6

Минут через двадцать Ник нашел их в кафетерии. Лорена сразу поняла по его виду, что он узнал что-то важное, но говорить об этом не хочет. Однако она платила ему деньги — точнее, заплатит, когда он представит счет, — поэтому имела право знать, что происходит.

— Ну, как Грейс себя чувствует и что вы узнали? Не заставляйте нас ждать, пожалуйста.

Ник остановился за креслом миссис Гордон.

— Грейс улыбалась, когда я уходил. И я действительно кое-что узнал. Допущено серьезное упущение. Этим надо было заняться давно, недели назад. Если вы, Лорена, еще не догадались, о чем я говорю, то, боюсь, я переоценил вас.

Ника несколько утомили ее постоянные выпады. Может, он и был резковат, но она вынудила его к этому.

Лорена вспыхнула, но поборола желание ответить колкостью и нейтральным тоном спросила:

— Упущение? Не можете ли вы выразиться конкретнее? Все это дело полно ошибок, оплошностей и упущений.

— Я имею в виду кое-какие документы. Конкретно, судебное постановление, признающее Грейс главным опекуном сына, ответственным за его благополучие.

Лорена обменялась с матерью озадаченным взглядом.

— Судебное постановление? У нас есть такая бумага?

— Нет, у вас нет такой бумаги. Я спросил Грейс, обращалась ли она в суд за постановлением, и она ответила, что нет. Это надо сделать немедленно. Кто-то должен пойти в адвокатское бюро, специализирующееся на семейных делах, и выступить вместо Грейс в суде — в общем, запустить механизм в действие. Надеюсь, этим кем-то будете вы, Элизабет.

— Только доставьте меня домой, и я тут же примусь за дело, — с готовностью откликнулась миссис Гордон.

Ник нежно поцеловал ее в увядающую щеку.

— Вы чудесная женщина, Элизабет! — воскликнул он. — Я знал, что могу на вас положиться!

Лорена ощутила странный укол ревности. Да как он смеет делать комплименты кому-то, кроме нее?

— А я чем буду заниматься? — спросила она.

— Поедете вместе со мной в фирму, где работал мистер Кросс. Если нам повезет, то к вечеру мы будем знать все необходимое для того, чтобы остановить его.

— Предлагаю встретиться за обедом в восемь часов. Мы проведем заседание круглого стола и обменяемся собранной информацией, — с энтузиазмом предложила Элизабет Гордон.

Лорена вынуждена была признать, что Ник Тэрренс значительно поднял моральный дух ее семьи, по крайней мере сестры и матери. О себе, к сожалению, она этого сказать не могла.

— Не понимаю, какое значение имеет постановление суда, — проворчала Она. Они отвезли Элизабет домой и сейчас направлялись на Вашингтон-стрит, в офис фирмы, где до недавнего времени работал Дуглас Кросс.

— Вы много чего не понимаете, Конфетка. Вы не знаете, как действует бюрократическая машина. — Ник покровительственно похлопал ее по колену правой рукой.

Если бы у Лорены невзначай оказался разделочный нож, она с радостью отрубила бы эту руку, до того ее бесил его самодовольно-снисходительный тон.

— Дело в том, — продолжал Ник, — что без этой бумаги и полиция, и мы практически бессильны.

— Но как мы могли знать об этом? Кто вообще думает о бумагах в момент появления на свет первого ребенка?

— Об этом должен думать любой, кто подозревает, что с ребенком может что-то случиться. Почему никто до сих пор не сообщил вам об этом, я не понимаю. Без такой бумаги полиция не имеет права забрать ребенка, если только нет очевидных свидетельств дурного обращения с ним или если похититель не подозревается в склонности к насилию. Любой адвокат должен был рассказать вам об этом давным-давно.

— Грейс не обращалась к адвокату. Она полагала, что заявления в полицию достаточно.

— Ее можно понять, учитывая обстоятельства, но это не упрощает ситуацию.

