Когда Колт добрался наконец до порта, начался дождь. Он спрыгнул с велосипеда и начал метаться из стороны в сторону, надеясь увидеть Джейд или Стивенса.
Кругом почти никого не было – только кое-кто проверял, надежно ли подготовлены их суда к шторму. Колт заметил седого старика, лихорадочно закреплявшего конец на швартовочной тумбе.
– Вы не знаете, где причалена яхта Стивенса? Мне надо ее найти.
– Точно не знаю, но более крупные суда обычно пристают дальше, в бухте.
Колт повернулся и побежал в указанном направлении. Дождь усилился, так что он вскоре промок до нитки. Наконец он увидел четыре яхты, но ни на одной из них не было заметно признаков жизни. Колт почувствовал полную безнадежность.
Судя по всему, та женщина обманула его. Она специально направила его по ложному следу, а к тому времени, когда он вернется, чтобы вытянуть из нее правду, будет уже слишком поздно. Стивенс успеет отплыть.
Он поднял лицо к небу: дождь лил как из ведра. Загрохотал гром, вспыхнула яркая молния, ветер протяжно завыл и застонал…
Нет!
Это стонал не ветер! Стонал человек.
Колт осмотрелся. Ветер яростно раскачивал и рвал кусты и бурьян за набережной. Кажется, стоны доносились именно оттуда. Сделав несколько шагов вперед, Колт вновь услышал тот же стон, только еще более явственно, а в следующий момент разглядел лежавшую в высокой траве фигуру человека. Колт опустился рядом с ним на колени и увидел старика. Его голова была разбита, и из раны сочилась кровь.
Незнакомец попытался подняться.
– Разрешите, я вам помогу. Вам надо найти врача.
– Нет времени! – пробурчал старик, с трудом вставая на ноги. Он подозрительно смотрел на Колта:
– Кто… кто ;вы такой?
– Меня зовут Колтрейн. Я искал яхту Стивенса, но, похоже, кто-то сообщил мне не правильные сведения. А теперь разрешите, я отведу вас куда-нибудь, где можно укрыться от дождя и получить помощь.
– Вы ищете яхту Стивенса? Вы пришли помочь мисс Джейд?
У Колта замерло сердце.
– Что вы про нее знаете?
Уолт Гиббоне начал оживать. Голова у него просто раскалывалась, но он готов был терпеть. Еще не все потеряно!
– Я знаю только, что мистер Стивенс сошел с ума. Он привез сюда жену, перетянув ее веревками, словно рождественского гуся. А когда я спросил, в чем дело, он меня уволил.
Нервы Колта были натянуты до предела.
– Как давно это было?
– Трудно сказать, – ответил Уолт. – Не знаю, на сколько я отключился. Меня ударили сзади. Наверное, хотели обеспечить себе время, чтобы сбежать: догадались, что я пойду в полицию… Я и намерен это сделать. Но было еще темно. Наверное, около двух или трех ночи.
Колт разразился проклятиями.
– Они уплыли несколько часов назад!
Уолт покачал головой, морщась от боли:
– Нет. Яхта была не готова к отплытию. Она простояла еще час, или два по меньшей мере. Стивенс не предупредил нас об отплытии заранее.
В душе Колта снова затеплилась надежда.
– Тогда, может быть, у нас есть шанс. В такой шторм далеко уплыть они не могли.
Уолт согласился с ним и указал на ближайшую яхту.
– Пойдемте. Это шлюп мистера Херрсхоффа. Мы можем воспользоваться им. Я знаком с хозяином – он возражать не будет.
Оказавшись на борту, Уолт представился, а потом сказал:
– Мою историю вы слышали. А сами что расскажете?
Колт мог сказать только, что хочет спасти Джейд.
– И вы должны мне помочь, – решительно добавил он.
Уолт широко улыбнулся:
– На парусах я могу обогнать любого, а мы с вами сидим на самом быстром шлюпе в мире. Это же шлюп Натаниэля Херрсхоффа, «Бдительный»! Это – килевое судно, и скоростью с ним ничто не сравнится. На нем мы можем приплыть на остров раньше самого Брайана Стивенса!
Колт схватил его за плечо и покачал головой.
– Я не хочу приплыть на остров раньше них, – коротко ответил он Уолту. – Я хочу только догнать их и забрать Джейд с той яхты. Это вы можете сделать?
Уолт уже вскочил и начал приготовления.
– Нам нужна команда. Я знаком с несколькими морскими волками, которые коротают время в таверне по соседству. Я объясню вам, где она. Встаньте в дверях и крикните, что старому Уолту Гиббонсу нужна помощь, – и они прибегут. А перед мистером Херрсхоффом я потом извинюсь.
– Об этом можете не думать. Я куплю у него шлюп за любую сумму, которую он запросит.
