9

Медленно расстегивая пуговицы рубашки Мэтью, Кэролайн видела, что ее пальцы слегка дрожат — не от страха, а от головокружительного чувства узнавания. Как будто она ждала этого человека всю жизнь и вот теперь наконец будет принадлежать ему, а он — ей. Вся предшествующая жизнь казалась ей сном в ожидании его прихода. На миг ей стало страшно от мысли о том, что она могла не дождаться его и выйти замуж за другого. Но этого не случилось, и теперь она понимает почему. Волею судьбы она должна была повстречать Мэтью и остаться с ним.

Кэролайн провела ладонью по его груди и прижалась губами к впадинке у основания шеи. Он гладил ее волосы, спину и плечи, затем его руки спустились к ее бедрам, он подхватил ее и отнес на кровать.

Еще вчера они лежали рядом друг с другом, втайне мечтая — теперь она была уверена в этом — об одном и том же и не зная, что эта мечта так скоро осуществится. Наконец-то они могли дать волю так долго сдерживаемым чувствам. Кэролайн испытывала ту же пьянящую легкость, что и сегодня утром, когда Мэтью целовал ее, но уже без примеси каких-либо сомнений. Тогда они оба пытались убедить себя, что это игра, часть задуманного плана, хотя и с трудом совладали с собой, чтобы не заняться любовью там же, на улице… Теперь, словно наверстывая упущенное, они неистово ласкали друг друга. Их тела словно разговаривали на своем собственном немом языке, делая лишними слова.

Мэтью осторожно стянул с нее свитер, расстегнул застежку бюстгальтера и сжал ладонями ее груди, обводя соски кончиком языка. Кэролайн, застонав, обхватила его голову и погрузила пальцы в густые жестковатые волосы. Затем он снял с нее джинсы, потом трусики, и его руки легли на ее бедра. Она почувствовала, как они наливаются тяжестью. Словно поддразнивая ее, он лишь слегка проводил пальцами вдоль нежной полукруглой линии внизу ее живота, по внутренней стороне бедер. Когда он коснулся темного треугольника волос между ними, ей показалось, что ее тело опалила горячая волна. Она услышала, как звякнула пряжка его ремня, и через несколько мгновений он, полностью обнаженный, с силой привлек ее к себе. Тяжесть и запах его тела, ощущение шероховатости кожи заставили Кэролайн испытать невероятное возбуждение. Она инстинктивно раздвинула бедра еще до того, как к ним прикоснулась рука Мэтью. Он отстранился, встал на колени и, слегка приподняв ее бедра, вошел в нее. Всем своим существом она ждала этого вторжения, и сейчас ее тело, повинуясь неведомым ей прежде законам, задвигалось с ритмичностью набегающих на берег морских волн. Постепенно ритм начал убыстряться, и вскоре Кэролайн, не помня себя, закричала от невыносимого наслаждения, которое они с Мэтью разделили одновременно.

Потом она долго лежала в его объятиях, не закрывая глаз — словно для того, чтобы не потерять уверенности, что все случившееся не было сном. Но, даже задремав, она продолжала ощущать близость Мэтью, ведь это развеивало все ее опасения и убеждало в том, что теперь ничто не помешает их будущему счастью.


Солнце было уже высоко, когда Мэтью проснулся. Кэролайн продолжала спать. Когда он осторожно высвободился из ее объятий, она пробормотала во сне что-то протестующее, но так и не открыла глаз. Он слегка улыбнулся, плотнее закутал ее в простыню и, одевшись, вышел на улицу и направился к платному телефону возле стоянки.

Ему понадобилось применить все свое умение убеждать, чтобы секретарша Стива согласилась соединить своего босса с человеком, не пожелавшим представиться. Когда Стив взял трубку и узнал Мэтью, в его голосе послышались раздраженные нотки:

— Где тебя носит, черт побери?! Не слишком порядочно с твоей стороны исчезать на столько времени! Когда ты вернешься?

— Сегодня у нас утро четверга, — напомнил ему Мэтью. — Когда я звонил тебе в понедельник, ты сказал, что меня никто не разыскивал.