— Можно ли сейчас исправить положение?

Ник молча обдумывал ответ, одновременно отыскивая свободное место в подземном гараже на Вашингтон-стрит. Найдя его, едва ли достаточное, по мнению Лорены, для мотоцикла, он уверенно припарковал «феррари» и ответил:

— Это, конечно, возможно, но есть сложность. Суды, как известно, никогда не торопятся. Вы же, со своей стороны, хотите, чтобы я нашел ребенка как можно скорее. Предположим, я выполню взятые на себя обязательства и найду Алана. Что я должен сделать в этом случае, как вы думаете?

— Мне даже странно, что вы задаете подобные вопросы. Разумеется, вернуть его немедленно матери!

— Каким образом, позвольте поинтересоваться?

— Да самым простым. Схватите его и привезите домой.

— Я не могу схватить его. А если Алан здоров и о нем хорошо заботятся, я тем более не могу привезти его домой. Если вы дадите себе труд задуматься о том, что я вам только что рассказал, то поймете, что руки у меня связаны.

— У вас нет законных оснований, чтобы забрать Алана у отца?..

— Вот именно. И это не самое плохое.

— Неужели может быть еще хуже? — Лорена не скрывала охвативших ее уныния и отчаяния.

— Может, и очень просто. Отец Алана сам мог за это время обратиться в суд и получить постановление об опеке. В этом случае, если мы попытаемся забрать Алана, мистер Кросс имеет право потребовать нашего ареста по обвинению в киднепинге. Тогда у нас будет немало времени подумать о законности наших деяний.

— Боже мой, — прошептала Лорена. — Грейс знает об этом?

— Нет, — мягко произнес Ник. — Я не считаю нужным сообщать об этом ни ей, ни вашей маме. И я сожалею, что пришлось сказать об этом вам. Возможно, я переоцениваю предусмотрительность мистера Кросса. Но не предупредить вас было бы нечестно.

— Хорошо, что вы сказали. Лучше быть готовой ко всему.

— Это не значит, что мы все бросим, понимаете?

— Да. Я не позволю этому чудовищу Кроссу одержать над нами верх.

Ник нежно провел пальцами по бархатной коже ее щеки.

— Вот и молодец! А теперь пора подняться в офис и узнать все, что может нам пригодиться.


Узнать, к сожалению, удалось немного. Вице-президент «АВ моторс корпорэйшн» был вежлив, но краток.

— Кросс считался компетентным работником, но держался особняком. Никто не заметил, когда он перестал появляться на работе, и, возможно, все бы уже забыли его имя, если бы оно не появилось на первых полосах всех местных газет.

Остальные сотрудники не добавили к этому почти ничего.

Лорена была разочарована и пала духом, утратив прежнюю решимость.

— Имеете в запасе еще блестящие идеи, детектив Тэрренс?

— Думаю найти приличный ресторан и накормить вас. Это позволит изменить ваше настроение в лучшую сторону.

— Я не хочу есть, — тусклым голосом отозвалась Лорена.

— Я хочу, — сказал Ник, выводя ее из лифта. — Могу предоставить вам право выбора ресторана.

— Мне все равно…

— Вот что, Конфетка, хватит капризничать. — Ник бесцеремонно тащил ее за собой к машине. — Это вам не к лицу, вы уже вышли из этого возраста. Садитесь в машину и не вымещайте на мне свое настроение. Я вам не враг.

— Нет, я знаю, что мой враг — Дуглас Кросс, и он все время нас опережает. Мы каждый раз натыкаемся на каменную стену.

— Не спешите сдаваться. У меня есть еще пара трюков в запасе.

— Правда? Расскажите, — оживилась Лорена.

— Всему свое время. Сначала давайте поедим. Предложите хороший ресторан с видом на Золотые ворота.

— Можно, пожалуй, попробовать «Веселую креветку»…

— Звучит приятно. Показывайте дорогу.


