Тебе нужен муж. Смирись. Прими неизбежное.
За ужином Мирдин спрашивает про поездку в Ирландию. Я рассказываю про короля и его крепость, говорю о нашей морской прогулке, но пропускаю незначительные подробности. Ему незачем знать о чувствах Тристана. Интересуюсь у мага о наших рыцарях, отправившихся за Граалем. При мыслях о Лансе предательски ноет сердце.
– От них нет вестей, – произносит маг, – уже более трех недель. Они должны были вернуться одновременно с вашим отрядом.
Вспоминаю свой странный сон и рассказываю Мирдину. Остальные рыцари, затаив дыхание, вслушиваются в наш разговор. Даже красноречивый Артур молчит. Маг предлагает отправить в Красный Замок Мунсальвеш еще одного рыцаря с отрядом воинов. Четвертого рыцаря из двенадцати. Возможно, что-то случилось в замке. Или в дороге. Нам нужны деньги от монахов за эту услугу. Но и рыцари нам тоже нужны. Живые. Артур предлагает направить Борса, и все соглашаются с ним.
Быстро закончив трапезу, я собираюсь покинуть зал, но Мирдин останавливает меня взглядом и говорит:
– Магический кристалл поведал мне, что будет война.
Я жду продолжения. И даже знаю, какие следующие слова он произнесет.
– Тебе нужен муж, – и маг не обманул моих ожиданий. – Нужен сильный мужчина. Соседи и враги должны знать, что это не царство слабой королевы.
– Я не слабая, – злюсь, услышав предложение верховного жреца. – И у нас есть полководец.
Я показываю рукой в сторону Артура, а тот лишь ухмыляется.
– Вот и возьми его в мужья, – кивает Мирдин. – Прекрасный выбор – полководец и супруг королевы. Он царских кровей. Если ты не знаешь, то его отец…
– Я знаю, кто его отец, – резко обрываю сватовство мага.
Интересно, почему Мирдин продвигает своего любимца на трон? Здесь явно что-то большее, чем дружеская опека. Я разберусь с этим позже.
– Знаешь? – Артур низким голосом задает вопрос, выгибая бровь. – И что ты знаешь обо мне, моя Королева?
– Только то, что рассказала мне твоя сестра – Мор, – отвечаю черноволосому воину.
Он удивлен, а я продолжаю:
– Ютэр женился на вашей матери после смерти твоего отца – короля Голройса. Правитель Дал Риады прибрал к рукам вдову и очередное королевство. Твое королевство. А тебя отправил на воспитание в семью сэра Кая. Видимо, чтобы ты на трон не претендовал.
– У меня нет прав на трон, – сквозь зубы произносит Артур, а его взгляд темнеет. – Я знаю свое место, если ты боишься…
– Я ничего не боюсь, просто замуж не хочу, – я отвечаю, бросая ему вызов.
– За меня? – сиплый голос едва различим.
– За тебя особенно, – киваю в ответ.
Только сейчас я замечаю, что все рыцари с интересом наблюдают за нашей перепалкой. Даже мой «любимец» Кай обходится без скабрезностей. А рыжеволосая Мор покраснела и вновь сверлит взглядом каменный пол. Я что, выдала страшные секреты про их родство с Артуром?
– Ютэр его не отправлял, – Мирдин прерывает напряженное молчание. – Это я сделал так, чтобы Артура воспитали в нормальной семье. В четырнадцать он вернулся и вступил в войско Черного Короля, став одним из лучших рыцарей.
Зачем мне нужна вся эта история про Артура и его семью? Будь он хоть трижды королевских кровей – замуж за него не пойду. И разговор наш окончен. Собираюсь прервать бессмысленную беседу и наконец-то покинуть досточтимых рыцарей. Но неожиданно в зал входит гонец. Он передает Мирдину послание, при этом кланяется мне. Вот интересно мне знать, кто здесь королева?
Выражение лица мага меняется, и он чеканит каждое слово:
– Король Эдвард, правитель Регеды и сын покойного короля Уриена, идет войной на Дал Риаду. Его войска подошли к нашим северным границам.
Я удивленно смотрю на Мор:
– Эдвард – это ведь старший сын твоего покойного мужа?
Слышу тихое:
– Да.
– И зачем же он идет на нас войной? Что ему нужно?
Ожидаю от травницы хоть каких-то разъяснений. Но разве от нее добьешься правды? Она лишь краснеет, словно юная девица.
– Не что, а кто, – раздается насмешливый голос сэра Ивейна. – Эдварду нужна вдовствующая королева Мор.