— С понедельника до четверга много чего произошло, — хмыкнул Стив. — Неожиданно объявилась уйма народу, которым ты нужен позарез. Причем разыскивают они тебя явно не с самыми дружескими намерениями.

— Кто, например?

— Слишком много людей самых разных категорий. Так что ты разоришься, если я буду перечислять имена.

— Наемные рабочие?

— Только один. Очень беспокоился.

— Ладно, скажи, что я скоро буду. Послушай, Стив, мне очень нужно, чтобы ты для меня кое-что сделал. — Мэтью помедлил, обдумывая, как лучше изложить свою просьбу.

Стив истолковал его молчание по-своему и подозрительно спросил:

— Что-то серьезное? Слушай, ты ни во что не вляпался?

— Нет, — ответил Мэтью, — мне просто нужно уладить одно дело в суде…

— В суде? Что происходит, черт возьми? Надеюсь, тебя не задержали за убийство?

— Нет, просто я попал в аварию и разбил машину. Разбирательство в суде будет завтра. Ничего страшного.

— Неужели нельзя было внести залог и вернуться? — недоверчиво спросил Стив.

— В любом случае я вернусь уже скоро, — пообещал Мэтью. Он переложил трубку из одной руки в другую и, случайно обернувшись, увидел Кэролайн, которая шла к нему с противоположного конца стоянки. — Успокой всех, кто обо мне спрашивал. Я на тебя рассчитываю, старина. — И он повесил трубку.

Мэтью не пошел Кэролайн навстречу. Просто стоял, пристально разглядывая ее — от темных кудрявых волос до длинных стройных ног в обтягивающих джинсах. Ему невольно подумалось, что муж такой женщины не сможет не превратиться в диктатора и собственника, даже если по натуре не таков. Первым делом он потребует, чтобы она носила только длинные юбки и никогда не появлялась на людях в джинсах или тем более в шортах…

— Это твой приятель? — спросила она, подходя. — Кого он должен успокоить? Надеюсь, не моего отца или полицейских, которые нас разыскивают?

— Нет, он ничего не говорил о них, — ответил Мэтью и тут же подумал: очень может быть, но просто не успел. — Кажется, начальство слегка забеспокоилось из-за моего отсутствия.

— Даже если ты потеряешь работу, то ничего страшного. У тебя не будет недостатка в средствах после того, как мы поженимся.

— Если только твой отец не отыщет нас сегодня.

— Надеюсь, что нет. Не забивай себе голову. Нам осталось только пережить предстоящую ночь.

Произнеся эти слова, Кэролайн невольно покраснела, и это доставило удовольствие Мэтью.

— Существует много способов ее пережить, — ответил он, заставив ее покраснеть еще сильнее.


Кэролайн закончила уборку нескольких комнат, откуда сегодня утром уехали постояльцы, и уже собиралась взяться за свою собственную, как вдруг на прикроватном столике зазвонил телефон. Она поставила макет Нью-Данхилла обратно на шкаф, едва не уронив его, и в ужасе уставилась на телефонный аппарат. Нет, не может быть, чтобы их разыскали. Должно быть, кто-то ошибся номером. Разве что это Стив, приятель Мэтью, в нерешительности подумала она, слушая долгие звонки. Если да, то Мэтью напрасно дал ему номер… Может, полиция уже побывала у Стива и прослушивает все его телефонные разговоры…

С замиранием сердца она сняла трубку и облегченно вздохнула, услышав голос Лоры. Почему она сразу об этом не подумала? Разумеется, у хозяйки мотеля есть телефонные номера всех постояльцев.

— Кэролайн, не могли бы вы зайти ко мне на минутку?

— У вас все в порядке, Лора?

— Да, не беспокойтесь. Просто зайдите.

Кэролайн сняла резиновые перчатки и, расстегнув заколку, тряхнула волосами. Ополоснув лицо холодной водой, она отправилась в офис мотеля.

Увидев ее, Лора заговорщически подмигнула.

— Дик вместе с Мэтью ушел в магазин скобяных изделий, — прошептала она, — а я хочу показать тебе кое-что.

— Если это бродячая кошка или заблудившаяся летучая мышь, — улыбнулась Кэролайн, — почему бы Дику и Мэтью не узнать об этом вместе с нами?

