Что бы ни пели нам романтики-поэты,
Не отрицай, мой друг: есть польза от монеты.
Едва стемнело, как Питер остановился у входа в хижину капитана. Нервозность и нерешительность он выместил на собственной шляпе, которую уже успел изрядно помять. Вокруг не было ни души. Деревенька погрузилась в темноту, и тускло мерцающие звезды казались далекими живыми огоньками.
Может быть, следовало постучать? Но куда именно? Двери-то нет. Хижина капитана выглядела самой солидной и основательной, и все же даже она не могла похвастаться ни ставнями, ни нормальной, закрывающейся на задвижку дверью. Стоит ли удивляться тому, что женщины решительно отказались ночевать в таких строениях?
А вообще-то остров выглядел совсем не плохо. Сегодня удалось немного прогуляться и осмотреть окрестности. Очень даже симпатичный островок. Если как следует постараться, то вполне можно привести его в порядок.
Впрочем, ему-то какое дело до всего этого? Сейчас самое главное – выяснить, зачем за ним послал капитан. Чересчур пристальное внимание к его скромной персоне не предвещало ничего хорошего. Вообще-то Питер старался обходить лорда-пирата стоРоной. Хотя моряки утверждали, что капитан – рассудительный и справедливый и вовсе не склонен к импульсивным наказаниям. Но сейчас, когда он явно положил глаз на мисс Уиллис, от него можно было ожидать чего угодно.
Мисс Уиллис. Питер едва не застонал. Да, сегодня она поставила капитана на место. Изо всех сил старалась как можно дальше отодвинуть срок свадеб. Наверняка хотела помочь им с Энн.
И все же возражения и споры рассердили капитана. От воспоминаний и недобрых предчувствий Питер разнервничался; на лбу выступил пот, и теперь струйками стекал по носу. Пришлось вытереть лицо ладонью. Немного успокоившись, Питер осторожно заглянул в зловещую темноту хижины. Тишина. Ни звука, ни шороха. Капитан или крепко спит, или куда-то ушел. Что толку стоять тут? Только на зло нарываться.
Питер повернулся, решив спастись бегством, но в этот момент откуда-то из темной глубины донесся звучный голос.
– Не стой в дверях, парень. Заходи, не бойся.
От неожиданности Питер даже подпрыгнул, но тут же подавил страх. Стоял тут как дурак, не зная, что делать, а капитан в это время наблюдал за ним. Да, с лордом-пиратом шутки плохи – что правда, то правда.
– Я вас не видел, – пробормотал Харгрейвз, осторожно переступив подобие порога.
Ответа не последовало. Зато раздался какой-то царапающий звук, вспыхнула искра, и через мгновение хижину залил мягкий, чуть дрожащий свет масляной лампы. Питер видел, что пират стоит возле стола. И главное, сабли на поясе нет, а это уже хороший знак.
– Присядь, Харгрейвз. – Капитан Хорн жестом указал на стул, потом взял бутылку, содержимое которой очень напоминало ром. – Не желаешь промочить горло?
Питер кивнул. Сейчас он отчаянно собирался с силами пережить страшную минуту. Впрочем, опуститься на предложенный стул он так и не решился. Не стоит сидеть в присутствии врага, особенно если этот враг предлагает крепкий напиток.
Пират не спеша наполнил стакан золотистым густым ромом и протянул гостю. Тот сделал большой глоток огненной жидкости и вытер губы рукавом. Потом, не в силах выносить напряжение, допил то, что осталось на дне, и, собравшись с духом, заговорил:
– Вы хотели меня видеть, капитан?
Смерив матроса ледяным взглядом, капитан Хорн поставил бутылку на стол и тщательно закупорил.
– Расслабься, Харгрейвз. Пока я не собираюсь протаскивать тебя под килем. Просто хочу показать кое-что интересное.
Питер насторожился. Ничего, кроме острия сабли, капитан показать не мог, а это зрелище не назовешь интересным. Может быть, план в этом и состоял: сначала напоить ромом, а потом снести голову с плеч?
Капитан направился к стоявшему в углу сундуку, открыл тяжелую крышку и достал что-то длинное и тонкое. Неужели та самая пиратская сабля?
Но капитан держал в руках скипетр, сияющий золотом и драгоценными камнями. Словно зачарованный, матрос смотрел на это чудо.
