Сандра Филд Когда закончится ночь

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Как только паром вошел в порт острова Малагаш, Кейд Лоример завел мотор своего обожаемого «мазерати». Отсалютовав паромщику, он лихо съехал по пандусу. Кейд прекрасно знал, куда ехать. В конце концов, Малагаш почти весь принадлежал ему. Сейчас остров был особенно красив — он весь купался в лучах раннего сентябрьского солнца, освещавшего изумрудную зелень деревьев и кустов, а море сияло голубизной.

Кейд приехал сюда по просьбе Дэла, своего приемного отца. Это было довольно нелепое задание. Женщина, за которой он следовал, оказалась внучкой Дэла. И вот в это Кейд не верил.

Внучка Дэла?! Да она просто самозванка!

По словам самого Дэла, девушка родилась в Мадриде, но большую часть жизни провела в разных странах Европы. Последние одиннадцать месяцев она жила в сорока милях от летней резиденции Дэла на побережье штата Мэн.

Кейд не верил в случайности. Тесс Ритчи была банальной самозванкой, которая, услышав о состоянии Дэла, решила со временем прибрать все к рукам.

И только Кейд мог остановить ее. И непременно остановит!

На лугу у подножия горы мирно паслись три оленя, но Кейд едва взглянул на них — сейчас ему было не до идиллических красот. Дэл знал о Тесс со дня ее рождения, поддерживал финансово, но никогда не выходил на связь и тем более не распространялся о существовании внучки.

Из колонок светской хроники Кейду было известно о родном сыне Дэла, Кори, этой довольно темной лошадке в семье, который предположительно и являлся отцом Тесс Ритчи. Впрочем, Дэл ни словом не обмолвился и о Кори.

Две самые долго скрываемые тайны в их семье, размышлял Кейд, барабаня пальцами по рулю. Если Тесс Ритчи не самозванка, тогда она родственница Дэла по крови. А он, Кейд Лоример, — нет!

Именно этот факт особенно задевал его. Кейд противился даже самой мысли о том, что у Дэла может быть внучка. Глупо...

Он опустил стекло, и в салон машины ворвался легкий бриз, растрепав его волосы. Еще минута-две — и он будет на месте. Из доклада детектива следовало, что Тесс Ритчи снимает домик как раз за деревней. Этому детективу Кейд доверял. Он сам обращался к нему однажды.

Машина свернула к рыбацкому причалу. Ни души. Тесс Ритчи работала в местной библиотеке — полный день со вторника по субботу. Сегодня суббота, девять часов утра. Он прибыл вовремя.

Кейд вышел из машины. Волны словно шептались о чем-то по левую сторону от него, над берегом летали чайки. Вдохнув полной грудью, Кейд на минуту позабыл о своей цели, наслаждаясь свежим воздухом. Страстная любовь к морю связывала их с Дэлом.

Он вздохнул и подошел к желтой двери домика. Постучал. Тишина. Глупая затея. Ее нет дома.

Но тут Кейд расслышал чьи-то шаги. Он обошел дом. Женщина в шортах и топе шла ему навстречу. Стройная и изящная, волосы отчего-то убраны под нелепую оранжевую кепку. Девушка заметила Кейда и замерла. С минуту они молча смотрели друг на друга.

Гораздо более медленным шагом — от неуверенности или страха? — девушка двинулась в его сторону.

Добираясь сюда, Кейд воображал себе блондинку с пухлыми губами и роскошной, сексуальной фигурой. Но Кейд ошибся — он увидел совсем другую женщину. Как завороженный, Кейд наблюдал, как она идет ему навстречу и солнце освещает ее сзади.

Никакой помады. Легкая испарина на лице, большую часть которого прикрывал козырек бейсболки. Рабочие ботинки на ногах, а ноги... за такие ножки можно было бы и умереть...

Кейд сделал шаг в ее сторону и заметил, как девушка отпрянула.

— Вы заблудились? Деревня в другую сторону.

— Вы Тесс Ритчи?

— Да.

— Меня зовут Кейд Лоример. Мне нужно с вами поговорить.

До чего же хороша! Чудо как хороша!

