4

До этой ночи Мейбл Томпсон даже в голову не приходило, что мужчина, которого следует серьезно опасаться, может оказаться столь привлекательным для нее. За исключением первых минут испуга, когда в темной кухне неожиданно возникла фигура в черном, она больше не испытывала страха в обществе Ралфа Хоупса. Напротив, ей было приятно, даже очень приятно, находиться рядом с ним. Впрочем, «приятно» — чересчур нейтральное слово, чтобы в полной мере охарактеризовать ее состояние, когда все чувства обострены до предела. Каждое его движение, взгляд, улыбка отзывались в ее теле сладким предвкушением необычайных событий. Появление красивого секретного агента в ее доме вернуло ей полноту ощущений и заставило позабыть о благом намерении: отныне жить размеренной спокойной жизнью.

— Так расскажите, Мейбл, как вы здесь оказались. Хотелось бы узнать о вас как можно больше.

Роналд улыбнулся, чтобы не показаться слишком назойливым. Не мог же он прекратить игру, пока не узнает, откуда приехала сюда эта женщина, кто она на самом деле, а если повезет, то и ее точный адрес, и номер телефона.

Мейбл с пониманием отнеслась к его попытке допросить ее, облеченной в форму вежливой просьбы.

— С удовольствием расскажу вам о себе, только не знаю, чем вам это поможет.

— Предоставьте мне самому решать. Давно ли занимаетесь гостиничным бизнесом?

Жаль, что Ралф Хоупс служит в таком ведомстве, где все про всех известно, а если не известно, то можно выяснить. А то бы она рассказала, что владела сетью отелей на Западном побережье в Америке, что на нее «наехала» криминальная группировка по заданию конкурентов и она была вынуждена бежать, спасая свою жизнь, в Англию, в маленький городок Фоксфилд, после предательства своего любовника, который к тому же оказался бабником и прохвостом. И теперь она самая несчастная женщина на свете. Неплохая история, похвалила себя Мейбл, но придется отказаться от нее, чтобы не попасть впросак.

— В прошлом месяце закончили ремонт. Вообще-то готовились приурочить открытие к Рождеству, но местным рабочим не терпелось поскорее убраться из этого дома, поэтому работали они так быстро, что мы смогли открыться раньше.

— Понятно. Учитывая репутацию дома Бородатого Рея, самое подходящее время для открытия в нем гостиницы это Хэллоуин.

У Мейбл слегка приоткрылся от удивления рот.

— Вы знаете о Бородатом Рее?

Роналд строго посмотрел на нее сверху вниз.

— Разумеется, мы досконально изучили все, что имеет отношение к данной местности. Яркая личность Рея Бэнкса не прошла мимо нашего внимания. Старожилам Фоксфилда известно, что в свое время он был главарем банды и звали его тогда Бородатым Реем.

Мог бы и не утруждать себя рассказом о том, что было ей хорошо известно. Айви много рассказывала своей внучатой племяннице о своем друге детства, любовнике и партнере по преступным делам. Особенно в последнее время, после того как ей сообщили, что Рей Бэнкс умер и завещал ей свой знаменитый дом в Фоксфилде.

— Вам нравится здесь жить? — спросил Роналд.

— Да, после большого города, где я жила прежде, жизнь здесь кажется спокойной и неторопливой. А ночью вообще все замирает.

Мейбл улыбнулась ему задумчиво и грустно.

— Вы очень точно описали Фоксфилд.

В его голосе прозвучало удивление, но она не уловила этого, подумав, что не сказала главного: что с первого взгляда на дом влюбилась в него, потому что сразу ощутила свою принадлежность этому месту. Только невозможно объяснить, откуда возникло такое ощущение, если ты и сама этого не знаешь. Она могла бы сказать, что дом и тетушка Айви помогли ей восстановить чувство уверенности в себе, которого безжалостно лишил ее бывший жених. Именно здесь впервые после разрыва с ним у нее появилась мысль о возможности для себя семейного счастья… Интересно, нет ли в Фоксфилде филиала той конторы, в которой служит Ралф Хоупс?

