Глава 17

— Здесь направо, — сказала я.

Бэрронс бросил на меня взгляд, который ясно говорил: «Отвали нахрен и сдохни!»

Я ответила взаимностью.

— Я оставила камни в пентхаусе Дэррока.

Он так резко повернул руль Вайпера, что я чуть не оказалась у него на коленях. Это было бы большой ошибкой. Он не сказал ни слова после моей сексуальной провокации в магазине.

Я много раз видела Бэрронса в гневе, но таким разъяренным — никогда.

Когда я нанесла свой решающий удар, он посмотрел на меня с таким презрением, что будь я более слабой женщиной, я бы завяла и сдохла. Но я не слабая. И он это заслужил.

Затем он отошел от меня и несколько минут стоял, глядя в Зеркало. Когда, наконец, обернулся, то смерил меня взглядом — от растрепанных светлых волос до шлепанцев — и глянул в потолок, столь же ясно давая мне понять, как если бы произнес это вслух, что я должна переодеться во что-нибудь подобающее взрослой женщине, потому что мы уезжаем.

Когда я спустилась обратно, он отвел меня в гараж, не прикасаясь ко мне. Я чувствовала в нем напряжение, то убывающее, то нарастающее, как яростный прибой. Так же, как непрестанно меняющиеся цвета под кожей Темных Принцев.

Из всей коллекции он выбрал Вайпер и скользнул за руль. Бэрронс сделал это, чтобы позлить меня. Напомнить, что тут не было ничего моего. Все принадлежало ему.

— Чушь собачья, ты сам это знаешь, — огрызнулась я. Не имея возможности выплеснуть наружу то, что бесило меня на самом деле, я занялась тем, что попроще. — Мои родители на свободе, я жива, а Дэррок мертв. Ты не уточнял, кто что должен сделать и как все должно произойти. Речь шла только о результате. Твои условия выполнены.

Вайпер с ревом помчался по улице, и во мне вспыхнула зависть. Мне были знакомы эти волнующие ощущения: жар от выхлопной трубы в салоне[22], удовольствие от прикосновений к гладкому рычагу переключения передач, напор огромной мощи, нетерпеливо ждущей моей следующей команды. Я вздохнула и стала смотреть в окно, наблюдая за проносящейся мимо темнотой.

Мне не нужно было говорить Бэрронсу, куда ехать. Он знал, где именно я ночевала два дня назад. Он свернул направо, потом налево, двенадцать кварталов на восток и семь на юг.

Город был так же безмолвен, как и он. Хотя я и чувствовала большое количество фэйри, но их не было на улицах. Может, они устроили где-нибудь собрание и планировали свои дальнейшие действия? Интересно, были ли Темные обеспокоены потерей своего освободителя и вождя? Может, они собрались, чтобы избрать нового? Кто займет его место? Один из Темных принцев?

В некотором смысле, Дэррок был неплохим кандидатом на роль лидера Темных. Он хотел, чтобы наш мир остался невредимым, потому что планировал править им бок о бок с королевством Фэйри. Он любил человеческие развлечения и не хотел их утратить. Годы, проведенные среди нас, усилили его аппетит к смертным женщинам и земным удовольствиям, следовательно, он оберегал их.

Но нет никакой гарантии, что тот, кто займет его место, будет испытывать те же чувства. На самом деле, есть лишь малая вероятность того, что новый предводитель Темных будет испытывать хоть что-либо свойственное человеку.

Если к власти придет один из Темных принцев, скажем Смерть или Мор, у него не будет ни далекоидущих планов, ни ограничений. Он будет развлекаться, пока не останется ничего, что можно будет разрушить. Нам вообще крупно повезло, что Темных возглавлял бывший Светлый. Я знала из чего были сделаны принцы: даже ночное небо не смогло бы сравниться с темнотой и необъятностью их пустоты. Их аппетиты были безграничны, ненасытны.

Я видела, что произошло на улице между Светлыми и Темными, когда они встретились лицом к лицу. Земля начала раскалываться. Если оба двора сойдутся в великой битве, используя все имеющиеся силы, они уничтожат наш мир.

В отличие от них, мы на другую планету перебраться не можем.

Человеческая раса вымрет.

Я думала, что у меня нет никаких неотложных обязательств, нет крайних сроков. Но они были. Чем дольше Книга была утеряна и фэйри воевали друг с другом, тем больше была опасность полного уничтожения человечества.