– Почему? – интересуюсь я.
Надо же, Ив в курсе событий. Ах да, Мирдин что-то говорил мне про Ивейна. Кажется, он сын второй жены короля Уриена. Один из девяти детей. Уриен отдал одиннадцатилетнего сына в войско Ютэра, а Ужасный Король отдал правителю Регеды шестнадцатилетнюю дочь в качестве третьей жены.
Взгляд Ивейна полон презрения, он произносит:
– Эдвард давно добивался королевы Мор. По счастливой случайности он овдовел тогда же, когда и осиротел. Брат всегда хотел превзойти нашего драгоценного папашу. Как только умер отец, Эдвард занял его трон. И мечтал занять место в постели.
Мор резко вскакивает и выбегает из зала, а Ив с презрением смотрит ей вслед и сплевывает на пол.
– Здесь не хлев, – гневаюсь я. – И зачем надо оскорблять леди Мор? Она не по собственной воле вышла замуж за твоего отца. И когда Уриен умер, она попросила защиты у Ютэра. Это же очевидно, что Мор не горела желанием пригласить в свою постель твоего брата.
Ивейн удивленно смотрит на меня, словно я открыла ему тайну мироздания.
– Нужно отдать Эдварду королеву Мор. Пусть сами разбираются, – вступает в разговор мудрый Мирдин.
– Нет, – резко отвечаю ему. – Я не нарушу слово, которое дал король Ютэр. Мор – часть семьи, и мы будем сражаться.
Женщины и так бесправны. А эта рыжеволосая целительница и подавно. Видимо, муж не был особо ласков в постели. Видно же, как она обходит мужчин стороной.
Несколько рыцарей и, как ни странно, Ивейн – поддерживают меня. Но Артур склоняется ко мне и шепчет:
– Кто будет сражаться? Ты поведешь наши войска?
В моем взгляде сквозит удивление:
– Ты же у нас полководец! Сражаться будешь ты.
– Ты считаешь меня достойным возглавлять твою армию, но не считаешь меня достойным твоей руки и тела.
– О чем ты? – я не понимаю, о чем он молвит.
– Почему я должен рисковать ради тебя своей жизнью? – его губы касаются моего уха, и я вздрагиваю. – У тебя есть другие рыцари. Например, Ланселот. Где он? Почему же он оставил королеву?
Стараюсь не обращать внимания на его нападки и отвечаю:
– Ты будешь рисковать и возглавишь войско, потому что ты наш полководец. Не Ланс.
Он придвигается ко мне ближе, и я вдыхаю запах мятежного моря. Это действует на меня, как дурман. Непроизвольно подношу руку к груди. Артур видит мой жест, следует взглядом за движениями моей руки:
– Скажи мне, ради чего я должен рисковать жизнью в глупой войне?
– Ты принес клятву защищать королеву и царство. И Мор твоя сестра.
– А рыцари – мои братья. Да, я принес клятву верности тебе. И я должен защищать наши земли. Но я не буду бессмысленно рисковать жизнью и спасать никчемных девиц. Сейчас я не вижу для нас угрозы, мы можем избежать войны. Эдвард пытается забрать свое.
– Что ты хочешь за спасение Мор? – я задаю вопрос и замираю.
Артур прикасается губами к моей шее, и сладостное тепло предательски разливается по телу:
– Тебя.
– Что?
– Я хочу тебя. В моей постели. Решай сама – готова ли ты пожертвовать ради Мор своим телом.
– Но это подло, – гневно шепчу, чтобы не слышали рыцари. Они внимательно следят за нашей перебранкой.
– Не хуже, чем посылать своих воинов на смерть ради глупой женщины. Судьба Мор была решена, когда ее отдали Уриену. Она должна была остаться в землях Регеды и стать женой короля Эдварда. Ютэр мог защитить дочь, ты – нет. Если просишь меня об этом – плати.
Мой взгляд пылает гневом. Резко поднимаюсь. И бросаю ему:
– Этого не будет.
Черноволосый наглец раскатисто смеется и пожимает плечами:
– Ты всегда можешь отказаться, моя Королева. Или согласиться. Я великодушен и даю тебе выбор.
Я ненавижу его. Понимаю, чего он добивается. Хочет уничтожить меня и поставить на колени. Встречаюсь глазами с верховным жрецом. Он гордо восседает на другом конце стола и с интересом наблюдает за нашей беседой. Вижу его немой упрек: «Тебе нужен муж. Смирись. Прими неизбежное».