— Простите, — произнесла Тесс без тени сожаления. — Я вас не знаю, и у меня нет времени на разговоры. Мне нужно собираться на работу.

— Думаю, когда вы узнаете, зачем я здесь, время сразу найдется.

— Тогда вы ошибаетесь. Если хотите поговорить, приходите в местную библиотеку. Полмили вниз по дороге, через дорогу от почты. Я работаю там до пяти. А сейчас, если позволите, мистер...

— Лоример. Неужели мое имя вам ни о чем не говорит?

— С чего бы это?

— Мой отец — Дэл Лоример. Он послал меня сюда. Его другой сын — Кори — ваш отец.

Она подскочила и изменившимся, срывающимся голосом произнесла:

— Откуда вам известно имя моего отца?

— Давайте войдем. Как я уже сказал, нам есть о чем поговорить.

— Я никуда с вами не пойду! — отрезала Тесс, сжав кулаки.

Почему она боится? — подумал Кейд, неприятно поразившись. Девушка должна бы прыгать от радости, что Дэл Лоример наконец-то послал за ней кого-то!

— Если не хотите пускать меня в дом, мы можем поговорить здесь. У нас полно времени. Библиотека открывается только через полтора часа.

— О чем нам говорить?

— О вашем дедушке — Вендэле Лоримере, больше известном как Дэл, — которому случайно довелось отдыхать летом в нескольких милях отсюда. И не говорите, что ничего не знаете об этом человеке, потому что я вам не поверю.

— Вы сумасшедший! — прошептала Тесс. — У меня нет дедушки. Мои бабушка и дед умерли давно, хоть это и не ваше дело. Во что бы вы там ни играли, мистер Лоример, мне эта игра не нравится. Прошу вас уйти. И не возвращайтесь, иначе я вызову полицию.

Ну, полиция вовсе не пугала Кейда. Шериф острова Малагаш был его давним другом. Вот только что делать дальше? Мне нужна стратегия, подумал мужчина, потому что все пошло совсем не так, как он ожидал.

— Кто сказал вам, что ваши бабушка и дед умерли?

Девушка задрожала и обхватила свои плечи.

— Уходите — просто оставьте меня одну.

— Я мог бы уйти, но не собираюсь этого делать.

Кейду начинало надоедать ее поведение. Вмиг он оказался рядом и схватил девушку за руки.

— Меня послал ваш дед. Отец Кори Лоримера.

Извернувшись, как змея, Тесс вырвалась и бросилась бежать по берегу. Кейд быстро нагнал ее и резким движением развернул лицом к себе. Но прежде, чем мужчина успел что-то сказать, ее тело обмякло в его руках. О да, подумал он цинично, старый трюк.

Кейд приобнял Тесс за талию и только тут понял, что это вовсе не трюк. Она действительно грохнулась в обморок. Лицо бледное, глаза закрыты, а тело как мешок. Выругавшись, Кейд уложил девушку на песок.

Значит, она в самом деле пришла в ужас. Что, черт возьми, происходит? Мужчина снял кепку с ее головы, высвободив каштановые кудряшки, местами золотые от солнечных лучей. Слишком худенькая, невольно заключил Кейд. Но ее кожа и волосы нежны как шелк...

Тесс пришла в себя, бормоча что-то себе под нос.

— Простите, я не хотел вас напугать, — попытался оправдаться Кейд. — Никогда не пугал женщину до обморока. Это не в моем стиле, уж поверьте. Слушайте, давайте начнем сначала. У меня для вас очень важное сообщение. И я обещал доставить его. Мы можем поговорить на улице, если так вы чувствуете себя в большей безопасности.

Тесс медленно поднялась. Ее волосы тут же рассыпались по плечам. Нужно постричься, отчего-то подумалось ей.

Мужчина был все еще здесь. Темноволосый и сероглазый, с уверенным, мужественным лицом.

Незнакомец. Хуже того — это ее судьба. Опасный, таинственный.

— У меня нечего красть. — Тесс поднесла руку к горлу, когда ужас снова объял ее. — Нет денег, и я не занимаюсь наркотиками, клянусь.

