10

— Я здесь, малышка, — произнес хриплый бас.

Мейбл застыла, когда ее взгляд различил в сгустившихся сумерках незнакомого человека, который сидел в кресле возле закрытого окна. Прежде всего ее поразила его раскованная поза. Он сидел, закинув одну ногу на колено, откинувшись на спинку, и смотрел в окно на плывущие по небу облака. Взгляд его был усталым и спокойным.

— Кто вы? И как здесь оказались?

Мужчина продолжал сидеть, только пожал плечами и повернул голову, чтобы взглянуть на нее. Улыбка скользнула по его мясистым красным губам, выделявшимся на фоне темной густой бороды. Должно быть, накладная, решила Мейбл, уж слишком неестественный у нее вид.

— Я дружок Айви.

Он не был похож на привидение, иначе Мейбл решила бы, что сподобилась познакомиться с одним из прошлых дружков Айви. Напротив, незнакомец имел явную склонность к полноте и потому выглядел вполне осязаемым. Только вид имел какой-то… несовременный.

— Айви у себя в комнате, внизу.

— Я знаю. — Черты его лица смягчились. — Она устала. Слишком много было волнений. Не будем ее беспокоить, хорошо?

Мейбл неуверенно кивнула, не понимая еще, с кем ей пришлось столкнуться на этот раз. Не могла ли тетушка в тайне от нее нанять нового служащего, который будет, например, изображать в стиле ретро швейцара в их гостинице? Интересно, где она откопала столь колоритную фигуру? Он вполне мог бы сойти за классического гангстера. На нем был темно-синий костюм диковинного фасона, пиджак с широкими лацканами, брюки со штрипками. Такие костюмы она видела в фильмах тридцатых годов. В широком галстуке ярко-красного цвета сверкала бриллиантовая булавка. На голове — шляпа с широкими полями, таких давно никто не носил. На ногах — лакированные штиблеты. Откуда взялось в ее памяти это странное слово — «штиблеты»? Раньше оно ей нигде не встречалось, если только… Ну да, его употребляла тетушка, когда рассказывала ей, как в дни ее молодости одевались мужчины.

— Хеллоуин прошел два дня назад, — сказала Мейбл. — Но этот костюм вам очень к лицу.

— Я не ряженый, дорогуша. Присядь, твои ноги устали. Мы немного потолкуем с тобой.

— Вы, случайно, не артист?

Незнакомец разразился веселым басовитым хохотом. Глубоко сидящие темные глаза сверкнули восторгом. Если бы не длинная темная борода, он был бы похож на состарившегося Кларка Гейбла. Мейбл могла понять, что заставило Айви впустить этого типа в гостиницу. Насколько она знала свою тетушку, такие мужчины в ее вкусе.

— Не-а. Я не какой-нибудь актер-педрила. Сядь, киска, сядь. И объясни мне, чем ты думала, когда выгнала своего парня из этого дома?

Глаза Мейбл широко распахнулись, от удивления она открыла рот. Откуда ему известно о Роналде?

— Вам-то какое дело? — грубо выпалила она.

Незнакомец пожал плечами, сохранив невозмутимость.

— Скажем так, мой интерес вполне обоснован. Попробую догадаться. Ты считаешь, что таким образом защитишь Айви от желания твоего парня покопаться в ее прошлом.

Мейбл с подозрением глядела на него. Для постороннего человека он знал о ней слишком много.

— Послушайте, я вас не знаю и не собираюсь обсуждать с вами свои личные дела.

Мелькнула мысль: надо бы спуститься вниз к Айви и спросить у нее, кто этот человек. И почему она разрешает ему сидеть в одиночестве в комнате, предназначенной для постояльцев гостиницы. Мейбл взялась за дверную ручку.

— Но твой поступок не пойдет ей на пользу, — успел сказать он и вынудил ее задержаться. — Ты поступаешь с ней так же, как поступили в свое время ее родные, лишив ее той малости, которая у нее оставалась. Заставляешь Айви страдать и вынуждаешь по-прежнему прятаться. Точно так с ней поступали ее родители.