Интересно, Бэрронс это понимал? И было ли ему до этого дело? Чем бы он там ни был, он вероятно, мог пережить хоть ядерную войну, хоть разборки фэйри. Возможно, он просто объединится с остальными бессмертными и покинет нашу планету вместе с ними? Я хочу знать, на чьей он стороне.

— У нас серьезные проблемы, Бэрронс.

Он так резко затормозил, что у меня в шее что-то хрустнуло. Если бы я не была пристегнута — вылетела бы через лобовое стекло. Увлекшись собственными мыслями, я даже не заметила, как мы приехали.

— Эй, я все-таки смертная! — раздраженно воскликнула я, потирая шею. — Постарайся запомнить эт… ай, какого… Бэрронс!

Он так резко рванул меня из машины за руку, что едва не вывихнул ее.

Я даже не видела, как он вышел и оказался возле меня. Потом я очутилась на тротуаре, прижатой спиной к стене.

Он прижался ко мне, удерживая мои ноги своими и замыкая эту клетку руками.

Я уперлась руками ему в грудь, чтобы удержать на расстоянии. Его грудь вздымалась и опускалась под моими ладонями, как кузнечные меха. Я чувствовала, как мне в бедро упирается что-то твердое и большое. Гораздо большее, чем прежде. Раздался звук рвущейся ткани.

Я подняла взгляд к его лицу и внимательно присмотрелась. Его кожа была цвета красного дерева и темнела с каждой секундой. Он был выше, чем следовало, а в глазах сверкали багровые искры. Когда он зарычал, я уловила отблеск длинных черных клыков в свете луны.

Он менялся. Волосы становились длиннее, гуще, спутывались около лица. Бэрронс склонил голову и острые клыки задели моё ухо.

— Никогда. Больше. Не используй секс. Как оружие. Против меня. — звуки были гортанными, искаженными слишком большими для человеческого рта зубами, но я прекрасно поняла его.

Я пожала плечами.

— И не хрен пожимать плечами! — прорычал он. Его щека была напротив моей, и я чувствовала, как его черты заостряются, расширяются. Снова услышала звук рвущейся одежды.

— Я разозлилась, — и имела на это полное право.

— Я тоже. Но я не играю с тобой в подобные игры.

— Ты постоянно мной манипулируешь.

— Я безжалостен? Да. Скрываю что-то? Разумеется. Вынуждаю иногда говорить то, что ты и так хотела сказать? Несомненно. Но я никогда не занимался мозгоебством.

— Слушай, Бэрронс, что ты хочешь от меня? Это было… — пыталась подобрать нужное слово и мне не понравилось то, что я нашла. — Ребячеством. Доволен? Но ты тоже не безупречен. Ты говорил о том, что убьешь меня.

Гремучая змея зашевелилась в его горле.

— Ты тоже должен передо мной извиниться, — огрызнулась я.

— За что? — что-то задело мое ухо, поранило нежную кожу, я почувствовала теплый поток крови, затем его язык коснулся моей кожи.

— За то, что не сказал, что не можешь умереть. Ты хотя бы представляешь, чего мне стоило смотреть, как ты умираешь?

— Ах, ну давайте представим. О, да. Это заставило тебя трахнуть Дэррока буквально через пару часов.

— Ревнуешь, Бэрронс? Похоже на то, — я не обязана была перед ним оправдываться. Он не давал мне никаких объяснений. Из-за этого я вообразила себе непонятно что и чуть не выставила себя вчера вечером полной дурой.

Воздух свистел между его клыками, когда он оттолкнулся от стены. Я не чувствовала, какая была холодная ночь, пока не исчезло тепло его тела. Он стоял посреди улицы спиной ко мне, руки сжаты в кулаки и опущены по бокам, длинные когти, переходящие в чудовищные пальцы. Бэрронс содрогался и рычал.

Я прислонилась к стене, наблюдая за ним. Он пытался взять контроль над тем, какая из его сущностей будет доминировать, и хотя я была сыта по горло ими обоими, все-таки предпочитала человека. Зверь был более эмоциональным, если это слово подходило к любой сущности Бэрронса. Он приводил меня в замешательство и вызывал противоречивые чувства. Я никогда не смогу выкинуть из головы воспоминание о том, как пронзила его копьем.

