На какую-то долю секунды Кэсс почудилось, что она спит.
— Вы хотите, чтобы я рассказала вам о парне, который?..
Бен не мог скрыть отчаяния и встал. Ему захотелось походить по комнате, но она была для этого слишком мала, поэтому, чтобы не задеть свечи, стоявшие на блюдечках, не говоря уже об одеялах, в которые закуталась Кэсс, он снова сел.
— Послушайте, я был с вами откровенен и… никто не должен извиняться за свои чувства.
— Бен, я…
— Поделитесь со мной хоть чем-нибудь.
Кэсс поняла, что он имел в виду. Она все отдала бы за то, чтобы избежать самого неприятного, но поняла, что на этот раз увильнуть не удастся.
— Я пока не устроила свою жизнь.
— Да, вы говорили. Одно бросили, занялись другим.
— Вы прекрасно понимаете, что такое объяснение было бы слишком банальным.
— Мне трудно судить о том, банально оно или нет. Вы очень хорошо умеете хранить секреты.
— Никакого секрета нет — все достаточно просто.
— Но и достаточно важно. Подумайте о нас.
— «Нас», как вы говорите, не существует.
— И что касается вас, по-видимому, никогда не будет. Мне придется проглотить это и не ждать объяснений вопреки тому, что я чувствую.
Было ясно, что они зашли в тупик.
Первой опомнилась Кэсс. Так нельзя. Бен заслуживает того, чтобы узнать о ней больше, ведь он все это время относился к ней серьезно.
— Никакого парня не было, — начала она. — Просто я всегда ощущала себя слишком занятой, слишком независимой, чтобы серьезно кем-нибудь увлечься.
— Но между желанием быть независимой и нежеланием связывать себя обязательствами все же есть разница. Она в том, чтобы чувствовать себя счастливой. Вы не чувствуете себя счастливой, Кэсс?
Она пожала плечами, видимо, посчитав, что этого достаточно для ответа.
Но Бен думал иначе.
— Тогда расскажите мне о своем детстве. Из вашего описания я понял, что вы вели нормальный образ жизни: Тампа, Лос-Анджелес, университет. Контракт с фирмой «Ксандер», который вы без сожаления расторгли. Все шло хорошо.
Кэсс продолжала молчать. Но Бен не сдавался:
— Итак, расскажите мне о детстве.
— Детство как детство, ничего особенного. К тому же оно давно закончилось.
— Да, разумеется.
— С прошлым покончено, и сейчас у меня все хорошо. Просто мне надо решить, что делать дальше.
Неожиданно Бен опустил глаза и стал внимательно разглядывать свои руки.
— У нас есть время, Кэсс, и никто никогда не будет слушать вас так, как я. Вы можете выговориться — тогда боль немного утихнет. Расскажите мне все или хоть малую толику — уверяю вас, я умею слушать.
Кэсс почувствовала, что не может больше сопротивляться.
— Я… я не знаю. Все это казалось мне таким глупым. Я хочу сказать… Когда я задумываюсь над проблемами других, все видится таким простым, и я не понимаю, почему… не могу справиться со своими. Иногда мне кажется, что проблемы остались где-то позади, а потом они снова на меня наваливаются. Поэтому…
— Просто начните сначала. Я слушаю.
— История достаточно типичная. — Кэсс пожала плечами. — Мои родители были еще тинейджерами, когда моя мать обнаружила, что беременна. В результате они поженились и развелись еще до моего рождения. Я жила с мамой, дедушкой и тетей; и мама работала у деда в его фирме по прокату лимузинов, пока ей не стало тошно. Она сказала, что должна уехать, и оставила меня на попечении тети Мэвис. С тех пор мама жила во всех городах западного побережья Флориды. Она стилист по прическам и сейчас живет в Уэст-Палме после развода с третьим мужем. У нее два пуделя. В последнее время — год или около того — наши отношения наладились, так что теперь это уже не проблема.
— Когда тебя бросает мать — это всегда проблема. От нее нельзя просто так отмахнуться. А ваш отец?
— Он в Лос-Анджелесе. При первой же возможности я поехала к нему. Он женился, и у него две дочери. Он был рад меня видеть, пока я жила где-то поблизости. Конечно, он устроил свою жизнь, а я уже взрослая, и нам пришлось выстроить совсем иные отношения, чем существуют между отцом и дочерью.
— Но вы сумели сблизиться?
— Что-то вроде того. Разумеется, я не могла стать членом семьи, но они отнеслись ко мне довольно неплохо. А еще мои родители всегда перезванивались по телефону. — Не понимая почему, Кэсс захотелось защитить своих близких.
— Воспитание по телефону. Чего уж лучше! — усмехнулся Бен. — В результате вам самой пришлось определять свое место в жизни, искать того, кому вы окажетесь нужны…
— Я всегда была такой же независимой, как моя мама. Все так считали.
