглотнув, её дочь покачала головой.
— Нет.
— Что значит «нет»? — Талит фактически рычала. Она рисковала всем только ради того, чтобы её отпрыск отдала жизнь на поле боя рядом с сумасшедшей женщиной, которая лишь недавно стала ей другом?
— Я хочу сказать, что уже достаточно взрослая для принятия такого решения. Я надеюсь стать частью элитной армии Аннуил. Если повезёт, её оруженосцем. — Её дочь выпрямилась. — И приступаю к тренировкам уже завтра.
— Нет, ты не приступишь завтра к тренировкам. Завтра я отошлю тебя в храм, чтобы ты стала монашкой. Или ещё куда-нибудь в безопасное место.
— В этом мире нет безопасного места. В отличие от тебя, мама, у меня нет магии. У меня есть только сильные ноги, крепкий позвоночник и шесть сотен лет, чем заняться. Если думаешь, что я буду все эти века раболепствовать, ты глубоко ошибаешься.
— Моя дочь не станет оруженосцем этой суки!
— Лишь сегодня утром за завтраком ты с ней смеялась
— Мы не обо мне говорим.
— Ты неразумно ведёшь себя.
— Это у нас в роду. Привыкай.
— Год.
Мать и дочь обернулись на Бриёга, вольготно растянувшегося на кровати.
— Что? — отрезала Талит, не в состоянии перестать воображать, как сердце её дочери пронзает меч.
— Дай год. Это честно, правда, Иззи?
— Айе, — быстро ответила она.
— Талит? — он посмотрел на неё, а она прищурилась. С такого расстояния она могла физически его убить.
Если она начнёт сейчас спорить, то выставит себя идиоткой. И высокомерный ублюдок это знал.
— Ладно. Тогда год.
— Да! — Изабель обняла и звонко поцеловала мать в щеку. Затем подбежала к предателю, который назвал себя парой Талит, и поцеловала его в лоб.
— Мне надо одеться. Надеюсь, сегодня будут танцы!
Как только за ней закрылась дверь, Талит обернулась к Бриёгу.
— Зачем ты это сделал?
— Потому что в этом есть смысл.
— Какой смысл в одном годе?
— Раз Аннуил решила оставить потомка, которого зачали с Фергюсом, в ближайшие год или два она не станет ввязываться в сражения.
А в этом был смысл… Блин.
— А что потом?
Бриёг поднялся.
— Талит, будь реалистом. Если это не для неё, она через год, если не раньше, это поймёт.
— А если это для неё?
— Тогда тебе лучше позволить ей.
— Но…
Он взял её за руку.
— Если не позволишь, потеряешь её. Как тебя потеряла твоя мать. И, как и ты, Иззи добьётся, чего хочет, даже если придётся идти другую армию. Но там не будет Аннуил, и не будет обращения с ней, как с принцессой, кем она на самом деле и является.
И вновь он прав. «Говнюк». Но ей всё равно пришлось смеяться.
— Моя семья не из королевских.
— Нет, но моя да. И Иззи теперь её член… как и ты.
— О.
Бриёг подошёл к ней вплотную.
— Ты не знала, да?
Талит отступила.
— Я как-то не думала об этом.
— Талит, я соединился с тобой. Ты моя. А значит, мы женаты. На всю жизнь. Иззи моя дочь. Я может ей не кровный отец, но она моя дочь. Я буду о ней заботиться и защищать.
— О.
— Ты уже это говорила.
Он продолжал наступать, а Талит всё отходила.
— Просто, я не видела всех последствий наших… эм… отношений.
Талит упёрлась спиной в стену, а Бриёг тут же запер её в клетку своих рук.
— Теперь, принцесса, видишь?
— Ух…
Прежде чем она смогла ответить, вновь раздался стук в дверь. Талит была уверена, что Бриёг спалит замок, но он просто рыкнул:
— Что?
Эйбхир просунул голову в комнату.
— Где Иззи?