Пока Мейбл излагала ему приемлемый вариант развития событий, в результате которых им с тетушкой Айви удалось открыть гостиницу, Роналд внимательно разглядывал большое сводчатое помещение кухни, в которой они находились. Ему никогда не приходилось бывать в этом доме, но свежая побелка и приглушенный запах краски убедили его в том, что здесь сравнительно недавно делали косметический ремонт. Вряд ли кузен потратился бы на ремонт, чтобы собрать в пустующем доме своих друзей.

Они немного поболтали о специфике гостиничного дела, значении рекламы для развития бизнеса, о жителях городка и местных достопримечательностях. Наконец Мейбл посмотрела на часы и сказала:

— Уже совсем поздно. Мне придется покинуть вас, пожелав спокойной ночи.

Она поднялась и отодвинула стул, чтобы выйти из-за стола. Решиться на это было очень трудно. Пространственная близость Ралфа Хоупса, его взгляды, которые он обращал на ее фигуру, действовали на нее как гипноз.

— Вы уверены, что сможете спокойно заснуть?

— Нет, — простодушно ответила Мейбл.

Роналд улыбнулся ей самой соблазнительной из своих улыбок и проникновенно заглянул в глаза.

— Но придется постараться, ведь завтра, то есть уже сегодня, — поправилась она, улыбнувшись в ответ, — я должна встать первой, как положено добропорядочной хозяйке маленькой гостиницы.

Улыбка на лице Роналда сменилась выражением откровенного разочарования. Он даже не успел выяснить, в каком номере обитает его брат Джон, если он вообще находится в этом доме. Роналду пришлось тоже встать. Поскольку они сидели рядом, то, вставая, он невольно коснулся ее тела. Теперь они стояли совсем близко. Ни он, ни она не попытались увеличить разделявшее их мизерное расстояние. Настолько мизерное, что каждый из них слышал неровное дыхание другого.

— Спокойной ночи, Мейбл, — грустно произнес он. Не в силах удержаться, провел ладонью по ее щеке. — Я позабочусь, чтобы вам ничто не угрожало.

Она медлила, словно ждала чего-то, и Роналд, угадав, склонил к ней голову, чтобы еще раз вкусить сладость нежных губ, вдохнуть аромат ее кожи. Она тихо застонала, когда его язык скользнул внутрь ее рта и зажег тот восхитительный пожар в крови, от которого закружилась голова.

Он подумал, что сейчас можно было бы подхватить Мейбл Томпсон на руки и отнести… Интересно, куда бы он ее понес, если не знает даже, где находится ее спальня. Да и выпадать из роли секретного агента было бы преждевременно. Оторвавшись от губ Мейбл, Роналд собрался просить ее проводить его в свободный номер. Но… едва успев заметить ее вдруг широко распахнувшиеся глаза и раскрывшийся в крике рот, он почувствовал сильный удар по затылку, ослепительную боль и потерял сознание…

Мейбл смотрела то на лежавшего возле ее ног Ралфа Хоупса, то на Айви.

— Что ты наделала, тетушка?! Господи, ты убила его!

Она присела рядом с поверженным на пол секретным агентом. Падая, он смахнул со стола бутылку с водой и теперь лежал в большой луже. Глаза его были закрыты, но из полуоткрытых губ вырывалось прерывистое дыхание. Слава Богу, он жив, подумала Мейбл, разглядывая мужественное лицо Ралфа.

— Зачем ты ударила его?

— Я защищала твою честь, дорогая. У меня всегда под рукой самое надежное оружие против насильников.

Она показала племяннице то, что держала в руке. Это был большой носок, набитый чем-то тяжелым.

— Носок, набитый пенсами. — Айви хихикнула. — Ни за что не угадаешь, кто научил меня этому трюку.