Когда я его провоцировала, мне даже в голову не пришло, что это может привести к таким последствиям. Бэрронс всегда такой сдержанный, дисциплинированный. Я думала, превращение в зверя — сознательное действие. Что это, как и все остальное в его мире, происходит по его желанию, либо не происходит вообще.

Я вспомнила, когда впервые услышала странный рык в его груди. Это было в ту ночь, когда мы с ним охотились за книгой с тремя камнями и потерпели неудачу. Он принес меня обратно в магазин, и я очнулась на диване, застав его наблюдающим за огнем. Вспомнилась мысль о том, что кожа Бэрронса могла бы быть чехлом для кресла, которое я бы никогда не захотела увидеть. Я была права. Под его человеческой сущностью скрывалась абсолютно нечеловеческая. Но почему? Как? Что он такое?

До этого он ни разу не терял контроль в моем присутствии. Неужели его способность сдерживать свою животную сущность стала ослабевать?

Или это я забралась глубже под эту изменчивую шкуру?

Я улыбнулась, но совсем невесело. Просто мысль понравилась. Вот только не уверена, кто из нас двоих больше попал, я или он.

Я стояла, прислонившись к стене, а он стоял на мостовой, спиной ко мне, минуты три-четыре.

Медленно, будто это причиняло ему невыносимую боль, содрогаясь и рыча, он изменился обратно. Я поняла, почему думала, что убила его рунами прошлой ночью. Трансформация из зверя в человека, похоже, была очень болезненной.

Когда Бэрронс, наконец, повернулся, его глаза были снова темными, а не красными. Рога не торчали из головы. Когда он ступил на обочину, то поморщился, будто у него болели конечности. Зубы были ровными и сверкали белизной в лунном свете.

Он снова был крепким мужчиной лет тридцати, в длинном пальто, порванном на плечах и спине.

— Еще раз оттрахаешь мне мозг и я трахну тебя в ответ. Только это не будет иметь отношения к мозгу.

— Не угрожай мне, — мне очень хотелось сделать это здесь и сейчас, и посмотреть, действительно ли он выполнит угрозу. Я была зла на него. Я хотела его. Я была в замешательстве, когда имела дело с Бэрронсом.

— Это не угроза. Это предупреждение.

Резкий ответ вертелся у меня на кончике языка.

Он пристыдил меня, заставив проглотить колкость:

— Я был о Вас лучшего мнения, мисс Лейн.

Затем повернулся к двери и вошел в здание.

Я была почти уверена, что на последнем этаже будут Темные охранники, но либо Дэррок был слишком самонадеян, чтобы побеспокоиться об этом, либо после гибели предводителя армия больше не видела смысла в охране его убежищ.

Оказавшись внутри, Бэрронс отправился прямиком в спальню Дэррока. Я пошла следом за ним, потому что это было единственное место, обыскать которое мне не удалось. Я остановилась в дверном проеме, наблюдая за тем, как он обшаривает роскошно обставленную комнату, отшвыривая кресла и диваны со своего пути, опрокидывая комод и разбрасывая его содержимое, перед тем как направиться к кровати. С нее он сорвал покрывала и простыни, сбросил с рамы матрас, вытащил нож и распотрошил его в поисках чего-либо запрятанного внутри. Затем остановился и глубоко вдохнул. Мгновенье спустя, он поднял голову и снова вдохнул.

До меня тут же дошло. У Бэрронса до предела обострено восприятие. Связь со своим внутренним зверем имеет свои преимущества. Он знает мой запах, и не чувствует его на постели Дэррока.

Я поняла, когда именно он решил, что мы, наверное, делали это на кухонном столе, или в душе, или перегнувшись через кушетку, или на балконе, или, возможно, просто устроили оргию на глазах у всех Носорогов и охраны.

Я закатила глаза и позволила ему завершить обыск спальни Дэррока в одиночку. Он может верить во что угодно. Я надеялась, что его захлестнут образы меня и Дэррока, занимающихся сексом. Возможно, у него не было ко мне чувств, но точно был звериный территориальный инстинкт. Надеюсь, мысль о том, что кто-то развлекался на его территории, сводит его с ума.

Я поспешила в спальню, в которой ночевала. Мои руны все еще пульсировали темно-красным у порога и стен. Они стали больше, их биение интенсивней. Не стала задерживаться. Я тщательно обследовала это место прежде. Схватила свой рюкзак, пошла в гостиную и начала набивать его фотоальбомами Алины. Теперь они мои, и когда все закончится, я засяду и потеряюсь в них на дни, а то и недели, рассказывая себе счастливую часть ее истории.