— Тогда откуда эта боль, эта печаль в ваших глазах? Почему ни с кем у вас нет серьезных отношений?
Пока Кэсс пыталась выпутаться из одеял, Бен молча следил за ней глазами. Она подкинула дров в печку, закрыла дверцу, потом вернулась на свое место и снова накрылась одеялом.
Он узнал достаточно, и хватит об этом.
— Ну, и каковы ваши планы? — не отставал Бен.
— Надеюсь вернуться в университет на весенний семестр, чтобы получить степень магистра и иметь возможность преподавать английскую литературу в колледже. Хотя мне говорили, что мой голос и внешность не подходят для занятий с учениками, но теперь я стала старше, так что это не должно мне помешать.
— А в каком колледже вы хотели бы преподавать?
— Я еще не решила.
— Ну хотя бы в каком месте…
— Это не важно. В любом, где подойдут условия. У меня ведь неплохие отметки, так что я могу выбирать.
— В Сент-Луисе очень хороший университет.
— Да, знаю. Университет имени Вашингтона.
— Вы не рассматривали его как возможный вариант?
— Нет. — Кэсс улыбнулась, понимая, почему он заговорил об этом.
Бен тоже улыбнулся.
— Я там кое-кого знаю.
— Не сомневаюсь. Наверняка каких-нибудь шишек.
— Самых-самых важных. Я в Сент-Луисе не последний человек.
— Вы, вероятно, жертвуете большие суммы на благотворительность?
— Это один из способов стать известным.
— И вы готовы использовать свою известность, чтобы кому-то помочь?
— Я это делаю все время. Это бизнес.
— Ну да, — хмыкнула Кэсс. — Большая железная рука в бархатной перчатке.
— Нет, могут быть и другие предложения. Я готов на все, лишь бы помочь вам.
— Нажать на какие угодно педали?
— Абсолютно. Увы, в наши дни связи имеют огромное значение.
— Как и большие деньги.
— А еще верность своим обязательствам и все остальное — чего ждут от тебя люди, которых ты любишь. С другой стороны, я уверен, вам под силу сделать все самой, куда бы вы ни поехали. Просто мне хочется, чтобы вы были рядом, пока учитесь. Помните, что сказал док Мерфи — собакам и людям нужно место, куда они могут вернуться. Но люди привязываются не просто к месту, они хотят возвращаться домой…
При упоминании имени старого ветеринара у Кэсс на глаза навернулись слезы, и она поспешно отвернулась. Доктор Мерфи чутьем угадал ее слабое место, именно то, о котором сейчас говорил Уайден.
— Эй, Кэсс! — Бен наклонился и тронул ее за плечо, но она упрямо не желала, чтобы он видел ее слезы, и, резко дернувшись, сбросила его руку.
Бен тут же сполз с софы и пристроил свое большое тело на одеялах рядом с ней. Она не пошевелилась. Сказать ему, что его вторжение нежелательно? Отказать в месте рядом с собой? Признаться, какую боль он причиняет ей своими расспросами? — Она попыталась уклониться от его взгляда, но Бен взял ее за подбородок и посмотрел так, словно хотел погрузиться в самую глубину пронзительно-голубых глаз.
Кэсс охватило уже знакомое ей чувство, будто они остались один на один где-то за пределами реальности и в мире нет ничего, кроме этого островка света посреди полной темноты.
Она напрягла все силы, чтобы не поддаться искушению. Его незаурядный ум, его умелые руки и чувственные губы, наконец, его любовь — вот ее враги. Оставаясь неподвижной, Кэсс не оставляла ему выбора: он должен уйти.
— От вас так хорошо пахнет, — прошептал Бен. — Это та туалетная вода из мотеля? Напомните, как она называется.
Молчание.
— Да, Алексу стоит быть начеку. Или, может, вам, Кэсс? Что в вас такое, чему я не могу противостоять? Наверное, все.
— Я не хочу этого делать. — Ответ прозвучал коротко, как удар бича.
— Ах, Кэсс, не стоит врать. Когда вы говорите неправду, у вас все на лице написано.
Бен был так близко, что Кэсс почувствовала на щеке его жаркое дыхание.
Он, конечно, прав — ее влечет к нему, и в этом его главное преимущество. Они оба это знают, как оба знают и то, что он не будет хорошим мальчиком и не уйдет. Он пустит в ход все свое обаяние.
В предвкушении борьбы и неизбежного поражения Кэсс закрыла глаза.
— Так больно думать, что вы страдали… — Бен ей прошептал на ухо: — Позвольте мне приласкать вас.