Мейбл и не пыталась, размышляя над хорошеньким «весельем», которое устроила ей ненормальная тетка, с одного удара уложив на пол секретного агента, когда в доме, возможно, находится опасный международный преступник. Что же теперь делать? Перенести его в свободный номер на третьем этаже? Но у них двоих сил не хватит. На помощь никого не позовешь, потому что неизвестно, кому из постояльцев можно доверять, а кому нет.

— Какой черт привел тебя сюда?! — воскликнула Мейбл с досадой.

— Рей сообщил мне, что в дом проник нехороший человек.

Господи, опять эти ее друзья, привидения!

— Послушай, тетушка… — Мейбл вздохнула.

— Представляешь, он сказал, что мне нужен слуховой аппарат, якобы я стала глуховата. Врешь ты, говорю ему, я отлично слышу все, что мне нужно слышать. А он в ответ как захохочет, — с возмущением рассказывала, не слушая ее, старушка, — как захохочет. Ну, я не стала больше с ним разговаривать, сплюнула через плечо и спустилась сюда.

Мейбл в растерянности смотрела на нее. Хохочущее привидение, оглушенный секретный агент на полу… Безумная ночь! Как в кино! Но лучше бы ей не видеть это кино, подумала Мейбл и закрыла глаза. Если все случившееся приснилось ей в ночном кошмаре, то сейчас она откроет глаза и увидит потолок своей спальной комнаты…

— Нечего хихикать, смотри, что ты натворил! — услышала она вдруг хриплый голос Айви и открыла глаза.

Старушка грозила костлявым кулачком сводчатому потолку. В кухне ничего не изменилось. Ралф Хоупс по-прежнему лежал на полу без сознания, в промокшей одежде и… был невыносимо красив! Мужественные черты лица, словно высеченные из мрамора. Супермен. Секретный агент. Мейбл вспомнила о пистолете, который показывал ей Ралф. Когда он придет в себя, то будет жутко зол на них. Неизвестно, что придет ему в больную голову, когда он выяснит, кто на него напал.

Жуткая ситуация, из которой надо как-то выбираться. Мейбл покопалась в памяти, надеясь вспомнить из школьного курса, что делают в тех случаях, когда человек теряет сознание. Проверить пульс. Пульс, к счастью, был, и она с облегчением вздохнула. Теперь надо проверить голову. Ого! Она до боли прикусила губу, когда ее пальцы нащупали огромную шишку на затылке Ралфа.

— Горе мне! — вдруг запричитала Айви, испугав Мейбл до холодного пота. — Это моя вина! — Теперь она била себя кулачком в запавшую грудь. — Рей клянется, что говорил о присутствии в доме неизвестного человека, который на самом деле очень знаменит в определенных кругах. Поэтому он и разбудил меня.

Оставив слова Айви без внимания, Мейбл бережно опустила голову Ралфа на пол и поспешила к холодильнику. Набирая в миску лед, она дрожала от холода, от ужаса, от беспомощного негодования на свою любимую тетушку. Аккуратно завернув лед в полотенце, она вернулась к жертве неправильно понятой информации, принятой от домашнего привидения.

— Теперь понятно, почему Рей так развеселился и обозвал меня глухой. Такое со мной впервые, и это меня огорчает.

В голосе Айви не слышалось и намека на огорчение. Не хотела Мейбл смотреть на нее, но любопытство победило. Так она и знала! Старушка улыбалась с довольным видом кошки, отведавшей сметаны.

— Придется звонить в полицию, — сурово произнесла Мейбл, подкладывая полотенце со льдом под голову Ралфа.

Хорошо, что у него такие густые волосы, подумала она, возможно, они смягчили силу удара. О том, что ее тетушка обладала в молодости большой силой, ей было известно по рассказам самой Айви. Но кто мог ожидать от нее такого удара в ее-то нынешнем возрасте!

Слово «полиция» было запрещенным в их доме. Именно поэтому оно оказало на Айви волшебное действие. Она сразу перестала веселиться, подошла ближе и попыталась без очков рассмотреть лежащего на полу молодого человека. Ощупав длинными костлявыми пальцами его лицо и длинное тело в мокрой одежде, старушка снова повеселела.