Я услышала, как Бэрронс опрокидывает в кабинете лампы и стулья, разбрасывая вещи. Вошла и увидела летящие книги и бумаги, разлетевшиеся в воздухе. Он держал под контролем зверя, но не потрудился контролировать мужчину. Сменил свое разорванное пальто на одно из тех, что принадлежали Дэрроку. Оно было ему мало, но, по крайней мере, скрывало остальную разодранную одежду.

— Что ты ищешь?

— Предположительно, он знал короткий путь, иначе я бы давно его убил.

— Кто тебе сказал об этом? — было хоть что-нибудь, чего Бэрронс не знал?

Он скользнул по мне взглядом.

— Никто, мне это не нужно. Prima facie[23], мисс Лейн. Факты говорят сами за себя. Никогда не задумывались, почему он продолжал искать ее, невзирая на то, что у него не было камней, и зная, что Книга подчинит его сразу, как только он ее поднимет?

Я покачала головой, чувствуя отвращение к себе. Мне потребовались месяцы, чтобы додуматься до этого. Тоже мне, великая сыщица.

— Ты думаешь, он оставил записи?

— Уверен. Ограничения его смертного мозга создавали ему проблемы. Он привык к возможностям памяти фэйри.

Значит, Бэрронс знал, что есть короткий путь, и тоже искал его какое-то время.

— Почему ты никогда мне об этом не говорил?

— Они называются «короткими путями» не просто так. Чем они короче, тем больше они срезают. Все имеет свою цену, мисс Лейн.

Можно подумать, я этого не знаю. Я опустилась на колени и начала просматривать листы бумаги на полу. Дэррок не пользовался записными книжками. Он писал на плотных листах дорогой писчей бумаги затейливым каллиграфическим почерком. Как будто ожидал, что когда-нибудь его работа будет увековечена: документы Дэррока, освободителя фэйри, будут выставлены в каком-нибудь музее, как наша Конституция. Я снова взглянула на Бэрронса. Он больше не разбрасывал вещи; он просматривал бумаги и записные книжки. От импульсивного зверя и рассерженного мужчины не осталось и следа. Он снова был ледяным, непроницаемым Бэрронсом.

— Он что, не слышал про ноутбуки? — пробормотала я.

— Фэйри не могут ими пользоваться. Они их сжигают.

Может, в моей теории об энергии все же что-то было. Посыпались еще листы, я собрала их и стала просматривать. Под бдительным оком охраны Дэррока я не могла порыться в его личных бумагах. А материал был захватывающим. Данная часть записей была посвящена различным кастам Темных — их сильным сторонам, их слабостям, своеобразным вкусам. Как странно — ему пришлось изучать Темных точно так же, как и нам. Я сложила страницы и стала запихивать их в рюкзак. Это была полезная информация. Ши-видящие должны передавать ее из поколения в поколение. Из этих заметок мы можем собрать энциклопедии Фей.

Когда в рюкзаке места не осталось, я начала складывать листы, чтобы вернуться за ними позже.

И тут я увидела страницу, отличавшуюся от остальных — исписанную набросками, списками, обведенными в кружок комментариями, и стрелками от одной записи к другой.

Там были имена Алины и Ровены, и дюжины других. Рядом с именами были набросаны их особые «таланты». Там были списки стран, адресов и названий компаний, которые, как я предполагала, являлись иностранными отделениями «Быстрой Почты» — курьерской службы, которая была нашим прикрытием. Один из списков содержал шесть ирландских родословных нашего ордена, и еще одну, о которой я никогда не слышала: О’Каллаган. Могло ли так случиться, что родословных ши-видящих было больше, чем нам было известно? Что, если другие фэйри получат эту информацию? Они могут нас всех уничтожить!

Я продолжила просматривать и ахнула. У Ровены есть способность к психическому принуждению? Кэт обладает даром эмпатии? Как, черт бы его побрал, Дэррок об этом узнал? Согласно его записям, Джо входила в секретный теперь Хэйвен. Имя Дэни тоже было на этой странице, многократно подчеркнутое и помеченное знаком вопроса. Меня в списке не было. Значит, он написал его до того, как узнал обо мне прошлой осенью.