Лора улыбнулась.

— Ни то, ни другое. Пойдем.

Она провела гостью в свою квартиру. Пройдя через гостиную, они пересекли узкий коридорчик и оказались в спальне. Кэролайн замерла, не веря своим глазам.

Вся комната была завалена свадебными платьями. Они лежали на кровати, на креслах, висели на дверцах шкафа и даже на оконном карнизе. Они были белые, светло-бежевые, бледно-розовые, с открытыми плечами или воротничком-стойкой, с короткими или длинными рукавами, украшены кружевом или расшиты искусственным жемчугом. Всего их было не меньше двадцати.

— Вы собираетесь открыть салон для новобрачных? — улыбнулась Кэролайн.

— Когда ты сказала, что тебе нечего надеть на свадьбу, я почувствовала, что ты сильно расстроена, — с извиняющейся улыбкой сказала Лора. — Сначала я хотела предложить тебе мое собственное подвенечное платье, но потом подумала: а вдруг оно тебе не понравится? Тогда я попросила двух-трех моих подруг одолжить свои. Но они конечно же не удержались от того, чтобы не рассказать об этом знакомым, ведь последние два дня в нашем городке только о вас и говорят. Те в свою очередь тоже решили тебе помочь, и в результате оказалось, что у тебя довольно богатый выбор. Я надеюсь, ты найдешь себе что-нибудь по вкусу.

Забота Лоры настолько тронула Кэролайн, что она не смогла удержаться от слез.

— Спасибо вам, — прошептала она.

— Просто маленький сюрприз к свадьбе, — ответила Лора, делая вид, что не замечает состояния Кэролайн. — Ну что, может быть, займемся примеркой прямо сейчас? Тогда у нас будет больше времени, чтобы подогнать платье по фигуре.

— А владелица не будет возражать?

Лора улыбнулась.

— Вряд ли кому-то из владелиц снова понадобится свадебное платье. Почти все они мои ровесницы.

Кэролайн стерла кончиком носового платка расплывшуюся в уголках глаз тушь и вместе с Лорой приступила к осмотру платьев. Она подолгу изучала каждое из них, поворачивая так и сяк, прикладывая к себе и глядя в зеркало. Наконец она выбрала платье цвета слоновой кости, отделанное бежевыми кружевами, с пышными рукавами и узкой юбкой. Оказалось, что оно идеально облегает фигуру Кэролайн, подчеркивая изящную линию ее бедер и соблазнительно приоткрывая грудь. Когда она повернулась к Лоре, та смотрела на нее с каким-то странным выражением, где радость была затуманена легкой меланхолией.

— Что-то не так? — осторожно спросила Кэролайн.

— Нет-нет, все в порядке, — улыбнулась Лора, и голос ее дрогнул. — Дело в том, что это мое платье.

— Правда? Значит, все ваши подруги зря беспокоились? Пожалуйста, извинитесь перед ними от моего имени.

— Ничего страшного. Наоборот, они обязаны тебе счастливыми воспоминаниями о своей молодости, как и я. Теперь осталось только найти подходящие туфли. Мои, наверное, велики для тебя. Но мы что-нибудь придумаем.


Из окна своей комнаты Кэролайн увидела Мэтью, возвращавшегося вместе с Диком из скобяной лавки. Она сбежала вниз по лестнице и пошла ему навстречу через стоянку. Завидев ее, он улыбнулся, и Кэролайн почувствовала, что ее сердце тает, как сливочное масло в жаркий день.

— Я принес кое-что для тебя, — объявил он, протягивая ей плотную бумажную сумку с названием магазина.

— Из скобяной лавки? И что же это? Полный набор отверток?

— Это не обычная скобяная лавка, — заметил Мэтью.

Раскрыв пакет, Кэролайн с удивлением обнаружила небольшой фотоаппарат. Простая модель, из недорогих, и, судя по всему, раньше уже кому-то принадлежавшая — на крышке было выгравировано «С днем рождения!». Но, несмотря на это, Кэролайн была тронута до глубины души.

— Значит, фотоаппарата с надписью «С днем свадьбы» там не нашлось? — слегка поддразнивающим тоном спросила она.