Уолт не усомнился в том, что его новый знакомый именно так и сделает и что у него действительно есть такие деньги, но он надеялся, что они обойдутся без этого. Однако он счел необходимым предупредить Колтрейна:
– В море сейчас опасно. Вы должны это знать. Мы можем опрокинуться. Я не боюсь. Я бывал в штормах пострашнее этого. Но вы, похоже, новичок.
Колтрейн невольно улыбнулся:
– Вы ошибаетесь, мистер Гиббоне. Я уже пережил шторм… однажды.
Он не стал объяснить подробнее, а Уолт из вежливости не пустился в расспросы.
Кипящее море бросало и раскачивало «Марии». Дождь стал немного слабеть, но ветер по-прежнему был сильным, так что плавание все еще оставалось опасным.
Брайан сидел у кровати Джейд, склонив голову и стиснув руки. Он вынул кляп, но она продолжала молчать, лежа на спине с отсутствующим взглядом.
– Джейд, ты должна меня выслушать, должна меня понять! – в отчаянии взывал к ней Брайан. – Я поступал так только потому, что люблю тебя. Я могу сделать тебя такой счастливой, какой никогда не сделал бы тебя Колтрейны. У него теперь своя жизнь, и ты ему не нужна. А мне – нужна.
Она по-прежнему не отвечала.
Брайан горестно подумал, насколько несправедливо она к нему была. Ведь он же спас ей жизнь! Если бы не он, она умерла бы, плывя по океану на ящике. Он отвез ее к себе домой, кормил ее, успокаивал во время ночных кошмаров, утешал в ее горе. Он поделился с ней всем, что имел. Она у него в долгу, сказал он себе, чувствуя, как в нем поднимается гнев. Бог свидетель, она его должница. Все, что бы он ни делал, имело своей целью ее благо, и пора бы ей проявить к нему хоть немного благодарности и уважения!
Он встал и снял с себя твидовый пиджак, аккуратно повесив его на спинку стула. Потом он снял высокие ботинки на пуговицах, носки и подвязки. Оставшись только в брюках и рубашке, он лег рядом с ней. Она не пошевелилась. Он протянул руку и начал ласкать ее грудь. Никакой реакции. С тем же успехом он мог гладить труп.
Внезапно он не выдержал и сорвался. С воплем ярости он начал рвать на ней одежду.
– Ты моя, черт побери, и будешь принадлежать мне! Ты не имеешь права так со мной обращаться. Я твой муж, и твой долг меня уважать и повиноваться мне…
Джейд посмотрела на Брайана с презрением. Что бы ни сказал и ни сделал он, она будет молчать. Тогда Брайан силой овладел ею.
Когда все было кончено, он посмотрел на нее и в ужасе затряс головой:
– Боже правый, что я наделал? Прости меня, Джейд, прости меня! Но я так сильно тебя люблю . И ты сводишь меня с ума, Л жри л, сводишь с ума. Господи, не надо так на меня смотреть! Я этого не вынесу!
Он закрыл лицо руками, неловко встал с кровати и привалился к переборке каюты. Его тело сотрясалось от мучительных рыданий.
Джейд глубоко вздохнула и закрыла глаза. Его страдания не вызывали у нее жалости, но смотреть на них было тяжело.
Внезапно дверь каюты задрожала от мощных ударов. Стучал Монро Бертон и при этом возбужденно кричал:
– Шкипер, идите скорее! У нас неприятности.
Джейд открыла глаза.
Брайан отпер дверь и нетерпеливо спросил:
– Какого дьявола?
Яхта неожиданно накренилась, так что Монро пришлось ухватиться за дверной косяк, иначе он упал бы. Он широко открыл глаза при виде почти обнаженного тела Джейд, но усилием заставил себя вернуться к тому, что его привело в каюту – Нас нагоняет какой-то шлюп, с него требуют, чтобы мы остановились. Кажется, это тот, что стоял у причала рядом с нашей яхтой. Не могу разглядеть, кто там, но они сделали выстрел – похоже, из пистолета – в знак того, что хотят подняться к нам на борт.
– Колт! – торжествующе воскликнула Джейд, но никто не услышал ее возгласа. Брайан уже выскочил из каюты и поспешно направлялся на палубу, а Монро шел за ним по пятам.
Джейд с трудом встала и, не обращая внимания на изорванное в клочья платье, последовала за ними.
На палубе Брайан стал всматриваться в окружавший яхту туман – и действительно увидел по левому борту судно. Он попытался опознать его, и внезапно понял, что это шлюп Натаниэля Херрсхоффа, «Бдительный».
– Какого черта? – воскликнул он. – Что им нужно?
– Наверняка это тот сукин сын. Гиббоне, – сказал Монро. – Кто еще мог нас догнать и устроить шум? Они просто с ума сошли. Мы не станем останавливаться. – Он повернулся к остальным матросам, цеплявшимся за такелаж. – Принесите из трюма оружие. Хотят играть в пиратов – мы и будем обращаться с ними, как с пиратами!