Они сидели на террасе, ели креветок и морских гребешков, пили ледяное белое шардонэ и смотрели на знаменитый мост. Погода была великолепная. Ласковый ветерок щекотал лицо Лорены, заставляя на время забыть о неприятностях и наслаждаться моментом.

— Ник, вы ведь еще что-то узнали от Грейс, о чем не хотели говорить при маме, — сказала она, смутившись от того, что может радоваться жизни, несмотря на несчастье в семье.

— Давайте не будем сейчас об этом говорить.

— Почему? — Лорена внимательно посмотрела на него, как будто хотела проникнуть в его мысли. Но солнечные очки надежно скрывали его глаза, отражая только катера, легко скользящие под мостом.

— Позвольте себе отдохнуть и расслабиться. — Ник приподнял очки и критически осмотрел ее. — Вы выглядите как туго натянутая струна, готовая лопнуть в любую минуту. Положение Алана кардинально не изменится за тот час, что мы проведем здесь. Наслаждайтесь передышкой, пока есть возможность, и поберегите силы — они скоро понадобятся.

Лорена не могла не признать мудрости его совета, тем более что так просто было последовать ему. В конце концов, она сидела за столиком с самым красивым мужчиной в этом ресторане, а то и во всем городе. Почти все женщины не сводили с него глаз, что отнюдь не удивляло.

Светлые брюки безупречного покроя и белая рубашка с короткими рукавами подчеркивали его атлетическую фигуру и великолепный загар, а темные очки придавали таинственность и неуловимый шарм. Ник сидел в небрежно-расслабленной позе, ничем не выказывая своей готовности к мгновенным решительным действиям, но Лорена знала, что и поза, и ленивая улыбка крайне обманчивы.

— Значит, я не ошиблась, — настаивала она. — Вы не все нам рассказали.

— Не все, — согласился Ник, но ничего больше не добавил, пока они не доели. — Ну хорошо, выбирайте, что сначала: хорошая новость или не очень?

— Давайте не очень хорошую…

— Ваш отец вернулся. Он был у Грейс в больнице.

— Что?!

— Доналд Гордон сейчас в Сан-Франциско. Он как-то узнал, что произошло, и примчался для моральной поддержки.

— Да что он может знать о моральной поддержке?

— Успокойтесь, Конфетка, — сухо одернул ее Ник, — а то разорветесь, как шрапнель.

Лорена постаралась взять себя в руки. Доналд Гордон унес с собой немало радости из ее детства, но она знала, что больше не позволит ему причинить боль ни ей, ни ее близким.

Ник налил ей воды в стакан и подождал, пока она выпьет и успокоится.

— Так-то лучше. Почему бы вам не поверить, что он искренен в желании помочь и честно стремится быть полезным?

— Искренен? Он так же мало знает об искренности и честности, как и о моральной поддержке.

— Почему вы так говорите, Лорена? В чем вы его обвиняете? В том, что он бросил семью, или в том, что покинул беспомощную женщину в инвалидном кресле?

— И в том, и в другом. — Голос ее был полон горечи. — Мама оказалась в этом кресле из-за него.

— Простите, Лорена, я не знал. Вы никогда не говорили, что послужило причиной ее болезни, а мне не хотелось расспрашивать.

— Я расскажу. Мой отец был лучшим человеком на свете — красивым, веселым и очень мягким. Мать обожала его, мы все обожали его… Он освещал и согревал нашу жизнь, как солнце…

Лорена открыла сумочку и стала искать платок. Она старалась не расплакаться от гнева и ярости. Ей не хотелось, чтобы Ник принял ее слезы за горечь утраты. Он смотрел на нее с таким участием, с такой теплотой…

— Но ему было мало его семьи и вашей любви, да?

— Вы что, ясновидящий? — Лорене удалось ядовито усмехнуться, подавив всхлип.

— Нет, но я знаю такой тип людей. Одной женщины им никогда не хватает.