— Пошла к себе в комнату. А что?
— Ничего. У неё кое-что моё. — Он им улыбнулся. — Продолжайте.
Дверь закрылась, и Бриёг посмотрел на Талит.
— С меня хватит. Мы уйдём.
— Что? Куда?
— В моё жилище. Завтра же.
— Не думаю…
— Не навсегда, Талит. Но мне нужно немного времени побыть с тобой наедине. Я вырос рядом с семьёй. Очень-очень близко.
— Ну, если смотреть на это с такой точки…
— Хорошо.
— Но ненадолго. Я хочу быть здесь ради Аннуил. Боюсь того, что она может сделать другим, если её не успокоить.
Он закатил глаза.
— Если необходимо.
— И Иззи…
— Ещё одна причина, по которой нам стоит уехать, не думаешь? Плохая идея, тебе оставаться здесь, когда она начнёт тренировки.
Какой благоразумный дракон.
— Хорошо, но как я сказала: ненадолго.
— Хорошо. А теперь, — он подался к ней, — поцелуй меня, женщина.
— Бриёг, — хныча, протянула она. — Мы не можем. — Но он уже запустил руки ей под платье и скользнул по обнажённым ногам. Для него, она не надевала ничего под платье, за исключением ножен и кинжала — на чём он сам и настоял — отчего он широко и благодарно улыбнулся. Обхватив Талит за бёдра, он поднял её и заставил обнять себя ногами. В какой-то момент, он успел стянуть кожаные леггинсы до колен, поэтому Талит ощутила прикосновение горячей, налитой и твердой головки члена к лону. Талит обняла его за плечи и прижалась лбом к его.
Задыхаясь, они смотрели друг другу в глаза, пока Бриёг медленно проникал в её тело, дюйм за восхитительным дюймом. Талит стонала и он на неё шикнул.
— Ты не знаешь, может за дверью кто стоит, ведьмочка, — прошептал он, ещё глубже толкаясь. — Любой может нас услышать.
От его слов она вздрогнула, крепче его обняла и закусила губу, чтобы не закричать, когда он вошёл в неё на всю длину.
— Помни, — прорычал он ей на ухо, — веди себя тихо.
Довольно сложно, когда он вышел из её тугих ножен и вновь толкнулся на всю длину. Затем опять, и опять, и опять.
Из горла ненароком вырывались приглушенные стоны, которые лишь подначивали дракона. Как и всегда, он был беспощаден в сексе, и это и было потрясающе. Талит вжала пятки ему в ягодицы и запутала руки в его волосах. Вверх по позвоночнику поднималось наслаждение, воспламеняя нервные окончания. Не в силах сдержаться, Талит открыла рот, чтобы закричать, но Бриёг накрыл его своим. Их языки сплелись в диком танце, пока Бриёг вёл Талит к краю. Она кончила, и внутренние мышцы с силой сжали его стержень.
Бриёг продолжал, пока второй, более мощный оргазм не накрыл Талит, и лишь тогда кончил сам. Он шептал её имя ей в шею, дрожа и изливая мощный поток горячего семени и силы в её тело.
— Смотри, что ты со мной делаешь, ведьмочка. — Бриёг провёл кончиком носа по её щеке. — Ты делаешь меня слабым
Она рассмеялась. Он так спокойно её держал, словно она весила не больше младенца.
— Не думаю, что ты слаб, дракон. Для меня, ты всё так же силён.
Улыбнувшись, он чмокнул её в нос, затем в лоб и аккуратно опустил на пол.
— Не шевелись. — Он отошёл всего на мгновение, вернувшись с лоскутом ткани и водой. Талит держала платье задранным, пока Бриёг омывал её. Затем пришла его очередь. Но не успела она закончить, как он вновь прижал её к стене.
— О, нет-нет-нет. — Она скользнула под его рукой и направилась к двери. — Мы не начнём всё с начала. Уверена, нас уже заждались.