Брайан изумленно смотрел на происходящее. Его охватила паника при мысли о том, до чего дошло дело, – и все потому, что он посмел бороться за женщину, которую любит! Теперь могут погибнуть невинные люди… И кроме того, он понял, что ему ни за что не заставить Джейд снова полюбить его. Да и любила ли она его вообще? Может, все это было только грезой – и для нее, и для него?
Мучительное раздумье помешало ему заметить, что Джейд вышла на палубу и стоит всего в нескольких футах от него.
Не видел он и Колта, который стоял на носу «Бдительного».
А Колт был так загипнотизирован видом Джейд, что не заметил, как штормовой ветер яростно рванул плохо закрепленный гик позади него. Тяжелый гик полетел, словно боевой бумеранг.
Джейд предупреждающе вскрикнула, но было поздно: сорвавшийся гик ударил Колта в затылок с такой силой, что он полетел за борт, в черную кипящую воду, которая ждала его, словно зияющий склеп.
Джейд не колебалась, не думала о том, на какой риск идет.
В мгновение ока она перепрыгнула через палубное ограждение и кинулась в воду.
Команда «Марии», наблюдавшая за происходящим, забыла о, своем сражении с морской стихией. Внезапно ударившая в корабль волна перевернула яхту, отправив испуганно кричащих людей за борт.
Джейд, вынырнув на поверхность воды, стала оглядываться в поисках Колта Вскоре она увидела его: он качался на гребне волны лицом вниз, словно безжизненный обломок. Собрав все свои силы, она поспешно поплыла к нему. Борьба с яростным штормом казалась почти безнадежной.
Уолт Гиббоне был слишком опытным моряком, чтобы потерять голову в трудной ситуации: он громко раздавал приказы своим людям. Они стояли на местах и следили за тем, чтобы шлюп остался на плаву, а Уолт тем временем пробрался к борту.
Он нес спасательный круг, привязанный к прочной веревке.
Точным броском он отправил его в море и попал, куда намеревался – совсем рядом с Колтом.
– Хватайтесь! – скомандовал он Джейд, перекрикивая штормовой ветер. – Хватайтесь и держитесь, и мы вас вытащим!
С радостным криком Джейд, обхватив одной рукой Колта, другой уцепилась за веревку спасательного круга.
Она с ужасом подумала о том, что история повторяется – только на этот раз Колт оказался в воде и его жизнь надо было спасать.
– Боже! – Она пыталась обнаружить в нем хоть какие-то признаки жизни. – Боже, не дай мне снова потерять его!
Их потащили по пенным волнам к шлюпу, и один из матросов прыгнул в воду, чтобы помочь Джейд. Колта обвязали веревкой и подняли на палубу.
Через некоторое время Колт открыл глаза, поднял голову и начал отчаянно озираться.
– Джейд! – закричал он в ужасе. – Джейд! Моя жена!!!
О Боже!
Но тут его голова опять бессильно поникла.
Джейд отчаянно вскрикнула, негодующе колотя кулаками о воду. Этого просто не могло быть. Боже, он все вспомнил!!! В это короткое мгновение он назвал ее женой Не может быть, чтобы он умер, – не может быть!
Матрос закричал, чтобы на шлюпе поторопились. Джейд почувствовала, как у нее под мышками пропустили веревку, потом ее тело вдруг резко дернулось, вырываясь из голодной пасти кипящего яростью моря.
В следующий момент вое почернело у нее в глазах.
Джейд открыла глаза и увидела, что на нее встревоженно смотрит Уолт Гиббоне.
– Как вы себя чувствуете, мисс Джейд?
Первая ее мысль была о Колте, и она прошептала его имя.
Уолт улыбнулся и ответил, что он в лучшем состоянии, чем она.
А в следующую секунду Колт уже был рядом с ней. Опустившись на колени, он бережно приподнял ее, шепча слова, которые она так давно жаждала услышать:
– Любимая… Моя жена…
Джейд расплакалась счастливыми слезами. Боже, такими счастливыми!
– Ты вспомнил! – рыдала она. – Ох, Колт, ты теперь все помнишь, правда?
Он кивнул:
– Кое-что еще остается довольно туманным, но постепенно проясняется. Мне всего-то и нужно было, что еще один удар по голове и шторм: они заставили меня вспомнить все. Врачи говорили, что именно так это и может произойти. Мы теперь вместе, Джейд, и всегда будем вместе. Я клянусь тебе в этом!
– Пожалуйста! – взмолилась она, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. – Пожалуйста, сделай так, чтобы это не было еще одним сном!
Он прижал ее к груди и указал ей на радугу, которая мягкими нежными красками разрисовала серое небо над горизонтом.
Она посмотрела на нее и тихо вздохнула, радуясь столь доброму предзнаменованию.
– Это и правда как сон, – прошептал он, – только на этот раз мы не станем просыпаться. Мы будем жить в мире наших грез, так, как уже было прежде.