— Самое скверное то, что он даже не потрудился надежно скрыть это, и мама случайно узнала. Она была сражена, опустошена, напоминала воздушный шарик, из которого неожиданно выпустили воздух.

— Осмелюсь заметить, что миссис Гордон не производит сейчас впечатления опустошенного человека. Очевидно, ей удалось справиться с потрясением.

— Вы не знали ее раньше и не можете оценить, как она переменилась. Она была сама жизнь, свет, радость. Она была влюблена в отца до беспамятства. Окружающие завидовали и удивлялись, глядя на них, до того они казались идеальной парой. Грейс была совсем крошкой, но я помню это прекрасно. Он приносил ей цветы по вторникам — они познакомились в этот день. Часто после ужина они танцевали в гостиной, тесно обнявшись и забыв о нас. А когда он уезжал по делам, то всегда оставлял на ее подушке какой-нибудь подарок, потому что терпеть не мог расставаться с мамой…

— А потом она узнала, что он уезжает не один?

— Как вы догадались? — Лорена с трудом проглотила застрявший в горле комок. — Однажды они были в гостях, и мама случайно услышала разговор двух приятельниц в дамской комнате. Муж одной из них был в Акапулько по делам и встретился с моим отцом, ведущим под руку шикарную блондинку. Он заинтересовался, потому что хорошо знал и отца, и маму, и узнал, что тот зарегистрировался в отеле как мистер Гордон с супругой. Мама настолько верила отцу, что вернулась за стол и пересказала ему услышанное как забавный анекдот. А он даже не стал ничего отрицать! Тогда мама выбежала на улицу, нашла свой автомобиль и вскоре была на шоссе. Лил дождь, и на повороте она не справилась с управлением… Вы видели маму и знаете, чем все закончилось.

— Лорена, мне очень жаль. — Ник взял ее руку в свои.

— Но не так, как будет жаль ему, если он рискнет появиться в нашем доме! — Она вздохнула и отняла руку. — Думаю, теперь самое время для хорошей новости.

— Грейс назвала мне имя и адрес приемных родителей Кросса. Вставайте, нам надо забронировать места на первый завтрашний рейс в Майами. Если повезет, то уже вечером мы будем знать, где искать Алана.

— Почему бы просто не позвонить? Мы тратим на переезды слишком много времени, — запротестовала Лорена, но Ник уже встал, расплатился и тянул ее за собой туда, где их ожидал «феррари».

— Вы опять забываете, Конфетка, что это неофициальное расследование. Миссис и мистер Уоррен — так их зовут — не обязаны сотрудничать с нами. Они могут просто повесить трубку, если не захотят отвечать на наши вопросы. Но если я буду стоять на их пороге, не давая захлопнуть дверь, им будет намного сложнее проигнорировать наше присутствие. Кроме того, я предпочитаю беседовать лицом к лицу. Зачастую не так важно, что люди говорят, как то, как они это говорят. По телефону можно не заметить некоторой уклончивости, напряженности, а тренированный глаз никогда не ошибется.

Они уселись в машину, и Лорена показала рукой налево.

— Поворачивайте туда. Ближайшее отделение «Америкэн эйрлайнз» в «Эрроу-центре». Это всего ничего отсюда, сразу за мостом.


«Эрроу-центр» занимал почти три квадратные мили и вмещал всевозможные магазины, магазинчики, парикмахерские, салоны красоты и многое-многое другое… Ник с удовольствием наблюдал за Лореной, на время, казалось, забывшей обо всех неприятностях на свете и веселившейся как ребенок. Они покинули «Эрроу-центр» через два часа, нагруженные вином, цветами, конфетами, французским сыром, русской икрой, английской дичью и двумя авиабилетами, о которых они едва не забыли.

— О, у мамы гости, — заметила Лорена, увидев стоящий у дома «мерседес». — Или Маргарет наконец-то выиграла джекпот.

