21.

Принцесса одарила Ирвена лучезарной улыбкой, от которой у меня невольно свело скулы.

Эта женщина могла обернуть любого мужчину вокруг пальца, если бы захотела. Но за этой маской скрывался острый ум и железная воля. Я знала это, потому что видела её истинное лицо всего несколько минут назад.

Я же, в свою очередь, постаралась изобразить на лице невозмутимость, хотя внутри все кипело от возмущения. Кто она такая, чтобы так разговаривать со мной, пусть даже она и принцесса?

Ирвен повел нас в просторную столовую, залитую утренним солнцем. Длинный стол был сервирован на несколько персон, На нём красовались разнообразные блюда: свежие фрукты, ароматная выпечка, копчености и сыры.

А в центре восседал статный мужчина с легкой сединой в волосах и цепким, проницательным взглядом.

Его осанка говорила о внутренней силе и уверенности, а тщательно выглаженный костюм – о внимании к деталям. Он казался воплощением власти и контроля, тем человеком, решения которого меняют жизни. Вокруг него царила атмосфера напряженного ожидания.

Это, должно быть, и есть дядя Ирвена, — догадалась я присматриваясь к мужчине повнимательнее, что бы различить малейшие изменения в его ауре.

В ней присутствовали прожилки тьмы, но не так сильно, как у Ирвена.

Они вились тонкими нитями, словно паутина.

Видимо проклятие зацепило его лишь косвенно.

"Значит всё-таки родовое.", — мрачно подумала я, не зная радоваться этому или огорчаться.

Потому что всё становилось ещё сложнее.

Когда мужчина поднял на меня взгляд, я почувствовала, как по коже пробежали мурашки.

Его глаза, цвета грозового неба, казались способными видеть насквозь, проникая в самые потаенные уголки души. Я невольно поежилась, ощущая себя маленькой и беззащитной под этим пристальным взглядом. Вокруг меня словно сгустился воздух, а тишина стала почти осязаемой.

Мужчина кивнул Ирвену, и тот, поняв без слов, представил нас:

- Дядя, позволь представить вам её светлость герцогиню Аделину де Авенен, мою гостью, — произнес Ирвен, представляя меня.

- Аделина, это мой дядя Герцог де Вальмон, – закончил Ирвен, с легким поклоном указывая на мужчину.

Герцог де Вальмон оказался не таким, каким я его себе представляла.

Интуиция буквально вопила мне, что этот мужчина опасен. Надменный аристократ, обремененный титулом и властью, который привык добиваться того, чего хочет и идти напролом к своей цели.

Он медленно поднялся из-за стола, и я невольно отметила его высокий рост и широкие плечи. Движения его были плавными и уверенными, как у хищника, готового к прыжку.

Мужчина окинул меня оценивающим взглядом и кивнул в знак приветствия.

- Можете называть меня просто Кассиэль. Для меня большая честь, познакомиться наконец-то с вами, ваша светлость, – произнес он, выделив мой новый титул и склонив голову в приветствии. Его голос был низким и хрипловатым, от которого по спине пробежала дрожь. В его голосе чувствовалась сила и власть, которые он даже не пытался скрыть.

Он протянул мне руку, и я, собрав остатки самообладания, коснулась её своими пальцами. Его ладонь была сухой и прохладной, и я невольно вздрогнула от этого прикосновения. Вокруг него словно витала аура опасности, которая чувствовалась на физическом уровне.

– Ирвен много рассказывал о вас. Рад, что представилась возможность познакомиться лично.

Он взял мою ладонь и прикоснулся к ней губами, не сводя с меня пытливых глаз.

Словно герцог ждал от меня чего-то, но чего?

Мне показалось что его губы задержались дольше положенного на моей коже и я перевела растерянный взгляд на Ирвена.

Король хмурился, глядя на нас, словно происходящее ему тоже не нравилось:

- Прошу всех к столу, — наконец произнёс он, — завтрак стынет.