Он нежно поцеловал Кэсс в щеку, и на нее вдруг нахлынули воспоминания о его завораживающих поцелуях в «Розовом дворце». Тогда они ее успокоили, и сейчас ей захотелось снова ощутить их вкус на своих губах.
Она повернула голову настолько, чтобы Бен смог дотронуться ртом до ее губ. Этого не следовало делать, но как только он коснулся ее рта, Кэсс потеряла способность думать и отдалась своим чувствам. Пусть только раз, но она позволит сделать это единственному в своей жизни мужчине.
— Расслабься, Кэсс.
Эта просьба Бена помешала ей немедленно впасть в состояние блаженства.
— Я не уверена, что мы должны…
— Совсем недолго. Как это было в мотеле. Все, кроме… Ладно?
Ей очень хотелось проявить твердость по поводу этого «кроме», но у нее перехватило дыхание. Она вдруг очутилась в объятиях Бена, как будто уже дала согласие. Ну разве возможно с ним не соглашаться, если он так горячо обнимает и целует ее?
Бен целовал ее губы, лицо, шею и ниже, там, где рубашка почему-то оказалась расстегнутой. Он был нежен, но не всегда играл по правилам: Кэсс защищалась, а он отвоевывал у нее дюйм за дюймом, пуская в ход ловкость пальцев и помогая себе губами, беря в рот ее набухшие соски вместе с рубашкой — сначала один, потом другой. Рубашка предательски промокла, свидетельствуя о том, что Бен одержал еще одну маленькую победу.
И все же Кэсс, уже почти готовая раскрыться ему навстречу, попыталась побороть вожделение:
— Бен, я…
Оторвав рот от выреза рубашки и запечатлев мимолетный поцелуй на ее губах, он остановил свой взгляд на ее лице, словно говоря: «Да-да, я слушаю!»
В этом чисто мужском взгляде было столько страсти, что Кэсс встрепенулась и залепетала:
— Ты сказал все, кроме…
— По-моему, мы оба уже перешли эту грань, разве не так?
— Но у меня нет таблеток. Я не буду этого делать.
— Ты такая сладкая. — Он прикоснулся к ее губам. — Словно мед.
— Бен, ты меня не слушаешь.
— Слушаю, черт возьми. И мне нравится твой голос. — Он снова поцеловал ее в шею. — Считай меня одним из твоих фанатов.
— У меня с собой ничего нет. Мы так неожиданно уехали из Майами… Абсолютно ничего нет.
Бен приподнялся и, вытащив из кармана два полосатых пакетика, бросил их на одеяло рядом с Кэсс:
— Вот, целых два.
— Но ты же сказал… — Поскольку Бен снова прикоснулся к жилке, которая билась у нее на шее, Кэсс перестала бормотать и спросила уже более требовательно: — Почему ты решил, что они тебе могут понадобиться?
— Может, это была надежда? — Он поцеловал ее ухо. — Или непреодолимое желание?
— Бен.
— Ну-ка повтори мое имя. — Он продолжал, не останавливаясь, целовать ее за ухом, прикасаясь языком к самым чувствительным местам.
— Это ничего не изменит! — Она уже чувствовала себя за гранью разумного.
Бен либо не заметил, либо решил не обращать внимания на то, что Кэсс бросила пакетики на столик, — она знала только, что вдруг оказалась на спине, на одеялах, которые пахли так, будто их сушили на солнце. Она уже переступила через край… без трусиков и носков. Рубашка была расстегнута до самой последней пуговицы. Рядом лежало одеяло, которым она накрывалась.
Приподнявшись над ней, Бен встал на колени и стал медленно, не отрывая от нее взгляда, расстегивать рубашку. Он явно наслаждался видом Кэсс, которая уже окончательно пришла в состояние чувственного возбуждения. А тут еще эта его удивительная способность читать ее мысли, эти легкие, но точно рассчитанные прикосновения языка за ухом, эти замедленные движения… Кэсс следила за ним, затаив дыхание, однако главное, как оказалось, ждало ее впереди.
Кэсс услышала легкое позвякивание молнии, когда он расстегивал джинсы. Этот звук и потрескивание дров в печке были единственными в тишине комнаты. Одним гибким, сугубо мужским движением Бен снял джинсы вместе с носками и бросил их на софу.
Так же медленно, словно для того, чтобы убедиться, что она не в состоянии отвести взгляда, Бен снял трусы и на мгновение остановился, давая ей возможность полюбоваться его мужской красотой. В свете свечей Кэсс увидела, как твердеет его плоть, каким требовательным становится его взгляд. Ничего более откровенного не могло быть.
— Говори со мной, Кэсс. Называй меня по имени и смотри на меня. Ты ни о чем не пожалеешь. И никогда не позабудешь. Ну же, произнеси мое имя!
— О, Бен…