– Ну что, Харгрейвз, доводилось тебе видеть что-нибудь подобное?
Не в силах произнести ни слова, Питер покачал головой Он словно лишился дара речи.
Совершенно неожиданно капитан подбросил скипетр в воздух. Сотни драгоценных камней сверкнули, отражая золотистый свет лампы. Питер подпрыгнул и поймал сокровище налету. Разве можно было позволить ему стукнуться о грубый дощатый пол. Скипетр оказался холодным и тяжелым, а блестел так ярко, что можно было не сомневаться: сделан он из чистого золота. Матрос с любопытством повертел сокровище в руках. Один его конец украшал бриллиант размером с ноготь большого пальца. От яркого, как звезда, камня спиралью тянулась бесконечная нить безупречно круглых жемчужин. Она заканчивалась большим шаром, украшенным рубинами и изумрудами размером с грецкий орех.
– Эту штуку я раздобыл в бытность капитаном капера. – Внимательно глядя на матроса, пират глотнул рома. – Один из ваших английских послов вез его принцу-регенту. Полагаю, это дар индийского раджи. Скорее всего раджа надеялся таким образом утолить ненасытную жадность англичан. Но мы оба прекрасно знаем, что удовлетворить похоть не в силах даже это несметное богатство. – Капитан цинично улыбнулся. – А поскольку ходили упорные слухи, что Георг скоро получит собственный скипетр, я решил, что второй ему ни к чему.
Усилием воли Питер подавил праведный гнев. Какое черное неуважение к его величеству! Пират явно провоцировал Питера, но тот не собирался легко поддаваться на вражеские происки. Еще раз прикоснувшись к самому крупному рубину, он осмелился спросить:
– Зачем вы мне его показали?
– Он твой.
Питер поднял взгляд и увидел, что капитан не улыбается.
– Да-да, именно так, не удивляйся. Этот скипетр теперь твой. Мне он не нужен. Зачем скипетр в раю?
Питер бережно положил сокровище на стол и с нескрываемым подозрением взглянул на пирата:
– И с чего вдруг вы вздумали отдать его мне?
– Не догадываешься? Хочу, чтобы ты отказался от притязаний на мисс Уиллис.
Потрясенный, Питер закрыл глаза, собираясь с мыслями. Этот человек отдает бесценный скипетр из чистого золота и драгоценных камней ради того, чтобы взамен получить взбалмошную англичанку, от которой не будет покоя ни днем, ни ночью? Одно из двух: либо он сошел с ума, либо настолько богат, что может без особого труда купить десяток таких скипетров. Но наиболее правдоподобный вариант третий: все это какая-то непонятная игра, в которой он, Питер Харгрейвз, окажется одураченным.
– A что я буду с ним делать? Вы сами только что сказали, что в раю скипетр не нужен.
– Дело в том, что тебя в раю не будет. Завтра ты его покинешь. Когда мои люди поплывут на Сан-Николау, ты исчезнешь вместе с ними.
В душе Питера вспорхнула надежда, но он тут же поймал непокорную птицу и посадил обратно в клетку.
– Вы действительно готовы отпустить меня?
Пират пожал плечами:
– Почему бы и нет? Как только откажешься от притязаний на мисс Уиллис, можешь отправляться куда угодно. Я помню, ты говорил, что не можешь вернуться вАнглию, но ведь на свете множество прекрасных стран. Продашь скипетр и будешь припеваючи жить где пожелаешь.
А ведь разбойник говорит вполне серьезно. На какую-то долю секунды Питер всерьез задумался, не согласиться ли на заманчивую сделку.
Однако чувство ответственности пересилило соблазн. Какой толк от всего этого золота, если оно означало предательство собственной семьи и доверия мисс Уиллис? В конце концов, от самого себя и от собственной совести не убежишь.
Стыдно, конечно, что не удастся воспользоваться предложением пирата и вызволить с острова мисс Уиллис, но об этом не может быть и речи. Капитан Хорн ни за что не допустит подобной дерзости. Значит, придется остаться здесь. Нельзя бросить ту, за которую несешь ответственность, на милость лорда-пирата, когда тот вознамерился сделать ее своей добычей.