Внизу страницы был короткий список:

* Ши-видящие — чувствуют фэйри.

* Алина — чувствует Синсар Дабх, Святыни и реликвии фэйри.

* Аббатство — Синсар Дабх

* Темный Король — ши-видящие?

Я хлопала глазами, пытаясь понять, что все это значит. Что хотел сказать Дэррок? Что, вопреки утверждениям Наны О’Рейли, это вовсе не Светлая Королева принесла Книгу в аббатство много лет назад? Что это сам Темный Король передал ее нам, потому что мы могли чувствовать фей и их реликвии, и это делало нас идеальными хранителями для нее?

Неожиданно Бэрронс возник позади меня, заглядывая через плечо.

— Заставляет иначе взглянуть на себя, не так ли?

— Да, нет. В смысле, какая разница, кто принес ее в аббатство? Суть в том, что мы — хранители.

— Это то, что вы поняли из его записей, мисс Лейн? — промурлыкал он.

Я подняла на него взгляд:

— А что ты понял из них? — ощетинилась я. Мне не понравился его тон и довольный блеск в темных глазах.

— Говорят, Король ужаснулся, поняв, что его акт искупления привел к рождению самой могущественной мерзости. Он преследовал Книгу из мира в мир целую вечность, намереваясь уничтожить. А когда, наконец, настиг ее, их битва длилась веками и оставила дюжины миров в руинах. Но он опоздал. Синсар Дабх обрела свой собственный разум и темную мощь. Едва созданная, Книга была слабее Короля. Она была лишь хранилищем его зла, без цели и стремления. И все же, во время своих скитаний она развивалась, пока не стала всем тем, чем был король, и даже большим. Творение, покинутое создателем, научилось ненавидеть. Синсар Дабх начала преследовать Короля. — Он помолчал и одарил меня одной из своих волчьих ухмылок. — И что же еще мог создать Король? Может быть, новую касту, способную выследить его величайшего врага, обуздать и нейтрализовать его? Хотите сказать, Вам никогда не приходило это в голову?

Я уставилась на него. Но мы же на правильной стороне. Мы же настоящие люди.

— Ши-видящие — сторожевые псы Темного Короля, — поддразнил он.

Я похолодела от этих слов. Мне было очень больно, когда я узнала, что была приемным ребенком, и люди, которые меня вырастили, не были моими биологическими родителями. На что он сейчас намекает? Что у меня вообще не было родителей?

— Это самая большая хрень, которую я когда-либо слышала! — Сначала Дэррок утверждал, что я камень. Теперь Бэрронс предполагает, что ши-видящие — это тайная каста Темных.

— Если ты ходишь как утка и крякаешь как утка…

— Я не утка.

— Почему это Вас так сильно задевает? Сила есть сила.

— Темный Король не создавал меня!

— Сама мысль пугает вас. Страх — это нечто большее, чем потраченные впустую эмоции. Это предпоследний шаг к прозрению. Если вы не можете смотреть правде в глаза о вашей подлинной сущности, вы не можете принять и контролировать ее. Вы можете просто поднять белый флаг и уступить прихотям любого, с более сильной волей. Вам нравится быть беспомощной? Это то, что вас заводит? Поэтому, как только меня не стало, вы сразу же бросились к ублюдку, который вас изнасиловал?

— Итак, что ты и твои люди такое? — холодно парировала я. — Очередная секретная каста Темного короля? Это то, кем ты являешься, Бэрронс? Поэтому ты знаешь о Темных так много?

— Не твое собачье дело.

Он отвернулся и продолжил поиски.

Меня трясло, во рту был кислый привкус. Я отбросила бумаги, встала и вышла на балкон. Я стояла и смотрела в ночь.

Слова Бэрронса о том, что ши-видящие были кастой Темных, глубоко потрясли меня. Приходилось признать, что записи Дэррока могут быть истолкованы именно так.

Ведь совсем недавно я стояла между двумя армиями фэйри, думая о том, как я рада, что похожа на Темных — закаленная болью, менее легкомысленная и уязвимая.

А еще в моей голове было темное озеро, которое предлагало так много необъяснимых «даров», вроде рун, которые узнал экс-фэйри, и которые привели его в замешательство. Рун, которые очень не нравились Темным Принцам.

Меня била дрожь. Все мои мысли занял новый вопрос, помимо того, кто такой Иерихон Бэрронс.

Кто я?

Загрузка...