Не выпуская моей руки герцог произнёс:

- Прошу Вас, окажите мне честь скрасить эту скромную трапезу приятным разговором, — он указал мне на стул рядом с собой, — тем более, что влюбленным накануне свадьбы тоже найдётся, что обсудить.

Я почувствовала, как щеки заливаются краской. Герцог де Вальмон открыто намекал на наши с Ирвеном отношения, и это выбило меня из равновесия. Ирвен бросил на дядю предостерегающий взгляд, но тот лишь невинно улыбнулся в ответ. Мне оставалось лишь сохранять спокойствие и не поддаваться на провокации.

Блондинка тут же решила подыграть:

- Как славно вы придумали, Ваша светлость. Действительно мы с Ирвеном в последнее время очень редко видимся и я жутко соскучилась. Надеюсь после свадьбы мы будем больше времени проводить вместе, — она буквально прилипла к жениху, прижавшись грудью с глубоким декольте к его руке.

От чего-то это вызвало во мне волну раздражения. Хотя какая мне разница? Пусть хоть голышом перед ним бегает.

Я решила, что меня выводит из себя её напыщенность и надменность. Она относилась к Ирвену как к вещи, которая уже принадлежала ей.

Мне до ужаса захотелось сделать принцессе какую-нибудь гадость, но нужно было действовать с умом, чтоб комар носа не подточил и в её неприятностях никто не смог доказать моей вины.

Король отодвинул невесте стул и Эллиана села во главе стола рядом с ним, а мне ничего не оставалось, как сесть на указанное место, чувствуя себя как на минном поле. Герцог де Вальмон устроился рядом, и я ощущала его присутствие каждой клеточкой своего тела.

Он источал харизму и опасность, притягивая и отталкивая одновременно. Я старалась не смотреть в его сторону, сосредоточившись на завтраке, но ощущала его взгляд на себе постоянно.

Мы приступили к завтраку.

За столом царила натянутая тишина. Принцесса делала вид, что меня не замечает, а Ирвен пытался разрядить обстановку светскими разговорами.

Мне же кусок в горло не лез от напряжения, висевшего в воздухе...казалось его не замечал только Ирвен.

Но я чувствовала кожей, как искрит напряжение. Я знала, что Эллиана не оставит нашу стычку в коридоре без внимания. Да и я со своим упрямством не собиралась отступать.

Продумывая план мести, я совершенно забыла о герцоге.

- Расскажите мне о себе, знакомство с настоящей ведьмой, это так... Волнующе..., — воспользовавшись тем, что я с головой ушла в свои мысли, мужчина сократил между нами дистанцию и прошептал эти слова мне на ухо, опаляя кожу дыханием.

Я вздрогнула и выронила вилку, в звенящей тишине после реплики герцога этот звук вышел непривычно громким.

Мое сердце екнуло.

Не от страха – от неожиданности.

От ощущения чужого, вторгшегося в мое личное пространство, запаха его одеколона, смешавшегося с терпким ароматом его кожи.

Его слова были вежливыми, но в каждом слове чувствовался скрытый подтекст. Он словно пытался вытянуть из меня информацию, оценить мои намерения и понять, кто я на самом деле.

Я резко отстранилась, бросив на герцога испепеляющий взгляд.

В его глазах плескалось какое-то озорство, смешанное с неприкрытым интересом. Его ухмылка стала еще шире, а в глазах плескалось неприкрытое любопытство. "Волнующе"?

Да он, кажется флиртует со мной и наслаждается моим смущением!

В обществе не принято было открыто обсуждать ведьм, интеллигенция видимо считала, что если не говорить о нас открыто, то мы просто исчезнем с лица земли и проблема рассосётся сама собой. Видимо герцог был из тех, кто привык нарушать правила и выводить собеседника из равновесия.

Я окинула его оценивающим взглядом. Симпатичный, уверенный в себе, немного наглый. Типичный обольститель, решивший поиграть в опасную игру.

Но что-то подсказывало мне, что он не так прост, как кажется

Загрузка...