— Чего нет, того нет, — в тон ей ответил Мэтью. — Вообще-то это, скорее, магазин подержанных товаров. Там попадаются любопытные вещицы: Что касается фотоаппарата, им можно сделать свадебные снимки, даже если на нем написано «С днем рождения». А если ты не хочешь, можешь вволю фотографировать местные пейзажи или нашу знакомую киску.

— Нет, конечно же я хочу свадебные снимки! — запротестовала Кэролайн. — Теперь остается только найти фотографа. А что касается кошки…

— Да?

— Я думаю, что мы не можем просто бросить ее здесь. К тому же в Мейсон-сити вряд ли есть приют для бездомных животных, это слишком маленький городок…

— Ты предлагаешь взять ее с собой?

— Мне кажется, не так уж это и обременительно. Всего несколько дней пути… Кстати, как ты думаешь, нам удастся взять напрокат машину?

— Это слишком маленький городок, — усмехнувшись, повторил ее слова Мэтью. — Вряд ли здесь есть фирма, сдающая в аренду автомобили. Разве что мы найдем способ превратить тыкву в свадебный экипаж, как Золушка. Чего-чего, а тыкв здесь хватает. А как быть с кошкой, даже не знаю. Может, оставить ее Лоре?

— Лора и так уже слишком много для нас сделала, — возразила Кэролайн, — чтобы нагружать ее заботами о кошке.

— Но эта киска, судя по всему, всегда была бродячей. Вряд ли ей понравится сидеть взаперти в машине.

Кэролайн отвернулась и ничего не ответила.

— Ну не расстраивайся, — сказал Мэтью, — что-нибудь придумаем. У тебя сейчас такой же печальный вид, как тогда, когда я впервые тебя увидел. Я имею в виду, когда тебе было шесть лет.

Она обняла его и уткнулась лицом ему в плечо.

— Я уверена, что ты что-нибудь придумаешь, — прошептала она.

— Только не забывай, что у нашей киски могут быть другие планы, отличные от наших, — предупредил ее Мэтью. — А еще у нее есть когти. — Он погладил Кэролайн по волосам.

В этот момент послышался шум мотора и на стоянку въехал автомобиль, показавшийся ей знакомым. Он остановился, и из него вышла светловолосая молодая женщина, одетая с такой элегантностью, какой трудно было ожидать от жительницы провинциального городка. Кэролайн внимательно посмотрела на женщину и узнала ее — это была та самая водительница «кадиллака», с которой они столкнулись на перекрестке и которая, по неодобрительному отзыву мэра, всегда гоняла как сумасшедшая.

Кэролайн шагнула вперед и протянула женщине руку.

— Очень мило с вашей стороны заехать нас проведать, — сказала она. — Надеюсь, для вас последствия аварии не были особенно тяжелыми?

Женщина немного свысока оглядела Кэролайн, одетую в потертые джинсы и одну из старых рубашек Дика — в этом наряде она сегодня занималась уборкой, — и не заметила протянутой руки.

— Я приехала вовсе не для того, чтобы повидать вас, — холодно сказала она. — Просто мне нужно отдать кое-что Лоре. Так что не думайте, что я собираюсь извиняться.

— Или делать что-то другое, означающее, что вы признаете свою вину в случившемся, — тихо произнесла Кэролайн, убирая руку. — Что ж, ваш адвокат может вами гордиться.

Женщина, казалось, не слышала ее.

— Да, не повезло вам — наняться горничной в мотель ради крыши над головой. Хотя, судя по той машине, на которой вы ехали, подобный образ жизни вам не в новинку. Впрочем, это не мое дело. Я привезла Лоре туфли. Интересно, зачем ей понадобились туфли на высоких каблуках, когда она едва может ходить в шлепанцах? Но, так или иначе, вот они. — И она слегка приподняла фирменный пакет, который держала в руке.

— Я надеюсь, они не ваши, — холодно сказала Кэролайн. Она догадалась, что Лора попросила туфли для нее, но скорее отправилась бы на свадьбу босиком, чем надела туфли этой противной особы.

— Нет, они принадлежат моей матери. У нее их сотни. Вы знаете, у меня такое ощущение, что я где-то вас уже видела. Еще до аварии, я имею в виду. Кажется, ваша фотография мне попалась в какой-то газете.