— Отличный паренек, — доверительно сообщила она Мейбл, приблизив к ней лицо, и тут заметила, что внучатая племянница смотрит на нее с негодованием. — Признавайся, дорогуша, тебе он тоже пришелся по вкусу? Иначе ты не стала бы с ним целоваться!

Обмануть Айви в делах, связанных с любовным влечением, было практически невозможно. Она обладала особым нюхом на такие дела.

— Даже если и так, это не дает тебе права ощупывать беззащитного мужчину, лежащего на полу без сознания.

— В таком виде их проще ощипывать, — скаламбурила старая греховодница без тени раскаяния. — Еще лучше, когда они совсем голые.

Айви потянулась длинными пальцами к рукаву Ралфа.

— Не смей притрагиваться к нему! — взвизгнула Мейбл.

— Да не нужен он мне, дурочка! Только посмотри, одежда на нем вся промокла.

Она исподлобья вопросительно взглянула на Мейбл.

— Нет!

Айви равнодушно пожала плечами.

— Нечего кричать на меня. Я только хотела посмотреть на его шрам. — Она приподняла руку Ралфа, на которой был виден свежий шрам, частично прикрытый рукавом. — Скорее всего, его порезали в драке с поножовщиной. А может, пытали, прижигая сигаретами.

Она низко склонилась к лицу Ралфа.

— Для уголовника он слишком прилично одет. Похож скорее на чиновника.

— Его зовут Ралф. Ралф Хоупс, — сказала Мейбл, готовая заплакать от невыразимого горя, поскольку ее герой оставался неподвижным, несмотря на все ее усилия.

— Не важно, как его зовут, важно, что он за человек, — поучительно сказала Айви. — Рей говорит, что не уверен, но, скорее всего, этот человек как-то связан с преступным миром. Он не полицейский. Возможно, работает частным детективом.

— Тетушка Айви! Ралф Хоупс специальный агент секретной службы. Ты чуть не убила его во время исполнения им ответственного задания, связанного с риском для жизни. Как полагаешь, твой поступок пойдет на пользу нашему делу?

Айви молча пожевала фиолетовыми губами и почесала свой тонкий нос, загнувшийся крючком.

— Может, я и погорячилась немного. — Она пожала плечами. — Рей не мог ничего знать о секретных агентах, он никогда с ними не сталкивался при жизни. — Старушка поднялась с пола, растирая затекшую спину. — Думаю, твой агент знал, на что шел, если начал исполнение ответственного задания с того, что попытался соблазнить тебя, — насмешливо произнесла она.

Обидевшись за Ралфа, Мейбл язвительно сказала:

— Рей прав, тебе давно пора обзавестись слуховым аппаратом.

До чего же я дошла, если соглашаюсь с мнением привидения, ужаснулась Мейбл. Она вновь сосредоточила свое внимание на безжизненном, бледном лице Ралфа Хоупса.

— Сознание к нему не возвращается, — мрачно сказала она. — Придется звонить в полицию и вызывать «скорую», ничего не поделаешь. Ему срочно нужна медицинская помощь.

— А ты уверена, что этот тип действительно тот, за кого себя выдает?

— Я видела его удостоверение. Он показал мне фотографию разыскиваемого международного преступника. По его словам, в этом кейсе специальная аппаратура и новейшее оружие.

Айви только сейчас заметила небольшой кейс возле ножки стола, живо схватила его за ручку и потянула к себе.

— Давай проверим.

— Тетушка Айви, не трогай кейс! — испугалась Мейбл, зная неумеренное любопытство своей родственницы, и тотчас пожалела, что сама спровоцировала его проявление.

— Никогда не вредно проверить, правду тебе сказали или нет.

— Нет! Прошу тебя, не открывай кейс! Не хватало нам еще оказаться в числе сообщников террориста. Достаточно того, что ты привела агента в такое состояние, что теперь ему требуется помощь со стороны.