Питер протянул скипетр капитану, собираясь отдать, но вдруг заколебался. Можно ли упускать великолепный шанс на спасение? Чем дольше они с мисс Уиллис пробудут на острове, тем больше вероятность, что пират в конце концов исполнит свое намерение. Сама мисс, разумеется, делает вид, будто совершенно равнодушна, но со стороны виднее – она по уши влюблена. Напоенный ароматами воздух, постоянная близость капитана, полная изоляция от внешнего мира. Все эти обстоятельства заставят мисс Уиллис уступить настойчивым ухаживаниям, и даже Питер ничем не сможет ей помочь. А если пират готов обменять драгоценный скипетр на красавицу, жениться на ней он ни за что не позволит. В общем, ситуация не из простых.
– Почему вы меня отпускаете? Не легче ли просто убить? Здесь властвуете вы.
Пират мрачно сверкнул глазами, и матрос поспешил уточнить:
– Это не предложение, а всего лишь вопрос. Но мне кажется, пираты...
– Хочешь сказать, жестокие и кровожадные убийцы. – Смерив Питера тяжелым взглядом, капитан поставил ногу на стул. – Да, море действительно терпит разных пиратов, так же как и разных моряков. Не знаю, какая обо мне идет молва, но я не убиваю преднамеренно и хладнокровно, а уж тем более из-за женщины. Мне доводилось убивать в бою, но еще до того, как я стал пиратом, – во время службы капитаном капера.
– Но то, что я слышал...
– А как по-твоему, что может обо мне сказать какой-нибудь баронет, после того как проявил трусость? Что я кровопийца и насильник, что убивал невинных. А ведь он пальцем не пошевелил, чтобы оказать сопротивление во время захвата его собственного корабля. – В голосе капитана слышалась горечь. – Правда же заключается в том, что смелость во время войны и репутация удачливого захватчика боевых трофеев сделали пиратский хлеб куда легче. Заметив мой флаг, торговые суда сразу отказывались от борьбы. Они знали, что уступают и в вооружении, и в численности команды, поэтому не рисковали жизнью, спасая шелка, пряности, даже самые дорогие. Ведь с «Добродетелью» произошло то же самое, если помнишь. – Пират угрожающе прищурился. – Однако все это вовсе не означает, что если ты откажешься от моего предложения и все-таки решишь остаться на острове, я смогу терпеть тебя рядом с мисс Уиллис. Даже не надейся. Все равно ты проиграешь, но тогда скипетра тебе не видать.
Хорн снял ногу со стула и уперся руками в стол, глядя на Питера с нескрываемым подозрением.
– А может, ты готов отказаться от богатства и вольготной жизни ради женитьбы на мисс Уиллис?
– Конечно, нет, – поспешил ответить Питер. – Драгоценный скипетр и возможность освободиться стоят куда дороже, чем благосклонность мисс Уиллис. Вы так не думаете?
Капитан Хорн мгновенно выпрямился и принял горделивую позу, вполне достойную одного из тех аристократов, которых он презирал.
– А это уже не твоего ума дело. Говори, согласен или нет? Если нет... – Он протянул руку к скипетру, но Питер тут же схватил драгоценность.
– Согласен. – Питер не знал, правильно ли поступает, но выбора не было. – Завтра же бесследно исчезну с вашего райского острова.
Радость на лице капитана тут же сменилась напряжением.
– Еще одно условие: ни в коем случае не говори о нашей сделке мисс Уиллис! Уедешь завтра же тайком от нее.
– Но она заслуживает...
– Это условие сделки. Да или нет?
– Да.
Однако это обещание Питер не собирался исполнять.
Сара смотрела на лагуну через иллюминатор в каюте Барнаби. Лондон никогда не рождал в душе подобных чувств. Кругом простиралось такое вязкое спокойствие, царила такая тишина, что даже мысли, казалось, кричат в ночи. Запахи не оскорбляли – они искушали, небо напоминало божественное покрывало, расшитое алмазами звезд. Его не осквернял дым тысяч и тысяч каминов и печек.
Больше всего радовало то обстоятельство, что присутствие человека почти не ощущалось. Доводилось ли ей когда-нибудь видеть подобное место на земле? Даже изумрудная английская деревня несла тяжкое бремя цивилизации. Конечно, и на Британских островах еще оставалось немало диких, неизведанных уголков, однако Саре не посчастливилось побывать ни в одном из них. Ведь поездка туда была несовместима с работой. А работа приводила в самые грязные и перенаселенные лондонские кварталы. До плавания на «Добродетели» Сара понятия не имела, что можно дышать по-настоящему свежим, свободным от удушливого дыма и дурных запахов воздухом.