Она распахнула дверь и увидела, как Гвенваель убирает ухо от древесины. Он ухмыльнулся, давая понять, что слышал абсолютно всё.
— Ой, — произнёс он, притворяясь удивлённым. — Привет, сестра. Я искал Бриёга. Нам нужно поговорить о Морвид и Брас… ауч! — Он схватился за разбитый нос. — За что, на хрен?
Повернувшись перед зеркалом, Иззи всматривалась в своё отражение в платье, которое Бриёг купил специально для неё. Встряхнув головой, она приспустила левое плечо платья, морщась от боли, пронзившей всё тело, и посмотрела на метку дракона, которая была ещё красной. Иззи не была уверена, что платье сможет скрыть проклятую штуковину.
Хотя уже болело не так, когда она вернулась, пряча её от матери, что было не так-то и легко.
— Эй!
Иззи крикнула и развернулась, когда распахнулась дверь, и ворвался Эйбхир.
— Где он, маленькая паршивка?
— Где что?
— Мой меч. Гвенваель видел, как ты его забрала. Так что не надо лгать.
— Зачем мне лгать? Мы просто опять поспорили с Гвенваелем. Он сказал, что я не смогу опять его украсть и проиграл.
— Отдавай.
— Не рычи из-за того, что я твой меч забрала. Если бы ты был внимательнее…
— Отдавай. У меня с Гвенваелем кое-что запланировано, прежде чем он отправится в Северные Земли, и я не могу тратить на тебя время.
— Ладно! — Она подошла к кровати и вытащила из-под неё невероятно тяжелое оружие. — Не знаю, как ты не заметил, что я его забрала. Я его трижды уронила.
— Я разговаривал.
— С той богатой шлюхой?
Эйбхир не удосужился ответить, просто забрал свой меч.
— Не трогай мои вещи, мелочь.
— Уходи, ты мне уже наскучил.
Она отвернулась от него, но он схватил её за руку и развернул обратно. Иззи едва не выхватила кинжал из ботинка, когда заметила, что платье всё так же приспущено с плеча.
— Иззи, откуда это у тебя, чёрт подери?
Она пыталась вырваться.
— Не твоё дело.
Эйбхир встряхнул её, и Иззи перестала вырываться.
— Отвечай.
Она потупила взор.
— Это метка Риддерх Хаеля.
— Почему она на тебе? — Когда она не ответила, Эйбхир толкнул её. — Какого чёрта ты натворила?
У неё не было ответа, но он и не стал ждать.
— Я иду к Талит.
Она перехватила его у двери.
— Расскажешь ей, и я превращу твою жизнь в ад.
— Уже превратила. — Он отпихнул её, но она всегда была быстрее и вновь встала на его пути к двери.
— Прошу, Эйбхир.
— Я не могу скрывать это от твоей матери, принцесса.
— Не называй меня так. — Уже пару дней он её так называет, а она не понимала почему. Ей просто не нравилась интонация.
— Отойди, — приказал он.
— Она сбежит! — выдавила в отчаянии Иззи
Эйбхир остановился.
— Мы оба знаем, что сбежит и заберёт меня с собой. — Когда Эйбхир не двинулся, она продолжила: — Сейчас, она спокойна, потому что чувствует, что я в безопасности. Она, наконец, счастлива. Бриёг делает её счастливой, а она его. Но если ей хоть на секунду покажется, что я в опасности или что она может потерять меня из-за очередного бога… она сбежит. Обратно в земли Альсандаира. И ты нас никогда не разыщешь.
— Ты так думаешь?
— Она может и учит, как лечить, Эйбхир, но ни на мгновение не сомневайся в моей матери. Она всё та же — хорошо натренированная наёмница и выживет любой ценой. А ради моей защиты пойдёт абсолютно на всё.
Он, наконец, отпустил дверную ручку.
— Зачем ты это сделала, Иззи?
— У меня не было выбора. Лишь так я могла вернуть ей жизнь. Но она не должна этого знать.