Мейбл наконец всерьез задумалась над тем, к каким последствиям может привести ее звонок в полицию. Сирены полицейских машин и «скорой помощи» перебудят не только всех постояльцев, но и добрую часть жителей города, в котором никогда ничего подобного не происходило накануне выходных. А главное, проснется тот, кого Ралф подозревал, и… что тогда будет?

Нет, так рисковать она не имела права. Пока секретный агент находился в бессознательном состоянии и не мог защитить себя сам, вся ответственность за операцию лежала на ней. Тут Мейбл вспомнила о рыжеволосой женщине, враче. Может, разбудить ее? Но, кажется, Ралф Хоупс высказывал мнение, что эта женщина могла оказаться пособницей преступника. Значит, тогда она не менее опасна для него, чем сам террорист.

Мейбл закрыла глаза, чтобы вспомнить в подробностях внешность Линн Фулз. Привлекательное лицо, красивая фигура, рыжие волосы коротко подстрижены… Мейбл позавидовала ее красивой стрижке и гранатовому ожерелью на шее, когда они собрались вечером в гостиной. Овальной родинки у нее на шее не было! А какие у нее красивые, ухоженные руки! Женщина с такими руками не станет заниматься грязными делами, пришла к твердому заключению Мейбл.

— Айви, тебе не трудно подняться на второй этаж и попросить Линн Фулз спуститься на кухню. Скажи, срочно нужна ее профессиональная помощь.

— Эта дамочка из шестого номера? — недовольно спросила тетушка. — Мне она не понравилась, когда выбрала вечером роль информатора.

— Ты сама предложила разыграть сюжет из жизни гангстеров. Ей просто не досталось другой роли.

Мейбл весь день пыталась отговорить тетку от этой затеи, предвидя, какой лексикой та станет пользоваться, вспомнив свою молодость, и какое впечатление это произведет на постояльцев. Тем не менее Айви настояла на своем, и, к удивлению Мейбл, никто не упал в обморок от жаргонных слов, которыми старушка пересыпала свою речь в течение всей вечеринки. Напротив, все были в таком восторге, что хлопали ей как примадонне.

— Ладно, я поднимусь к ней, — сказала Айви, услышав вздох Мейбл, и зашаркала к двери, ведущей в коридор.

В длинной ночной рубашке из белого полотна, которая висела на ней, как на вешалке, старушка сама была похожа на привидение.

— Пожалуйста, будь осторожна, — сказала ей вслед Мейбл. — Постарайся больше никого не разбудить.

— А кого в той стороне коридора можно разбудить? Седьмой номер ведь пустует.

— Ты забыла, что несколько дней назад его занял внук твоего друга Джон Вудфорд? — напомнила ей Мейбл.

Голова Ралфа Хоупса, которую она уложила к себе на колени, шевельнулась. Сознание медленно возвращалось к нему. Он почувствовал что-то мягкое под щекой, уловил восхитительный аромат яблок и корицы и попытался открыть глаза, чтобы увидеть источник приятных ощущений. Но стоило ему чуть-чуть повернуть голову, как сильная боль разлилась внутри его черепа и он замер. Боль постепенно стихла.

— Мистер Хоупс, вы очнулись? — услышал он мелодичный нежный голос.

Интересно, эта женщина так же прекрасна, как звучание ее голоса и ее запах? Сознание Роналда с трудом выбиралось из плотного тумана. Он попытался ответить, но губы не слушались его. Мейбл уловила какие-то звуки, похожие на стон.

— Ралф, мне очень жаль. До сих пор не могу поверить, что моя тетушка, воплощение доброты, могла так жестоко ударить вас.

У этой милой женщины есть тетушка, воплощенная доброта, которая ударила его… Тетушка, тетушка…

— Я и не знала, что Айви держит под подушкой носок, набитый пенсами. Она старенькая… и не понимала что делает, — оправдывалась Мейбл со слезами в голосе.