Ник сразу понял, что «мерседес» появился здесь не случайно, и бросился за Лореной… но не успел. Она стояла в дверях, ведущих в сад, и не могла поверить своим глазам. Пожилой, красивый, хорошо одетый мужчина прервал оживленную беседу с ее матерью и поднялся ей навстречу.

— Здравствуй, малышка, — сказал Доналд Гордон.

Она смотрела на мать, подчеркнуто игнорируя его присутствие.

— Мама, что этот человек делает в нашем доме? Почему ты разрешила ему войти?

— Лори, милая, успокойся. — Ник нежно положил руку ей на плечо, но она даже не заметила, хотя всю дорогу до дома мечтала о его прикосновении.

— Малышка, мы просто разговариваем с мамой. — Доналд Гордон нервно провел рукой по седеющим волосам. — В трудные времена семья должна сплотиться…

— Сплотиться? — повторила Лорена с убийственным презрением. — Какое право ты имеешь говорить о сплочении, если сам разрушил эту самую семью и позорно сбежал, когда тебя поймали с поличным.

— Не стоит сейчас возвращаться к прошлому. Оно не имеет отношения к случившемуся с Грейс.

— Неужели тебе больше нечем заняться, кроме наших проблем? Где же твои обожательницы, неужели бросили тебя?

Мистер Гордон дернулся, как от удара плетью, лицо миссис Гордон стало печальным, и Ник решил, что пора вмешаться. Он протянул руку и сказал:

— Я Ник Тэрренс.

— Элизабет рассказала мне о вас, — крепко пожал протянутую руку Доналд. — Мы глубоко вам признательны, что вы согласились помочь. Моя дочь должна быть счастлива иметь на своей стороне такого человека. — Не обращая внимания на возмущение, написанное на лице Лорены, он указал рукой на бутылку в ведерке со льдом. — Не хотите ли выпить по бокалу вина и рассказать нам, что вам удалось узнать?

— Тебе нет никакого дела до того, что нам удалось узнать! — воскликнула Лорена.

— Лори, — тихо сказала Элизабет, — нравится тебе это или нет, но Доналд — твой отец, и он здесь по моему приглашению. Поэтому изволь обращаться с ним вежливо и уважительно, как с любым другим гостем в нашем доме.

— Мама, ты все это время знала, что он навещает Грейс, и ничего мне не сказала?

— Твоя мать ничего не знала, пока я не пришел сегодня днем. И она не заслуживает такого тона, девочка моя.

— Я не твоя девочка, — прошипела Лорена сквозь зубы. — И ты мне не отец.

Доналд пошатнулся от таких слов и словно постарел лет на пятнадцать. Но если он был в шоке оттого, что его старшая дочь отреклась от него, то Элизабет выглядела просто убитой.

— Лори, подумай, что ты говоришь, — прошептала она, и глаза ее наполнились слезами.

— Мне очень жаль, мама. Но я сказала то, что чувствую. Ты, очевидно, можешь понять и простить предательство. Я — нет.

Вскинув голову, Лорена повернулась на каблуках и, не глядя ни на кого, вышла. Миссис Гордон умоляюще смотрела на обоих мужчин.

— Ник, пойдите за ней, пожалуйста, — попросила она.


Он нашел Лорену у самой воды. Она сидела на большом теплом камне и смотрела на океан.

— Подвиньтесь, — попросил Ник.

Она подвинулась, но продолжала молча смотреть на набегающие на песок волны. Через полчаса Ник прервал молчание.

— Мы можем поговорить о том, что произошло, Конфетка. Вы сказали суровые, злые слова.

— Я сказала правдивые слова. Я ненавижу его.

Ник подумал и решил, что она заслуживает узнать правду.

— Может быть, для вас это и так, но для Элизабет — нет. Она любит его до сих пор.

— Да вы с ума сошли! — Она задохнулась от гнева.