Кэролайн похолодела. Если эта особа видела ее фотографию раньше, значит, она имеет в виду не фотографию из «Мейсонского вестника», а какую-то другую. Судя по элегантной одежде незнакомки, она регулярно просматривает глянцевые женские журналы. В одном из них ей вполне могла встретиться фотография богатой наследницы Кэролайн Олби. Или, еще хуже, она могла прочитать историю побега означенной особы с собственной свадьбы в разделе светских сплетен какой-нибудь крупной газеты.

Но тут Кэролайн вдруг заметила, что незнакомка обращается вовсе не к ней, а к Мэтью, довольно откровенно его разглядывая, и к тому же взгляд ее теплеет и становится все более дружелюбным.

Кэролайн не знала, стоит ли ей облегченно вздохнуть или разозлиться. Сейчас эта нахалка скажет что-нибудь вроде того, что Мэтью точная копия ее второго мужа, с которым она развелась, и что она пока еще не нашла достойного преемника… С нее станется. Такие, как она, привыкли, что все их замыслы увенчиваются успехом и все прихоти исполняются.

— Да, мне это часто говорят, — спокойно ответил Мэтью. — Наверное, дело в том, что многие знаменитости одеваются довольно небрежно и стригутся не слишком часто. Поскольку ко мне это тоже относится, здесь срабатывает некий стереотип. На самом деле не я похож на них, а они похожи на меня.

Женщина рассмеялась.

— Мне нравятся мужчины, у которых высокое мнение о себе, — заявила она.

— Потому что оно совпадает с вашим мнением о себе? — ядовито спросила Кэролайн. — Если хотите, я передам вашу сумку Лоре. Я все равно иду в офис.

Наглая особа небрежным жестом протянула ей сумку, не отрывая глаз от Мэтью. Она смотрела на него, как ребенок смотрит на груду разноцветного мороженого в жаркий день.

Кэролайн повернулась и направилась в офис. Как обычно, она отнесла в стирку корзины с грязным бельем и поставила тележку на место. Затем постучалась в дверь квартиры Лоры и Дика.

— Привезли туфли, которые вы просили, — сказала она, протягивая Лоре пакет. — По правде говоря, получив их от той женщины, я бы первым делом проверила, нет ли в них отравленных лезвий.

— А я думал, здесь только у нашей кошки есть когти, — послышался позади нее голос Мэтью.

Кэролайн покраснела.

— Я понимаю, что мне не стоило уходить подобным образом, но меня смутила ее фраза «Я вас где-то уже видела». Мне показалось, что она обращается ко мне. Только потом я сообразила, что она смотрит на тебя, причем так, словно готова тут же отправиться с тобой в свободный номер.

— Да, мне тоже так показалось, — невозмутимо констатировал Мэтью. — Более того, она пригласила меня в гости. Но я сказал, что должен помочь тебе по хозяйству.

— Ты не мог найти более веской причины для отказа? — возмущенно спросила Кэролайн. — Вот увидишь, она снова тебя позовет!

— Возможно, — согласился Мэтью, скорчив шутливую гримасу.

Кэролайн бросила в него пакет с туфлями, но он ловко поймал его и поставил на пол.

— Дети, вы слишком расшалились, — с притворной строгостью сказала Лора. — Вам нужно пойти отдохнуть. — Она улыбнулась, провожая их, и снова вернулась к вязанию.


День свадьбы выдался солнечным и теплым. Трудно поверить, с улыбкой подумала Кэролайн, что предыдущая свадьба должна была состояться всего неделю назад! Как все изменилось за эти дни! Можно сказать, что все детали изменились с точностью до наоборот, исключая разве что саму невесту. Хотя последнее, пожалуй, спорно: Кэролайн чувствовала себя совершенно другой женщиной, ничуть не похожей на богатую барышню, которая со скучающими видом сидела перед зеркалом, пока стилист сооружал ей сложную прическу.