— Что ты ему пообещала?
Она пожала плечами.
— Всё, что ни попросит.
Эйбхир глубоко вздохнул.
— Проклятье, Иззи.
— Знаю. Но что я могла сделать? Она моя мать.
Эйбхир кивнул.
— Понимаю.
— И ты ничего не расскажешь?
Он тряхнул головой, и Иззи так захотелось запутать пальцы в его гриве. Ему очень шли солдатские косы. Но каждый раз, когда она пыталась прикоснуться к Эйбхиру, он отталкивал её.
— Спасибо.
— Но и у меня есть условие, малышка. Если он попытается призвать тебя до восемнадцатой зимы, я иду к твоей матери и Бриёгу.
Она кивнула.
— Справедливо. — Она, откуда-то, знала, что пройдут года, прежде чем Риддерх Хаель призовёт её. Он хотел, чтобы она была обучена и готова. И она будет.
— Тогда, поправь платье и убедись, что метка больше не оголится. Увидимся внизу.
Он открыл дверь, и Иззи спросила:
— Ты оставишь для меня танец?
Он напрягся и, не оборачиваясь, пробормотал:
— Может через шестнадцать лет, принцесса.
Она дождалась, когда он выйдет в коридор и ответила:
— Без проблем. Я могу подождать.
Ухмыляясь, она закрыла дверь, но успела заметить, как Эйбхир ударил кулаком в стену.
Бриёг едва успел её схватить.
— Нет, Талит.
— Я его убью.
Он закатил глаза. Надо было встать раньше. К моменту, когда они спустились из своей комнаты, Иззи уже начали обучать. При виде, как её дочь орудует щитом и мечом, но лишь вновь и вновь падает на землю, Талит стала гораздо менее милой.
— Талит, ты не можешь пойти туда
— Но он даже не её инструктор.
— Верно. Вероятно, они хотели для начала выяснить, насколько Иззи сильна, и понять в какой класс её направить, поэтому и поставили в спарринг со старшим мальчишкой. — Со светловолосым юношей, который практически не переставал ухмыляться. Бриёг подумал, что, скорее всего, он в числе тех, кого его маленькая Иззи отвергла или насмехалась. Парнишка с явным удовольствием толкал дочь Бриёга в грязь.
Аннуил, сидящая на заборе и наблюдающая за тренировкой, увидела Талит и тут же объявила перерыв.
— Изабель, дочь Талит. Иди, попрощайся с матерью.
Иззи бросила оружие и побежала к паре. Для девочки, которая с утра наелась вдоволь грязи, она выглядела на удивление счастливой. Талит же была несчастна, поняв, что у Иззи будет больше, чем год. Очевидно, что девчонка нашла истинное призвание.
— Удачного пути. — Иззи обняла и поцеловала мать. — Буду скучать по вас. — Она встала на носочки и обняла Бриёга, после чего вознаградила его поцелуем в щеку.
— Иззи, ты уверена…
Иззи застонала и вновь обняла мать.
— Ты мне год обещала, мам.
— Ладно-ладно. Только помни, я на расстоянии мысли. Если что понадобиться, Морвид передаст мне. Мы ненадолго.
— Не торопитесь. Уверена, вам обоим нужно побыть наедине. — Она подмигнула Талит, и Бриёг подумал, что его жена выпрыгнет из кожи вон от смущения.
— Изабель.
Рассмеявшись, Иззи отступила, чтобы мать не успела дать ей подзатыльник.
— Я всего лишь дразнюсь.
— Изабель, — крикнула Аннуил. — Вернись на поле.
— Мне нужно идти. Безопасного путешествия.
Иззи сделала шаг назад, но Талит схватила её за руку. Бриёг внутренне застонал. Он думал, что уговорил её, когда заставил кончить четвёртый раз за ночь. Следовало догадаться.
— Мам. — Иззи посмотрела через плечо на поле, где её все ждали, — прошу.