В его голосе звучали боль и разочарование, и Мейбл, ничего не понимая, испытывала смущение.

— А я-то думал, что твоя любовь поможет тебе понять ее, что ты позволишь ей быть такой, какая она есть. Хотя бы в старости.

Мейбл обернулась и посмотрела на него.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, господин… как вас там? Но, если вы сейчас же не представитесь, я вызову полицию!

…Разговор с дедом внес окончательную ясность в мысли и чувства Роналда Вудфорда. Теперь он знал, как ему следует поступить. Тем более что прошло уже много часов после эпизода с разоблачениями, утренний сумбур в сознании Мейбл должен был как-то упорядочиться. Скорее всего, она уже поняла, что погорячилась, прогнав его из гостиницы. Дав деду обещание, что непременно вернется, как бы ни сложились обстоятельства, Роналд сел в машину и поехал в гостиницу.

Главный подъезд был заперт, и он проделал тот же путь, что и в пятницу. Обошел дом и нашел кухонную дверцу открытой. Он вошел с твердым намерением убедить Мейбл поговорить с ним, рассказать ему о своих опасениях, которые препятствуют их совместному будущему.

В доме из-за отсутствия гостей царила необычная тишина, но он продолжал жить своей таинственной жизнью. Роналд почувствовал это в ту ночь, когда кто-то перевесил номера их с Мейбл комнат. Он поднялся по скрипучим ступенькам деревянной лестницы под бой антикварных курантов в нижнем холле. Как только смолк последний — шестой — удар, стал слышен женский голос из пятого номера, в котором Роналд провел с Мейбл две ночи, две незабываемые ночи. Он вздохнул. Интересно, кто сейчас в этой комнате? В тот же миг он узнал голос Мейбл.

Роналд помедлил, дожидаясь, когда она кончит говорить. Внезапно, он отчетливо услышал ее угрозу вызвать полицию. Раз уж Мейбл готова прибегнуть к помощи полиции, значит, ему самое время вмешаться. Он ворвался в комнату, чуть не сбив ее с ног.

— Дорогая, с тобой все в порядке?!

Радость, которая осветила ее милое лицо, сказала ему больше, чем слова. Он правильно поступил, что решил вернуться сегодня. Правда, Мейбл быстро потупила глаза и перестала улыбаться. Но порывистое движение, которое она успела сделать, рванувшись к нему, было красноречивым.

— Привет, сынок, ты вовремя вернулся.

Только теперь Роналд заметил бородатого человека в широкополой шляпе, сидевшего в кресле у окна. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы разглядеть лицо этого человека. Сердце Роналда громко забилось, дышать стало трудно.

— Не может быть! — воскликнул он.

— Молчи! — доброжелательным, но властным тоном приказал мужчина. — Мы тут как раз беседовали с Мейбл. Поскольку разговор касается тебя, можешь остаться.

— Не имею представления, кто этот человек, — сказала Мейбл, обращаясь к Роналду, — но, похоже, ему много чего известно о нас.

Роналд знал, кто этот человек. Его появление здесь было совершеннейшей фантастикой, но это именно тот человек, которого он видел на фотографиях утром. В восточной башне дома с привидениями. Он ущипнул себя за ногу, но ничего не изменилось. Воздух в комнате поразил его необычной прохладой, однако все остальное выглядело вполне реальным, включая человека, которого здесь не должно было быть. Тем не менее он сидел в кресле у окна и даже улыбался им. Впрочем, подумал Роналд, мы находимся в заколдованном доме, а в таких местах, говорят, всякое случается.

— Я здесь ни при чем, — сказал бородатый мужчина, словно читал его мысли. — Дом был заколдован еще до того, как я в нем поселился. — А бедокурят здесь Живчик и Красавчик. Кто-то из них поменял номера ваших комнат.

— Живчик и Красавчик? — переспросила Мейбл.

Загадочный мужчина кивнул.

— Все, с меня хватит этого бреда, — решительно сказала она.

— Подожди, дорогая. — Роналд взял ее за руку. Мейбл не отняла руку, их взгляды встретились. Он увидел в ее зеленых глазах волнение и желание довериться ему. — Может быть, нам стоит выслушать этого человека.