Единственное, что немного тревожило ее: вдруг в суде каким-то невероятным образом узнают правду и тогда брак с Мэтью не состоится. Но его самого, кажется, ничто не беспокоило. Пока Кэролайн нервно прихорашивалась перед зеркалом, он отправился в душ и, остановившись на пороге, заметил:

— Между прочим, мы могли бы сэкономить время, если бы приняли душ вместе.

— А если мы еще и не будем раздеваться, то сэкономим его вдвойне, — ехидно заметила Кэролайн.

— О, какие у тебя нелепые подозрения! — запротестовал Мэтью. — Мои намерения абсолютно чисты!

Но Кэролайн захлопнула за ним дверь ванной.

Покончив с макияжем, она написала Мэтью записку: «Приходи за мной к Лоре». После чего вышла на улицу.

Лора уже ждала ее с платьем, тщательно отглаженным и аккуратно повешенным на плечики. Она заверила невесту, что платье выглядит так же чудесно, как в день ее собственной свадьбы. Надев его и посмотрев на себя в зеркало, Кэролайн охотно поверила в справедливость ее слов.

Мэтью, кажется, был того же мнения. Глубокий изумленный вздох, которого он не смог сдержать, когда увидел ее, порадовал Кэролайн сильнее, чем любой комплимент.

— Ладно, хватит вам пялиться друг на друга, — добродушно проворчал Дик, — иначе мы опоздаем к нужному времени. Я не собираюсь гнать машину сломя голову.

— Может быть, Мэтью сядет за руль? — предложила Кэролайн.

— Тогда вы точно попадете еще в одну аварию, — хихикнула Лора. — Мэтью будет смотреть только на тебя и ничего не увидит на дороге. Хотя, — добавила она, — его трудно в этом винить.

Но неожиданно выяснилось, что Дик при всем желании не сможет вывести свой автомобиль со стоянки. Дорога перед мотелем была запружена машинами — похоже, здесь собрались все жители городка. Оркестр, состоявший из местных любителей, застыл с инструментами наготове. Толпа хорошеньких старшеклассниц размахивала цветными флажками и воздушными шарами. В центре этого столпотворения стояла запряженная белой лошадью открытая коляска с красными бархатными сиденьями.

— Вот и Золушкина карета, — с улыбкой сказала Кэролайн, обращаясь к Мэтью. — Значит, ты не шутил?

Но Мэтью, судя по всему, был удивлен не меньше, чем она.

— Я здесь совершенно ни при чем, — ответил он.

В этот момент к ним приблизился Тэдди Бернс с мегафоном в руке.

— Нравится? — с гордостью спросил он. — На самом деле это была моя идея.

— Я в этом ни минуты не сомневался, — заверил его Мэтью.

— Заодно небольшая репетиция перед Четвертым июля, — добавил мэр. Он поднес к губам мегафон. — Эй, расступитесь немножко! Дайте малышке пройти!

В этот момент из толпы выбежала хорошенькая девчушка в розовом кружевном платьице и вручила невесте букет цветов. Мэр галантно подал Кэролайн руку и усадил ее в карету. Затем точно так же помог подняться Лоре. Мэтью взобрался следом за ней, и процессия тронулась с места.

— Вообще-то здесь собрались не все, — заметил Тэдди.

— Ну, разумеется, — отозвалась Кэролайн, — у остальных наверняка свои дела… Я удивляюсь, как вообще могло собраться столько народу…

— Остальные ждут у здания суда, — невозмутимо пояснил Тэдди. — Будьте уверены, ради такого зрелища все отложили свои дела.

Кэролайн изумленно покачала головой и улыбнулась. Примерно через полчаса свадебный кортеж добрался до здания суда. Она не могла справиться с сильным сердцебиением и не отважилась прямо посмотреть на Мэтью даже тогда, когда он, сойдя на землю, протянул ей руку и помог выйти из коляски.

Внутри здания суда все тоже выглядело празднично. Здесь уже не чувствовалось запаха пыли и старых бумаг — вместо этого их встретили восхитительные ароматы цветов, смешанные с аппетитными запахами праздничного стола. Вернее, столов было множество — сдвинутые вместе, они располагались по периметру большого зала, украшенного гирляндами цветов и воздушных шаров.

— О Боже! — изумленно выдохнула Кэролайн. — Скажите, Лора, вы об этом знали?