Глубоко вдохнув, Талит сказала:
— Мальчишка, с которым ты сражаешься, слаб на левый бок. Поставь засранца на колени.
Посмотрев на мать, а затем на Бриёга, Иззи пожала плечами.
— К-хм, ладно. — Она улыбнулась. — Поставлю.
— Хорошо. А теперь иди и удачи.
Кивнув, Иззи отошла. Она была на полпути к полю, когда внезапно развернулась и подбежала к маме. Она бросилась в объятия Талит, и Бриёг услышал отчаянный шёпот Изабель:
— Я люблю тебя, мамочка.
После чего отпустила Талит и побежала на тренировочное поле, подхватила оружие и начала тренировку.
Бриёг обнял свою женщину, чувствуя её сожаление, но и гордость. Особенно, когда Иззи сделала ложный выпад вправо, но ударила по левому колену. Парень, крича, упал.
— Пошли, пока я её не забрала оттуда.
— Хорошая мысль. — Он схватил её за руку и повёл к конюшням. Но когда прошёл мимо них, Талит начала вырываться.
— О, Боги, только не полёт!
— Я слышал, что ты отлично оседлала мою сестру.
— Я хочу, чтобы ты больше никогда такое не заявлял.
— Ты же не думала, что я пешком пойду в свой дом, да?
— На лошадях.
— У меня есть лошади.
— Правда?
— Конечно. Они — одно из моих любимых блюд.
— Сейчас, ты просто пытаешься вывести меня из себя безо всяких причин.
— Получается?
— Да.
— Хорошо. Тогда я закончил.
Он поставил жирную точку в разговоре и перекинулся в дракона, даже не потрудившись раздеться, когда Талит ринулась бежать. Хорошо, что он очень быстр. Бриёг схватил её кончиком хвоста и поднял себе на спину.
— Устраивайся, любовь моя.
— Ненавижу тебя.
— Придержи это чувство, милая Талит, оно тебе понадобится, когда мы прилетим в моё логово, и я буду вновь и вновь тебя брать.
— Просто, чтобы разъяснить, дракон. Ты — моё наименее любимое существо.
Он обернулся и посмотрел на неё через плечо.
— Но ты же меня любишь? Да, Талит?
Она наградила его теплой, прекрасной улыбкой.
— Конечно, люблю. Бриёг, ты для меня мир.
Он хмыкнул.
— Ну, это и понятно. Я же Бриёг Могучий.
Она фыркнула, удобнее устраиваясь у него на спине.
— Я сама на это напросилась, да?
— Айе, милая Талит. Абсолютно точно. Словно в жестокую засаду в заснеженных горах.
Она откашлялась.
— Ты и впрямь это провернул?
— О, да. Хочешь, расскажу как? — спросил Бриёг, поднимаясь в небо.
— Нет!
— Хорошо. Ты будешь ругаться. Ты сохранишь своё негодование до дома?
— Да. На самом деле, я планирую всю твою жизнь сделать сущим адом
— А что заставляет тебя думать, что она еще не такая?
— Может, то, как ты стонешь моё имя, О Наинадменный.
Бриёг взлетел над деревьями, а Талит этого и не заметила за спором. Хорошо. К моменту, когда они прилетят домой, она будет настолько влажной и готовой, что они вряд ли успеют добраться до постели.
— Это не стон, ведьмочка. Больше похоже на жалобу.
— Ха! Любимый, продолжай и дальше мечтать о контроле в наших отношениях.
— Посмотрим, кто будет контролировать, когда мы прилетим домой, и я привяжу тебя к кровати.
— Тебе, дракон, сначала придётся догнать меня. А еще я умею — и это мой лучший навык — скрываться.
— А я думал, что твои навыки: жаловаться и блудить… ай! Не дёргай меня за волосы.
— Тогда не зли меня, Бриёг Высокомерный
Бриёг рассмеялся.
— И как же тогда веселиться, любовь моя?