— Ты чертовски прав, парень, вам стоит выслушать меня. Знаете ли вы, сколько усилий потребовалось, чтобы свести вас вместе? И вы чуть не пустили все прахом! А все из-за тебя! — Бородатый мужчина ткнул толстым пальцем, на котором сверкнул большой изумруд в золотой оправе, в сторону Мейбл. — Почему ты решила за него, что настоящей жизнью он может жить только в Лондоне, а здесь будет несчастлив? — Он быстро перевел взгляд на Роналда. — А ты, сынок, почему решил, что ей по душе жизнь с каким-нибудь шпиком в штатском, а не с тобой. Вы даже не потрудились спросить друг у друга, чего каждый из вас хотел бы для себя? — Он приложил руку к груди. — Поверьте мне, это не так глупо, как может показаться.

Роналд посмотрел на Мейбл, полагая, что та успела догадаться, кто перед ними. Но ее, похоже, мужчина в шляпе интересовал меньше, чем Роналд. Она во все глаза смотрела на него.

— Ты действительно думал, что мне нужен такой искатель приключений, как Ралф Хоупс? — спросила Мейбл в крайнем удивлении.

— Так объяснил мне Джон утром, заверяя, что хорошо знаком с тобой. Когда ты сказала, что мне пора уехать из гостиницы, пришлось признать правоту Джона. — Он вопросительно смотрел на нее. — А ты и в самом деле считала, что жить я могу только в Лондоне?

Мейбл кивнула.

— Сестра Джона, Амелия, много рассказывала о тебе. Говорила, что ты ненавидишь Фоксфилд, что в молодости мечтал вырваться навсегда из этой «дыры». Вот я и решила, что тебе здесь будет скучно и ты сбежишь, чтобы снова разъезжать по всему миру, а потом писать свои книги.

— Понимаю, — задумчиво произнес Роналд.

— Мы все выяснили, — усталым голосом произнес бородатый мужчина. — Вы оба были не правы. Попытайтесь исправиться и действуйте дальше.

Он встал, бросил последний взгляд в окно.

— Думаете, это так просто? — спросил Роналд, прислушиваясь к себе.

— А, может, это не так уж трудно? — ответила ему своим вопросом Мейбл.

Роналд посмотрел на нее, увидел, как преобразилось ее лицо. Теперь оно откровенно светилось надеждой и любовью.

— Да, — согласился он, — может быть.

— И еще одно замечание, прежде чем я уберусь отсюда. — Бородач смотрел на Мейбл. — Перестань опекать Айви. Как ты думаешь, что заставляло ее страдать столько лет? Из-за чего она чуть не свихнулась? Если б ей не запретили говорить правду, она могла бы прожить нормальную жизнь. — Он подошел ближе к Мейбл. — Ты спроси ее, малышка. Узнай, чего она хочет. И не ограждай ее от него. — Он показал на Роналда. — Если захочет, пусть сама расскажет ему историю своей жизни. — Затем он улыбнулся. — Ты ведь умница, и сердце у тебя доброе. Совсем как у твоей бабки.

Роналд услышал, как Мейбл ахнула. В этот момент, похоже, она наконец стала понимать, что происходит.

— А ты передавай привет от меня Патрику, своему деду. — Обратился бородач к Роналду. — Самый замечательный человек в этом городе. Он был первым, кто постучался в мою дверь, когда я здесь поселился. Сказал, что знает о моем прошлом, но, поскольку я отсидел свой срок в тюрьме, можно считать долг погашенным, как он выразился. Чертовски здорово блефует за покером твой дед!

— Вы… вы…

Мейбл побледнела, и Роналд взял ее за руку. Кожа была холодной, пальцы дрожали. Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.

— Прощайте, — сказал мужчина в старомодном костюме и невероятной шляпе.

Он направился к выходу и открыл дверь. Прежде чем выйти из комнаты, обернулся к ним и снова улыбнулся.