Сара глубоко, с наслаждением вздохнула и перевела взгляд на нос шхуны. Там дежурил дюжий пират. Восхищение безмятежной красотой острова как-то сразу поблекло. На самом деле часовых было несколько. Гидеон не намерен был позволять женщинам ночевать без надежной охраны. Вряд ли пассажиркам с «Добродетели» удалось бы справиться со снастями и управлением и вывести корабль в море, однако возможность попробовать они ни за что бы не упустили. Капитан это понимал.
Сара со вздохом отвернулась от иллюминатора и обвела взглядом роскошную каюту, к несчастью, превратившуюся в тюрьму. По крайней мере на некоторое время. Трудно предположить, что может произойти, особенно после того, как Гидеон приказал всем выбрать мужей. Теперь, узнав об Энн, она, конечно, ни за что не выйдет за Питера. Но что в этом случае ее ждет?
Капитан сам выберет ей мужа. Мысль привела в смятение. Как же поступит Гидеон? Назначит на эту должность себя? Или подобные путы ему ни к чему? Скорее всего желания главного разбойника ограничатся лишь одной ночью: познать и забыть. Но иногда его чувства казались глубже, как, например, сегодня, когда он спас ее от змеи. Эта мысль потрясла Сару.
Она не должна думать о Гидеоне как о благородном странствующем рыцаре, готовом спасти свою даму. Никакой он не рыцарь, а жестокий, порочный пират. Об этом нельзя забывать ни на мгновение.
Как жаль, что память упорно стояла на своем: нежные, ласковые объятия, слова утешения, тепло губ, мягкое прикосновение ладони к груди!
Сара приказала себе немедленно выбросить из головы это чудовище!
Вот только выполнить приказ никак не удавалось. Воображение будто нарочно рисовало совсем другой образ, не имеющий ничего общего с чудовищем.
Неожиданно послышался какой-то тихий звук. Больше всего он напоминал стук. Нет, этого просто не может быть. Женщины ночуют внизу, в трюме, а никто из мужчин не может едва слышно постучать в ее дверь в столь поздний час. Разумеется, кроме Гидеона.
Мысль показалась забавной. Уж если капитану вздумается наведаться в каюту, то он наверняка не станет осторожничать, а будет барабанить вовсю.
Звук повторился. Сара приоткрыла тяжелую дубовую створку и выглянула. В темной кают-компании стоял Литер Харгрейвз.
Сара схватила нежданного гостя за руку, втащила внутрь и прикрыла дверь.
– Ты с ума сошел? Если капитан Хорн обнаружит тебя здесь...
– Он не на борту, а в своей хижине. Но поверьте, я полностью разделяю ваше беспокойство, мисс. Особенно сейчас.
– Что-нибудь случилось?
Выражение лица Питера не предвещало ничего хорошего.
– Пират щедро заплатил мне за то, чтобы утром я вместе с его людьми отправился запокупками и не возвращался, а навсегда покинул остров.
Сара ошеломленно смотрела на него.
– Я, разумеется, согласился. Ведь это единственный способ сообщить обо всем, что произошло, вашему брату и организовать поиски.
– Это же замечательно! – воскликнула Сара. – Ты вырвешься на свободу, а потом вместе с Джорданом вернешься и спасешь всех нас. А ты сможешь найти обратный путь? – усомнилась Сара. – Ведь этот остров никому не известен.
– Неизвестен лишь потому, что оказался немного в стороне от главного торгового пути. Но я регулярно наблюдал за компасом и замечал курс с того момента, как мы отошли от островов Зеленого Мыса. Так что без труда отыщу Атлантис. Капитану в голову не придет, что какой-то матрос способен обратить внимание на показания приборов, тем более что я наплел ему, будто сбежал с «Добродетели» из-за того, что не хотел возвращаться в Англию. Уверен, именно поэтому он меня и отпускает.
– А что, если капитан просто решил избавиться от тебя? Если прикажет пиратам высадить тебя на необитаемом острове или просто убить?
– Неужели вы считаете, что он способен на такую подлость?
Вопрос застал Сару врасплох. Способен ли Гидеон на убийство? Разумеется, да. Ведь он пират.
И все же сердце отказывалось этому верить, особенно после сегодняшних событий.