— Ваши глаза. Они зеленые.

Тесс в панике смотрела на мужчину. Он или маньяк, или сумасшедший. При чем здесь ее глаза?

— Вам здесь делать нечего. Кори давно умер. Не могли бы вы просто оставить меня в покое?

Кейд чувствовал бешеное биение сердца. Он едва слышал, что говорила эта девушка. За всю свою жизнь Кейд знал только одного человека с такими глубокими зелеными глазами. И этот человек — Дэл Лоример.

И сейчас перед ним его внучка. Без сомнений.

— Вы носите контактные линзы?

— Да откуда вы такой взялись на мою голову? Хотите ограбить меня и спрашиваете про линзы.

— Просто ответьте. Ваши глаза... они на самом деле такие?

— Ну, разумеется, что за глупый вопрос?

— Единственный, который имеет значение.

Значит, Тесс не самозванка. Кейд был совершенно сбит с толку, а это на него не похоже.

Девушка была заметно напряжена; она смотрела на него с опаской, словно он правда вор или безумный.

— Я не вор, мне не нужны ваши деньги. И я полностью здоров. И никогда не прикасался к наркотикам, если хотите знать. Я здесь, чтобы дать вам кое-что, а не забрать у вас.

— У вас не может быть ничего, что я бы хотела. Ничего.

— Как вы можете так говорить, если даже не выслушали меня? Как насчет того, чтобы встать для начала?

Кейд взял Тесс под локоть, помогая ей подняться. Прикосновение к этой девушке вызвало странную реакцию. О нет, в ужасе подумал Кейд. Он вовсе не собирался испытывать влечение к внучке Дэла. Это совершенно не входило в его планы.

Мужчина выпустил ее, но тут почувствовал аромат лаванды и снова ощутил мощный прилив желания. Да что с ним такое? Годы выдержки научили Кейда скрывать эмоции, и он наконец заставил себя расслабиться.

Мужчина накинул ей на плечи свой свитер.

— Вы замерзли. Идите в дом и выпейте чего-нибудь согревающего. И можете позвонить в полицию. Шерифа зовут Дэн Палланд, и я знаю его целую вечность. Опишите меня ему, и он скажет мое имя. А потом мы поговорим.

Тесс сглотнула. Кейд Лоример стоял слишком близко.

Лоример. Как она может доверять кому-то с такой же фамилией, как у отца?

— Я прямо сейчас вызову полицию. Не ходите за мной в дом.

В небе кричали чайки. Тесс вошла в дом, уверенно захлопнув за собой дверь. Кейд расхаживал туда-сюда, размышляя, почему Тесс ни разу даже не позвонила Дэлу, если она его внучка? Она живет здесь почти год и ни разу не попыталась вступить с ним в контакт. Что за игру она затеяла? Говорит, что ее бабушка и дед умерли, и ведет себя так, будто он, Кейд, кто-то вроде Аттилы и Ганнибала Лектора в придачу.

И почему она так долго не выходит?

Кейд обошел дом, размышляя, уж не сбежала ли она, но увидел девушку в кухне у плиты. Он отвернулся, не желая подглядывать. Задняя дверь открылась.

— Я сварила кофе. Даю вам шестнадцать минут и ни секундой больше.

— Вы звонили шерифу?

Тесс кивнула и предложила ему сесть на один из дешевых пластиковых стульев. На стол она поставила две чашки кофе и тарелку с печеньем.

— Домашнее?

— Черничное. Я собрала ягоды две недели назад. Кстати, я живу здесь почти год, почему же вы приехали только сейчас?

— В прошлом месяце у моего отца случился сердечный приступ. И он нанял детектива...

— Детектива?!

— Верно, — повторил Кейд. — Дэл решил разузнать о вас побольше. Вы наверняка знаете его, иначе зачем поселились так близко?

— Я живу на острове потому, что мне предложили здесь работу. И еще я люблю море. — И потому что это очень далеко от Амстердама, добавила она мысленно. — Почему Кори соврал, сказав, что мои бабушка с дедушкой умерли? Дед много лет назад скончался в Нью-Йорке, а бабушка вскоре после этого заболела воспалением легких и не сумела справиться с болезнью.