— Нет, — покачал Ник головой. — Это видно невооруженным глазом. Она смотрит на него так, как моя мама когда-то смотрела на моего отца. И он тоже, несмотря ни на что, неравнодушен к ней. Вам лучше понять это как можно скорее и сделать выводы. Или вы хотите, чтобы ее сердце было разбито еще раз, теперь из-за вас?

— Я поговорю с ней. Мы были так счастливы без него. Если ей придется выбирать между ним и нами, она выберет нас.

Ник притянул ее к себе и обнял.

— Она не должна выбирать, Конфетка. Вы больше не ребенок, и Грейс тоже. У вас своя жизнь. Так дайте старику шанс доказать, что он понял и готов исправить свои ошибки.

— Вам легко проявлять великодушие и милосердие, ведь это не вас он предал.

— Нет, не меня. Но он неглупый человек. Он сознает, что наделал ошибок и как муж, и как отец. Разве это странно, что он пытается искупить вину, присоединившись к семье в тяжелую минуту?

— Мы справимся и без него. Он мне не нужен, и маме тоже.

— Ошибаетесь, Конфетка, ей он нужен. Более того, он — главное, что ей нужно… или станет главным, после того как вернется домой ее внук. И я верю в ее разум. Ваша мать потеряла способность ходить, а не думать. И она справлялась, пока вы путешествовали по Европе. Она не нуждается в сторожевом псе.

— Так что мне теперь надо делать?

— Лучше всего, — сказал Ник, обняв ее крепче, — отправляйтесь обратно домой, пригласите его на обед и приготовьте все по первому классу.

— Я могу ненароком отравить его!

Ник засмеялся и поцеловал ее горячий лоб.

— Тогда я приготовлю обед, а вы будете сидеть в гостиной с отцом и матерью и вести приличную беседу. Помните, Элизабет нужно будет на кого-то опереться, когда мы завтра уедем. А Грейс понадобится вся моральная поддержка, какая только возможна.

Солнце неторопливо погружалось в воды океана. Волны с тихим шелестом набегали на песок, словно смывая гнев и горечь, царившие в душе Лорены. Она спрятала залитое слезами лицо на груди Ника.

— Я так любила его когда-то, — прошептала она.

— Он тоже любил тебя, девочка, все время любил. — Ник взял ее за подбородок и поднял прелестное, влажное от слез лицо. — Разве мог он не любить тебя?

— Странно, однако, он проявлял эту любовь.

— Так уж обстоят дела с нами, мужчинами. Мы не всегда можем показать или рассказать о своих чувствах.

Всем своим существом Ник ощущал, что она ждет чего-то большего, нежели слова и дружеское объятие, что она нуждается в настоящем поцелуе, чтобы снова обрести уверенность в себе, в том, что ее любят. Разве мог он устоять?

Как хорошо держать ее в руках. И как хорошо целовать ее, подумал Ник, приникнув к нежным губам. У нее изумительный рот. Теплый, щедрый. Она ничего не скрывает, отдает все, что есть.

Лорена вписалась в его объятия идеально, будто была создана для этого. Он прижался сильнее и почувствовал ответное движение ее рта — и здесь полная гармония.

Мысли лихорадочно заметались в голове Ника. Камень, на котором они сидели, был скрыт от дома густыми кустами. Ему доводилось заниматься любовью и в менее уединенных местах, на заднем сиденье патрульной машины, к примеру. Ник почувствовал, как Лорена слегка задрожала, понял, что она готова отдаться ему, знал, что может сделать это быстро, но так, чтобы она ощутила себя желанной, забыла гнев и потрясение от неожиданной встречи с отцом, чтобы могла наслаждаться жизнью…

— Идем домой, Конфетка. — Ник не стал дожидаться, пока страсть возьмет верх над приличием. Видит Бог, ей не нужно лишних сложностей. А что, как не лишние сложности, сулит ей скоротечная связь с нанятым ею детективом? А ему не нужна лишняя ответственность, он не обязан заполнять пустоту в ее сердце, оставленную много лет назад не им. В конце концов, это нечестно.

Загрузка...