— Думаю, надо пойти взглянуть в последний раз на дорогую моему сердцу Айви. Будить ее я не стану. Так что передайте, пожалуйста: Живчик и Красавчик к ней больше не придут. Теперь в ее жизни появился старина Патрик. Я желаю ей доброго здоровья. — Потом он указал на кресло у окна. — Я там кое-что оставил. Сами увидите.

Он приподнял шляпу и вышел. Его шагов по коридору никто не услышал.

Голова у Мейбл кружилась. Прижавшись к широкой груди Роналда, она медленно приходила в себя от пережитого потрясения. Дышала она взволнованно, но страха не было. Просто не могла опомниться после всего, что произошло.

— Это был Бородатый Рей… Рей Бэнкс, — поправилась она.

Роналд медленно кивнул.

— Да, он.

Впервые она встретилась с человеком, который давно умер, с привидением.

— Он был совсем как живой!

— Я знаю. И даже помолодел. Рей Бэнкс, которого я видел при жизни, был значительно старше.

— Он был красивым мужчиной, — сказала Мейбл, голос у нее дрожал. — Теперь я понимаю, почему Айви любила его всю свою жизнь.

Она вдруг засмеялась, Понимала, что смех ее похож на истерику, но ничего не могла с собой поделать. Уж слишком фантастический состоялся у них разговор.

Роналд нежно поцеловал волосы Мейбл, погладил ее по голове, стараясь успокоить, и еще крепче прижал к себе, согревая своим теплом. Она перестала дрожать, потрясение от встречи со сверхъестественным постепенно сменилось осознанием, что ей дан еще один шанс. Тепло, исходившее от Роналда, и надежда, возродившаяся в сердце, оживили ее.

— Это правда, что сказал Рей? — Воспоминание о Бородатом Рее заставило ее снова вздрогнуть. Сделав усилие, Мейбл постаралась сосредоточиться на том, что ждет ее в будущем, оттеснив мысли о прошлом на второй план. — Нам достаточно просто поговорить, чтобы все между нами было по-прежнему?

Роналд улыбнулся.

— Не знаю. С уверенностью могу сказать только одно — что я люблю тебя.

Его слова прозвучали с такой сердечностью, что у Мейбл перехватило дыхание.

— Но так быстро не бывает, — попыталась возразить она, но в ту же секунду поняла, что бывает. Разве не могла она с такой же, как у него, уверенностью сказать то же самое о своем отношении к нему?

— Значит, бывает, — тихо произнес Роналд. — И у меня возникло предчувствие, что, чем больше я узнаю о тебе, тем сильнее буду любить, — добавил он. — Если ты, конечно, согласишься пойти на это. А мне большего и не надо, лишь бы остаться здесь с тобой. Возможно, Амелия была права, имея в виду того, прежнего, меня. Я был молод, хотел увидеть мир, испробовать свои силы. С тех пор я изменился. Это случилось еще до встречи с тобой. Когда я вернулся из Италии, то понял, как соскучился по родным пенатам. — Он провел ладонью по ее щеке, ощутив под пальцами нежную кожу. — Теперь я знаю, как бы мне хотелось жить дальше. И эта новая жизнь связана с тобой.

Мейбл смотрела на него широко распахнутыми зелеными глазами и всем своим существом воспринимала все, что он говорил. Его спокойная убежденность в своих словах вызывала в ней огромное, безоговорочное доверие.

— Твои брат и сестра ошиблись в тебе. Джон и меня тоже не понимал. Ралф Хоупс был для меня всего лишь приключением, а полюбила я Роналда Вудфорда, который вернул меня к реальной жизни. Мужчину, который боится высоты, который снимает стресс скоростной ездой на машине. — Мейбл засмеялась. — А в покер предпочитает играть в голом виде. — Она подняла к нему лицо, чтобы заглянуть в светло-карие глаза Роналда. — Ты нужен мне, потому что я люблю тебя. И хочу, чтобы ты остался, пока не выяснится, какие потрясения нас ждут впереди.