Значит, болью в голове он обязан старенькой тетушке этого мелодично звучавшего существа. Носок, набитый пенсами. Сколько же пенсов обрушилось на его голову?..

— Она приняла вас за грабителя, не знаю почему. Ведь когда она появилась в кухне, мы целовались.

Целовались?! Превозмогая боль, он открыл глаза. Почему же он ничего не помнит? Девушка, склонившаяся над ним, показалась ему небесным созданием. У нее был ангельский голосок, и пахло от нее божественно. Неужели он целовал ее? И как можно было забыть такое? Обидно, что память не сохранила для него столь потрясающее событие. Постепенно зрение приобретало четкость, и он убедился, что девушка была необыкновенно хороша собой. Он увидел плечи и очертания ее грудей, едва прикрытых тонкой материей, черные локоны, рассыпанные в беспорядке. Длинные и блестящие, словно змеи, они коснулись его шеи, когда она склонила к нему свое лицо. В ее больших русалочьих глазах плескалась яркая зелень весенних лугов, полные губы напомнили ему спелую черешню. Он сглотнул слюну. К боли в голове добавилась болезненная тяжесть в паху, когда в низком вырезе ангельского облачения сверкнули два белоснежных полушария…

— Ралф, как вы себя чувствуете? Мне искренне жаль, что я слишком поздно заметила тетушку Айви. — Мейбл потупилась, прикрыв большие глаза припухшими веками с длинными черными ресницами. — Мы с вами в тот момент слишком увлеклись… другим делом.

Нет, он ничего не помнил. Хотя можно было бы провести следственный эксперимент, вынырнула у него откуда-то мысль. Если девушка склонится пониже, он мог бы поцеловать ее губы и тот розовый сосок, что просвечивает сквозь тонкую ткань. А если она к тому же перекинет свою ногу ему через бедро… Да, все было бы прекрасно, если б не боль в затылке, от которой темнело в глазах, стоило ему пошевелиться.

— Где я? — тихо произнес Роналд, едва ворочая распухшим языком.

Слова отозвались в его голове такой болью, что ему снова пришлось закрыть глаза.

— Вы лежите на кухне, в гостинице. Неужели не помните?

— Нет.

Мейбл прикусила пухлую губку, с огорчением взирая на распростертое тело самого великолепного мужчины. Он снова открыл глаза и задержал взгляд на ее губах. Кажется, их вид принес ему облегчение.

— Минут пятнадцать вы находились без сознания, не удивительно, что в голове у вас все перепуталось. — Мейбл настороженно огляделась и понизила голос. — А вы помните, что привело вас в гостиницу?

— Нет, — ответил он, подумав. — Похоже, я ничего не помню.

Роналд заметил, что его ответ огорчил девушку, уголки ее ярких губ опустились, придав ей вид обиженного ребенка. Ему понятно было ее огорчение. Раз они целовались, значит, были хорошо знакомы.

— Надеюсь, у вас это скоро пройдет, — неуверенно сказала Мейбл. — Обязательно пройдет, — уже твердо повторила она.

Он не понял, кого именно девушка пыталась убедить в этом, его или себя, но испытал признательность за ее искреннюю озабоченность. Ему даже показалось, что сквозь туман забытья проступает милый облик, которым некогда он был очарован, и сливается с обликом той, что сейчас смотрела на него. Да, да! Он вспомнил ее! Вот только как ее зовут он не сказал бы даже под дулом пистолета…

— Если вы мне поможете, я сниму с вас куртку. — Она заговорила шепотом, словно их кто-то мог подслушивать. — Меня беспокоит, что в кармане куртки у вас пистолет.

Святые угодники! Откуда у меня пистолет? И зачем? Роналд искренне удивился.

— Я вооружен? — недоверчиво спросил он и увидел, что девушка кивнула, нервно покусывая губы. — Вы уверены?

Она приложила палец к губам.

— Тише! Вам грозит опасность!

Какая еще опасность может мне грозить? Ему стало холодно. Он дотронулся до куртки и обнаружил, что она мокрая. Может, девушка хотела сказать, что мне грозит опасность простудиться? — подумал Роналд.