— И вы поверили?

— Кори не было смысла врать.

— Но он тем не менее солгал. Дэл жив и хочет встретиться с вами. Поэтому я здесь, чтобы сообщить вам это.

— Нет!

— Но вы даже не выслушали...

— Я не желаю никогда встречаться с ним. Можете так ему и передать. И больше не беспокойте меня.

— Мисс... Это нехорошо...

— Может, вам стоит попытаться посмотреть на ситуацию моими глазами?

Кейд глядел на Тесс. Ее щеки пылали, губы были идеальной формы, а глаза, чуть раскосые, так и манили утонуть в их зеленых глубинах. Она — Кейд понял это сразу же — самая красивая из всех женщин, которых он когда-либо видел. А он повидал — и затащил в постель! — множество женщин.

— И какова же она, по-вашему?

— Я не любила отца, — произнесла девушка с сомнением. — Не любила и не доверяла ему. И тем более не хочу видеть его отца — человека, который — будем честны — игнорировал мое существование двадцать два года.

— Но все это время он поддерживал вас финансово. Или вы забыли об этом?

Тесс рассмеялась.

— Поддерживал? Вы шутите?

— Каждый месяц на счет в швейцарском банке переводилась определенная сумма для вас.

Тесс грохнула чашкой по столу. Кофе выплеснулся на стол.

— Вы лжете! Я не видела ни пенни из этих денег.

— Или это вы лжете? У Дэла Лоримера еще больше денег, чем те, что вы получали.

— Не обижайте меня! — Тесс вскочила. — Я не прикасалась к деньгам Лоримера! Они мне не нужны.

— Что-то не похоже, — спокойно резюмировал Кейд, рассматривая дешевую мебель и стены, явно нуждающиеся в ремонте.

— Деньги! — хмыкнула девушка. — Думаете, на них все можно купить? Оглянитесь, мистер Лоример. Я ложусь спать под шепот волн. Я гуляю по пляжу, кормлю птиц и наблюдаю за оленями. Я свободна, я сама хозяйка своей жизни, и я наконец научилась быть счастливой. Никто не сможет отнять у меня это. Никто! Включая Дэла Лоримера.

Внезапно Тесс замолчала. Она никогда ни с кем не говорила о себе, а тут вдруг открыла душу перед Кейдом Лоримером. Мужчиной, который буквально излучал опасность.

— Один из нас лжет! — заявил Кейд. — И это не я.

— Почему вы так спешите представить меня моему деду? Если я всего лишь наглая охотница за наживой?

— Он меня попросил об этом.

— Значит, пляшете под его дудочку? Конечно, я и забыла, он ведь очень богат.

— Дэл подарил мне счастливое детство, — прошипел Кейд сквозь зубы. — И хорошо воспитал меня. Теперь он стар и слаб. Пришло время отплатить ему тем же. А пока, Тесс Ритчи, советую вам во время обеда сходить в интернет-кафе и посмотреть сайт «Лоример инкорпорейшн». Я заеду за вами сюда ровно в шесть тридцать, и мы продолжим этот разговор.

— Вы что, командуете?

— Быстро схватываешь.

— У меня есть недостатки, но глупостью я не страдаю, — парировала Тесс.

— Это уж точно.

— Тогда вы должны понять, что я никуда с вами не пойду. До свидания, мистер Лоример. Было... интересно.

— Так интересно, что я не собираюсь прощаться. Брось, Тесс, ты же достаточно умна, чтобы понять, что я никуда не исчезну. В шесть тридцать! Ты получишь бесплатный обед, приготовленный лучшим поваром на побережье. — Мужчина белозубо улыбнулся. — Кроме того, я прекрасный собеседник. А теперь можешь собираться на работу, вместо того чтобы пялиться на меня с открытым ртом. Не хватало только, чтобы ты из-за меня опоздала.

— Я не...

Кейд в два шага вышел из дома, сел в свою машину и укатил прочь.

Он уехал, не прикоснувшись к ней. За это ему полагается медаль.

Теперь Кейд точно знал, что делать дальше.

Загрузка...