Медленная улыбка постепенно расплылась на лице Роналда. Он понял, сколько мужества потребовалось Мейбл, чтобы примириться с вмешательством потусторонних сил в их судьбу, и расхохотался. Следом за ним расхохоталась Мейбл. Сомнений в том, что у них есть будущее, не осталось. Ее охватило чувство безграничного счастья.

— Поцелуй меня, Роналд!

Дважды предлагать угощение ему было не нужно. Он поцеловал ее раз, потом еще и еще. С каждым разом его поцелуи становились все более проникновенными и страстными. Они целовались жадно, нетерпеливо, словно впервые. В каком-то смысле так оно и было. Ведь судьба дала им чудесную возможность начать все с самого начала.

Мейбл не терпелось оказаться с Роналдом в постели, чтобы в минуту острого наслаждения прошептать его настоящее имя. Но прежде нужно было задать ему несколько вопросов, которые мучили ее.

— Роналд, ты понял, кого имел в виду Рей Бэнкс, когда упомянул мою бабушку?

Роналд нежно поцеловал ее в лоб и кивнул.

— Да, любимая, я понял.

Мейбл обернулась, чтобы взглянуть на кресло, где лежали пожелтевший конверт и маленькая бархатная коробочка.

— Ты уверена, что у тебя хватит сил справиться с этим? — спросил Роналд, словно ему было известно, какое новое потрясение ожидает его любимую.

— Да, — твердо сказала Мейбл, почти убежденная в том, что правильно поняла слова Бородатого Рея, не выходившие у нее из головы.

Она взяла с кресла конверт и запылившуюся бархатную коробочку и перенесла их на стол. Бережно достав из конверта старые черно-белые фотографии, она увидела на одной из них очень молодого Рея Бэнкса в обнимку с молоденькой беременной женщиной, в которой она тотчас узнала Айви!

— Вот кто мои настоящие дедушка и бабушка, — прошептала Мейбл.

Роналд подошел и обнял ее за талию.

— Я узнал это немного раньше тебя, сегодня утром, — сказал он.

Мейбл положила голову ему на грудь.

— А папа так всю жизнь и оставался в неведении?

— Увы. Знаешь, по-моему, Айви не случайно заманила меня сегодня в восточную башню. Она как будто предчувствовала, что ждет тебя сегодня, и хотела, чтобы я пришел сюда и помог тебе во всем разобраться.

— Неужели она боялась, что я стану меньше любить ее только за то, что она оказалась моей родной бабушкой? — удивленно спросила Мейбл.

Роналд пожал плечами.

— Чтобы понять ее страхи, достаточно вспомнить, как обошлись с ней ее собственные родители. Когда двадцатилетнюю Айви Томпсон посадили в тюрьму, родители забрали ее сына и передали жене старшего брата Айви. Когда ее освободили, ей пригрозили, что если она расскажет мальчику правду, то больше никогда не увидит его. Даже если бы она обратилась в суд того времени, право на ребенка ей бы не вернули. Ведь она родила его, не достигнув совершеннолетия. Их союз с Реем не был освящен церковью.

Болезненный комок встал в горле Мейбл. Невозможно было поверить в такую жестокость. Удивительно, как удалось Айви сохранить доброту к людям после всего, что ей сделали. Мейбл хорошо помнила, сколько понимания, любви, доброго юмора дарила ей эта женщина в годы ее детства.

— Господи, всю жизнь скрывать от всех правду своей жизни! Лишиться сына, обречь себя на одиночество! — восклицала Мейбл, и слезы катились из ее глаз. — Но почему Рей не смог ее поддержать в то время?

— Ты забыла, дорогая, что в тюрьме он провел больше сорока лет.

Мейбл продолжала смотреть на него вопросительно. Роналд покачал головой.

— Могла бы и сама догадаться. Когда он вышел из тюрьмы и отыскал ее, Айви было уже за пятьдесят. К тому же ничего изменить уже было нельзя. А вскоре родилась ты, и она побоялась признаться своему сыну, чтобы он не отлучил ее от тебя. Рею она приказала не вмешиваться, и он уехал из Ньюкасла и поселился в Фоксфилде. До конца своих дней он оставался одиноким. Зато Айви обрела смысл жизни в тебе.