– Нет, вряд ли, – ответила Сара.
Питер кивнул, и она крепко сжала его руки.
– Но ведь я могу и ошибаться.
– Капитан Хорн не собирается меня убивать, – заявил Питер. – Он сам об этом сказал. А вот почему не собирается, не знаю. – Харгрейвз нахмурился. – Но я опасаюсь другого. Как только я уеду, разбойник любой ценой попытается заполучить вас.
Сару это обстоятельство тоже тревожило, но времени на раздумья не оставалось. Если Питер не отправится за подмогой, женщин насильно выдадут замуж, а этого нельзя допустить.
– За меня волноваться не стоит. Я могу постоять за себя. До принятия окончательного решения остается еще несколько дней. Может быть, удастся выторговать дополнительный срок на размышления. Для ремонта домов необходимо время. А если мы будем продолжать сопротивление, Гидеон скорее всего...
Сара взглянула на Питера и умолкла. Видно было, что умный матрос не верит ни единому ее слову.
– Впрочем, все это не имеет значения. Как бы то ни было, тебе надо ехать. Это наш единственный шанс.
Проведя ладонью по вихрастой голове, Питер устало вздохнул:
– Знаю. И все же чувствую себя предателем. Ведь я собираюсь бросить вас на произвол судьбы. И вас, и Энн.
– Ты же знаешь, что Энн тебя непременно дождется.
– Ее не оставят в покое. – Питер тяжело вздохнул.
Сара обняла его, пытаясь утешить.
– Я взял бы ее с собой, но капитан не позволит, к тому же сразу догадается, что я врал насчет наших с вами отношений. Энн сказала, что ей со мной нельзя, ведь она осужденная. И как только появится в Англии, ее сразу же арестуют.
– Не беспокойся, – произнесла Сара. – Сделаю все, что в моих силах, чтобы никто из пиратов не взял ее в жены.
В порыве благодарности Питер обнял Сару, но в этот момент у входа появился капитан.
– Мы заключили сделку, Харгрейвз, а ты нарушаешь условия.
Питер побледнел.
– Было бы некрасиво исчезнуть, даже не попрощавшись. Порядочные люди так не поступают.
– Порядочные люди не продают женщин. Ты сказал мисс Уиллис о том, что променял ее на золото и драгоценные камни? Что с готовностью согласился отказаться от нее ради богатства?
Питер молча пожал плечами, Сара едва дышала от ужаса. Глаза капитана метали громы и молнии.
– Убирайся! – произнес Гидеон. – И из этой каюты, и с моего корабля. Ты получишь свое золото, хотя вместо этого следовало бы скормить тебя акулам. Чтобы завтра же утром духу твоего здесь не было, иначе я выполню свою угрозу, клянусь!
Бросив на Сару виноватый взгляд, Питер выскользнул за дверь. Несколько секунд Сара не могла даже пошевелиться от страха, однако взяла себя в руки.
– Думаете, теперь вы победили? Избавились от Питера Харгрейвза и решили, что я тут же упаду в ваши объятия?
С непроницаемым выражением лица капитан Хорн вошел в каюту и плотно закрыл за собой дверь.
– Имея дело с вами, бесполезно думать, решать, даже предполагать. Вы не способны признать собственное поражение. Однако я уничтожил ваше главное средство защиты. Обещаю, милая, уничтожить и все другие, которые изобретет ваша фантазия.
Гидеон шагнул вперед и остановился. В неровном свете лампы всесильный морской бог казался мрачным и непоколебимым. Он ласково провел рукой по ее лицу, оставив на коже огненный след. Сегодня утром он уже прикасался к ней так, и от прикосновений кровь пела, а из груди вырывались стоны наслаждения.
Но сейчас Гидеон выглядел иначе. Это был совсем не тот Гидеон, который нежно обнимал и утешал ее. Этому требовалось лишь ее тело, и он готов был взять его, не подарив взамен даже мгновенной, мимолетной ласки.
Да, этот Гидеон притягивал с такой же силой, как и тот, другой. Но этот вселял ужас, а тот нет. А главное, этот обладал неоспоримой разрушительной мощью.
Слегка отстранившись, Сара шепотом спросила:
– Что же произойдет после того, как борьба закончится? Вы на мне женитесь? Мне предстоит выбрать в качестве мужа именно вас?
Капитан засунул ладони за ремень и посмотрел на нее так, словно хотел пронзить взглядом.