Та лукаво улыбнулась.

— Ну… не во всех подробностях, скажем так.

Клерк, который должен был выдать им свидетельство о браке, так быстро сбежал по широкой лестнице вниз, словно перепрыгивал через три ступеньки.

— Судья только что звонил, — выпалил он. — Его вызвали в соседний округ по срочному делу. Поэтому ему придется задержаться пока еще неизвестно на какое время.

— А я-то боялась, что опоздаем мы, — в отчаянии пробормотала Кэролайн и, с трудом изобразив улыбку, обернулась к мэру. — Даже если все расписано до мелочей, всегда найдется какая-то загвоздка, верно? Скажите, Тэдди, а вы сами не можете подписать свидетельство?

Тот сокрушенно покачал головой.

— В этом штате у мэра нет такого права. Сожалею, но придется подождать.

— Раз уж так, — вмешался Мэтью, — почему бы нам не устроить свадебный банкет до получения свидетельства о браке? В конце концов, это просто формальность.

— Хорошая идея! — одобрил Тэдди. — Эй, музыку! — крикнул он в толпу. — И давайте открывать шампанское!


Мэтью и Кэролайн находились в дальнем конце зала, поэтому едва ли не последними заметили прибытие судьи. Они догадались о его появлении, когда присутствующие внезапно замолчали и повернулись к двери, держа в руках бокалы.

— Приветствую всех! — звонко произнес маленький кругленький человечек, похожий на фермера, на котором судейская мантия смотрелась весьма необычно. Оглядев толпу, он тут же выделил из нее жениха и невесту и, обращаясь к ним, сказал: — Прервемся на минутку, чтобы уладить все формальности. А потом я с удовольствием выпью с вами шампанского.

Мэтью галантно подставил Кэролайн полусогнутую руку, она оперлась на нее, и оба последовали за судьей. Все приглашенные тоже двинулись следом. И жениху и невесте показалось, что путь длится бесконечно долго.

К тому моменту, когда они подошли к кабинету судьи, нервы у Кэролайн были на пределе: может быть, отец действительно был прав, промелькнуло у нее в голове, и в самый последний момент все невесты начинают нервничать? Но, Бог свидетель, если бы у нее оставались какие-то сомнения, она здесь не находилась бы. Просто события последней недели развивались с такой головокружительной быстротой, что могли бы выбить из колеи и более уравновешенную женщину, чем она.

— Пусть все, кроме брачующихся, остановятся и подождут здесь, — сказал судья, повысив голос.

Приглашенные столпились на площадке перед входом. Тут Кэролайн показалось, что она слышит какой-то шум на лестнице. Кто-то быстро поднимался по ступенькам. Затем послышались шаги, приближавшиеся к кабинету судьи.

— В чем дело? — спросила она. У нее внезапно пересохло в горле.

— Я полагаю, прибыл ваш отец, — мягко сказала Лора, стоявшая рядом с ней.

Кэролайн почувствовала, что сейчас упадет в обморок.

— Кто… кто вам об этом сказал? — запинаясь спросила она.

— Об этом знали почти все в городе, — вместо Лоры ответил Тэдди Бернс.

— Но никто не собирался доносить на вас, — поспешила заверить ее Лора, — потому что нам всем это казалось очень романтичным.

— Но, если никто не сообщал моему отцу о том, что я здесь, — произнесла потрясенная Кэролайн, — как же он меня нашел? — И она беспомощно взглянула на Мэтью.

Взгляд его карих глаз был по-прежнему открытым, рука, сжимавшая ее руку, оставалась такой же твердой. Но он не произнес ни слова.

Тут обе створки лестничной двери широко распахнулись и в проеме возник собственной персоной Марк Олби. Как всегда, его окружало множество людей, но Кэролайн, быстро оглядев сопровождающих, с облегчением убедилась, что Найджела среди них нет.

Пробраться через толпу было трудно, и Марк прямо с порога громовым голосом произнес:

— Что ж, кажется, я успел вовремя. Извини, Мэтью, что едва не опоздал, но ты меня не предупредил, как трудно найти машину в ближайшем аэропорту. Да и путь от него неблизкий.

Загрузка...