Сердце Мейбл болезненно сжалось от сострадания к Рею и Айви. Мысленно она поклялась сделать последние годы жизни своей бабушки счастливыми, насколько это удастся. Рей велел ей исполнить желание Айви. А постоянным желанием той было поведать правду о себе…

— Ты ведь пишешь книги о преступниках разных стран, — сказала Мейбл и обернулась к Роналду. — Не хочешь написать о банде Рея Бэнкса?

— Я ведь сюда потому и приехал, что, вспомнив о доме с привидениями, решил собрать о нем материал. Не ожидал, что встречу здесь героев своей будущей книги. Если миссис Томпсон и ты не будете возражать, то я готов приступить прямо с завтрашнего дня.

— Я согласна. Думаю, твое намерение совпадает с желанием самой Айви. Но мы обязательно спросим у нее разрешения, хорошо?

Роналд представил, какую взбучку ему устроит Пегги Тревор, узнав, что работа над книгой о сицилийской мафии откладывается еще по крайней мере на месяц-полтора. Он поцеловал Мейбл и решил, что сейчас для него важнее сделать счастливой свою любимую, которая доверчиво прижималась к нему, обнимая за талию.

— А ты не хочешь заглянуть в коробочку? — спросил он.

Мейбл не хотелось даже на минуту отрываться от Роналда, но любопытство пересилило. Коробочка открылась не сразу — видимо, ее давно никто не открывал. Но когда крышка наконец поднялась, Мейбл ахнула. На шелковой белой подкладке сверкал большой изумруд в золотой оправе кольца.

— Невероятно! — воскликнула она. — Такое же кольцо, я заметила, было на пальце Рея Бэнкса! Как это понять?

Роналд почувствовал, что Мейбл пугает такое совпадение, и поторопился ее успокоить.

— Посмотри, какое оно маленькое. Хочешь примерить его?

Она неуверенно протянула ему левую руку. Роналд достал кольцо из коробочки и надел ей на палец. Оно без особых усилий скользнуло на место, словно предназначалось именно для Мейбл.

— Вот, видишь? Много лет назад твой дед купил это кольцо для тебя. Присмотрись, оно старинной работы, теперь оправы такого изящества не найти. Могу предположить, что Айви нашла способ показать тебя, маленькую, Бородатому Рею и он знал, какого цвета твои глаза. Потому и выбрал изумруд удивительной чистоты. Он предвидел, что ты вырастешь именно такой, чистой и прекрасной.

Мейбл подняла на него глаза и серьезно сказала:

— Я думаю, он хотел, чтобы этим кольцом ты обручился со мной. А как думаешь ты?

— Думаю, что должен выполнить его волю. — Роналд поднес ее левую руку к своим губам, а потом спросил: — Согласна ли ты, Мейбл Томпсон, стать моей женой?


Роналд прислушался к шуму, доносившемуся из холла гостиницы к нему в кабинет. Похоже, на эти выходные приехало еще больше гостей. Мейбл огорчалась, что половине желающих пришлось отказать. Что делать, дом не резиновый. Они уж и так увеличили количество номеров, приведя в порядок всю гостиницу. Для самых больших любителей острых ощущений предоставлялись номера, устроенные в башнях.

Он засмеялся. Его книга о банде Бородатого Рея и о трагической судьбе одной из ее участниц получила такой резонанс, что Фоксфилд прославился не только на всю Англию. Стали приезжать туристы из разных стран Европы, Америки, Азии. Роналд вовремя подсказал своему кузену Джону Вудфорду открыть в городе туристическое агентство. Да, его книга не только стала бестселлером, но и послужила рекламой здешних достопримечательностей, главное место среди которых по-прежнему занимала маленькая гостиница, которая недавно получила название «Бородатый Рей». Так захотела Айви Томпсон.

Роналд вспомнил свой разговор с Пегги Тревор почти шесть месяцев назад. Выслушав от него по телефону план книги, она категорически воспротивилась его идее.