– Значит ли это, что вы действительно готовы выйти за меня замуж? За страшного, отвратительного, кровожадного американского пирата?
– Вопрос ведь не в этом, не так ли? – Сара перекинула тяжелую копну волос через плечо и тут же пожалела о неосторожном жесте: он не ускользнул от пристального, жадного взгляда Гидеона. Поэтому она скромно спрятала руки за спину и поспешно добавила: – Вы не сказали, что готовы жениться на мне, английской аристократке.
– Почему бы не отложить обсуждение будущих брачных отношений до тех пор, пока не станет ясно, подходим ли мы друг другу? – С этими словами капитан схватил Сару за талию и сжал в объятиях. – В отличие от Харгрейвза я хотел бы сначала попробовать тот товар, за который придется платить, миледи.
Последнее слово прозвучало с таким неприкрытым сарказмом, что сердце Сары едва не оборвалось. Он называл ее «миледи» лишь в тех случаях, когда хотел напомнить самому себе о ненависти к ей подобным. Да и сама реплика была оскорбительной.
– Нет, вам не удастся осуществить столь низкое намерение! – Сара отчаянно уперлась кулачками в твердую как камень грудь. – Немедленно отпустите, вы... вы...
– Грубиян? Насильник? Вор? Злодей? Все равно мы оба знаем, что вы мечтаете о моей любви. Сегодня утром...
– Сегодня утром вы были совсем другим, – перебила его Сара. – Вы позаботились обо мне, пожалели. Да, тогда я действительно хотела вашей любви. Но не сейчас, когда в каждом вашем слове, в каждом взгляде сквозит презрение.
– Презрение? – Гидеон прижал ее к себе с такой силой, что она ощутила, как сильно он возбужден.
Сара сопротивлялась изо всех сил.
– Речь не о том, что вы думаете о моем теле. Важно, что вы думаете обо мне как личности. О моем положении в обществе, моем происхождении. Вы не можете скрыть своего презрения ко мне.
– Ошибаетесь, ничего подобного нет и быть не может. – Капитан снова взял Сару за подбородок, приподнял ее лицо и попытался поцеловать. – Ваше тело мечтает о моем теле. Видит Бог, мое тело безумно рвется к вашему. Так давайте же последуем зову удовлетворим желания и перевернем страницу.
– Нет! – закричала Сара. – Я не откормленная курица, которую можно сожрать просто так, потому что хочется есть. И терпеть ненависть к людям моего класса и положения не намерена!
На этот раз попытка освободиться увенчалась успехом, хотя Гидеон дышал неровно и возбужденно, не сводя с Сары глаз.
– Чего же вы от меня хотите? Вечной любви? Клятвы в верности? Предложения руки и сердца? Каковы ваши условия? Каковы правила игры?
– Все гораздо проще. У меня нет ни условий, ни игры. А поскольку вы вряд ли сможете в это поверить, то нам лучше держаться друг от друга на расстоянии. Оставьте меня в покое, если не можете воспринимать просто как Сару Уиллис. Не мешайте найти того, кому подобная роскошь доступна.
– И этот мужчина – Харгрейвз?
– Этим человеком станет тот, кто научится не испытывать ненависти ко мне такой, какая я есть. – В голосе ее прозвучали печальные нотки. – Не надейтесь, что вам удастся занять вакантное место.
Гидеон словно похолодел. Еще совсем недавно разгоряченное страстями лицо внезапно побледнело и застыло.
– Вы правы. Это мне не под силу. – Капитан повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился. – Впрочем, сомнительно, что теперь, когда уезжает неотразимый Харгрейвз, вам удастся найти того, кто сможет соответствовать столь высокому идеалу. Все мои люди ненавидят таких, как вы, не меньше меня самого. А ваш вкус излишне рафинирован, так что ни один из них его не удовлетворит.
Голос его внезапно изменился, наполнившись новыми красками.
– Но ведь есть еще одно обстоятельство. Мы оба знаем, что только я способен удовлетворить иные потребности – те самые, которые вы упорно стараетесь не замечать. Так кого же вы выберете в мужья, Сара?
Капитан слегка наклонился, чтобы не стукнуться о низкую притолоку, и вышел. Вопрос повис в воздухе. Проклятие, тысяча проклятий тому, кто знает упрямую гордячку слишком хорошо!