— Вам лучше раздеться, — повторила Мейбл.

— Хорошо, — согласился он и, превозмогая острую боль в голове, приподнялся и сел.

Она стянула с него мокрую куртку, подпирая со спины своим телом. Восхитительное ощущение близости ее тела искупало испытываемые Роналдом страдания. Он вдыхал запах ее кожи, темные локоны коснулись его лица, В этом положении он готов был оставаться до бесконечности. Но девушка вдруг отпрянула от него, словно обожглась. Теперь он видел ее со спины, пока она развешивала на спинке стула его куртку. А когда снова обернулась к нему, то заметил, что щеки у нее порозовели. Без куртки, а главное, без ее близости, стало еще холоднее.

— Почему на мне мокрая одежда? — спросил он. — Вероятно, ударив, ваша тетушка облила меня водой, чтобы привести в чувство?

— Нет. Падая, вы смахнули на себя стоявшую на столе бутылку с водой.

— Понятно. — Роналд тяжело вздохнул. — Мне холодно в мокром.

Сидя на полу, он расстегнул пояс джинсов и начал стягивать с себя мокрую водолазку.

— Что вы делаете?! — в панике воскликнула Мейбл.

Видимо, в своих отношениях мы не заходили так далеко, раз ее пугает вид моего обнаженного тела, решил он. А жаль! Он был почти уверен, что именно секс на кухонном столе и стал для него роковым, послужив основанием для сурового, так сказать, подзатыльника, которым наградила его старая опекунша этой девушки. В таком случае он мог бы рассчитывать в ближайшем будущем на дальнейшее развитие их отношений. Разумеется, после того, как он избавится от пульсирующей боли в голове.

— Снимаю мокрую одежду, — буркнул он, дав ей понять, что в сложившейся ситуации ему не до соблюдения внешних приличий.

Она очаровательно покраснела лицом и шеей, к которой он бы с удовольствием прильнул губами. Потом, все это потом, уговаривал себя Роналд, потихоньку стягивая через травмированную голову мокрую водолазку. Он застонал от усилившейся боли, когда голова застряла в узком вороте.

— Я помогу!

С этими словами Мейбл бросилась к нему, растянула горловину и высвободила его больную голову.

— У вас чудодейственные руки, — сказал он, — от их прикосновения стихает боль.

Она стояла перед ним на коленях, материя ее длинной рубашки натянулась, обрисовав то, что скрывалось под ней, с такой выразительностью, что тяжесть и боль в паху заглушили на мгновение головную боль. Не задумываясь, Роналд положил руки на плечи девушке и притянул ее к себе.

— Я хочу вас поцеловать, — шепнул он.

— Но ваша голова…

— Ради вашего поцелуя стоит потерпеть.

Мейбл не оттолкнула его и, когда их лица сблизились, с готовностью приоткрыла свой рот. Обхватив голову парня, она прижалась к его губам, но тут он вскрикнул от боли, потому что ее пальцы надавили на ушибленное место.

— Господи! Я совсем забыла! Простите! Вам очень плохо? — запричитала Мейбл.

— Ничего страшного, только невыносимо болит голова.

Новый приступ боли вернул его к реальности. Надо все-таки разобраться, почему он оказался в гостинице и кто для него эта девушка в белом одеянии, подозрительно напоминающем ночную рубашку. А самое главное — кто, черт возьми, он сам? Несмотря на холод в кухонном помещении, его кинуло в жар, когда обнаружилось, что ему не удается вспомнить свое имя. Широко раскрыв глаза, он молча смотрел на девушку.

— Что с вами? — спросила Мейбл со слезами на глазах.

Странное поведение Ралфа Хоупса пугало ее.

— Могу я спросить у вас, — медленно заговорил он, не сводя с нее взгляда, — кто я?

Мейбл ахнула, и в этот момент в кухню вошли врач Линн Фулз и тетушка Айви.

Загрузка...