— Пойми, то, что ты хочешь написать, любителям документального криминала не интересно. Фантастика какая-то и розовые сопли! На такую книгу издателей не найдется, можешь мне поверить. Возвращайся в Лондон, садись за стол и пиши книгу о сицилийской мафии!

— Приеду через месяц с книгой о банде Бородатого Рея, — сказал Роналд и, не слушая больше Пегги, которая продолжала что-то говорить возмущенным тоном, повесил трубку.

Позже, прочитав рукопись, Пегги была уже не так категорична. Его издатель тоже решил рискнуть, учитывая популярность предыдущих книг Роналда Вудфорда. Успех книги превзошел все ожидания, первый тираж разошелся так быстро, что теперь собирались ее переиздавать.

Роналд потер руки — он забыл включить обогреватель и в большой библиотеке, где он устроил себе кабинет, стало прохладно. Возможно, он замерз, потому что, почти не вставая, просидел за машинкой с раннего утра. Зато книга о сицилийской мафии закончена! Надо бы пойти к Мейбл и сообщить ей об этом. Роналд встал, потянулся, помассировал себе шею. Вспомнил, что Мейбл сейчас не до него — она принимает гостей и отдает распоряжения служащим гостиницы, которых стало в два раза больше, чем в прошлом году. Жаль, что она будет занята эти два дня. Они могли бы поехать покататься, чтобы немного побыть вдвоем. В последние месяцы он видел ее практически только за обеденным столом и в постели. Два месяца он писал книгу о сицилийской мафии, чтобы сдать ее в срок, определенный издательством. Роналд почувствовал, как соскучился по жене, по ее веселому смеху…

Словно по волшебству открылась дверь и в комнату вплыла Мейбл.

— Ты появилась так вовремя, — сказал он, поспешив ей навстречу. — Поздравь меня! Я закончил книгу!

Мейбл положила ему руки на плечи и позволила себя поцеловать.

— Значит, ты освободился? — с надеждой спросила она.

— Я свободен как ветер в мае, — пропел Роналд и поцеловал жену в нос.

— Чудесно, тогда взгляни на мое новое платье. — Она медленно покружилась перед мужем. — Нравится?

— Тебе, несомненно, все к лицу, моя прелесть, — игриво сказал муж, пытаясь поймать ее в свои объятия. Но Мейбл ускользнула и остановилась вне пределов досягаемости. Он еще раз окинул взглядом балахон цвета весенней зелени, который она назвала платьем. — Только мне кажется, что ты изменила своему стилю.

— Сядь! — приказала Мейбл.

Роналд удивился, но сел в свое рабочее кресло, выжидая, что за этим последует.

— Можно я сяду к тебе на колени? — вдруг робко спросила она.

Он расплылся в широкой улыбке. Ох уж эта Мейбл, всегда что-нибудь придумает!

— Садись, моя малышка. — Роналд протянул к ней руки, и она с лукавой улыбкой устроилась у него на коленях.

— Ты совсем перестал замечать меня, — пожаловалась Мейбл и вздохнула. — Ничего не говори! — Предостерегающим жестом ладошки она остановила его. — Сама все понимаю, у тебя была срочная работа. Но как ты не заметил?.. Ведь я уже на шестом месяце беременности.

Роналд настолько растерялся, что не мог и слова вымолвить.

— Ты ждешь ребенка? — наконец спросил он, хотя после того, что он только что услышал, вопрос был явно глуповат.

— Да. — Мейбл важно кивнула. — Айви говорит, что будут мальчик…

— Я бы хотел девочку, — не дал ей договорить Роналд, отсчитывая месяцы в обратном порядке. Он хорошо помнил, что каждый раз применял меры предосторожности. Как же она смогла забеременеть? Наверняка тут не обошлось без вмешательства потусторонних сил. Другого объяснения он не находил.

—…и девочка, — закончила фразу Мейбл.

Роналд осмотрел ее фигуру, положил, на округлившийся живот ладонь и с притворной озабоченностью спросил:

— А ты уверена, что им не будет тесно в такой малышке, как моя жена?

Мейбл тихо засмеялась и спрятала лицо у него на груди.

Загрузка...