Август кивнул на мой телефон.

— Ты ведь не собиралась вызывать такси?

Я заставила свои черты лица разгладиться.

— Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

Сидеть вместе в замкнутом пространстве было против правил Лиама.

— Ты не хочешь, чтобы неприятности были у меня или у него? — медленно спросил он.

Я сглотнула.

— У вас обоих. У любого из вас. Я не хочу, чтобы у кого-то из вас были неприятности.

Нельсон и Изобель всё ещё были снаружи во внутреннем дворике и тихо разговаривали. Может быть, о нас? Несмотря на то, что она дала мне своё благословение, её страдания были ощутимы.

— Это короткая поездка.

Я вздохнула и убрала телефон.

— Хорошо.

Я молилась, чтобы Лиам не узнал и не бросил вызов Кассандре, чтобы наказать меня за непослушание.

Пока мы шли к пикапу, Август продолжал бросать обеспокоенные взгляды в мою сторону.

Только когда я устроилась в машине, он спросил:

— Что сказала мама? Она пыталась отговорить тебя быть со мной?

Я начала теребить подол своего платья, не осмеливаясь взглянуть на него.

— Она напомнила мне, что у меня есть выбор.

— Выбор? — его голос прозвучал низко и грубо.

— Она сказала мне, что я могу пропустить Зимнее солнцестояние, прежде чем приму решение, — я снова подняла на него взгляд. — Что ты поймёшь.

А понял бы он?

Его губы слегка приоткрылись, а затем плотно сжались. Я чувствовала, что он не хотел, чтобы я выбирала этот вариант. Я чувствовала, что он боялся, что исчезновение связи приведёт к исчезновению моих чувств к нему.

Думаю, никто из нас не мог быть уверен в том, что этого не произойдёт.

Похоже, завтрашняя поездка не была теперь такой уж нежеланной. По крайней мере, это пролило бы свет на то, что я на самом деле чувствовала к нему, так как связь исчезла бы.

Когда мы подъехали к моей квартире, я не стала задерживаться в машине, боясь, что кто-нибудь заметит нас и доложит Лиаму.

— Что ты делаешь завтра? — спросил Август после того, как я выскочила из машины.

Моё сердце, бившееся с удвоенной силой с тех пор, как мы покинули дом его родителей, замерло.

Стоило ли мне рассказать ему?

— Я хотел тебе кое-что показать, — сказал он.

Я открыла рот.

Чтобы соврать.

Или, по крайней мере, таково было моё намерение, но он почувствовал бы, что я покинула Боулдер. Кроме того, я не хотела ему врать.

— Я еду с Лиамом.

Его кадык внезапно сделался ещё острее.

— Если бы я не спросил, ты бы мне сказала?

— Нет.

Он опустил взгляд на освещённую приборную панель, черты его лица напряглись.

— Я боялась, что ты будешь мучить себя тем, что я могу делать с ним там, где связь не влияет на моё тело.

Его волк, должно быть, был близок к тому, чтобы выйти наружу, потому что его глаза засияли, как изумруды. Едва шевельнув челюстью, он пробормотал что-то вроде: «Если Кассандра не убьёт его, то я могу».

— Я знаком с речными. Я тогда тоже поеду.

Моё сердце снова ожило.

— Август…

— Если только ты не хочешь, чтобы я был там.

Я сжала губы. Я хотела, чтобы он был там, но я также хотела, чтобы он доверял мне. Кроме того, мне нужно было знать, как расстояние влияло на нас. Если не сейчас, то потом, только потом могло оказаться ещё больнее.

Его зрачки начали наступать на его радужную оболочку.

— Ты не хочешь, чтобы я был там.

— Чего я хочу, так это чтобы ты мне доверял.

— Я доверяю тебе.

Я вцепилась в край дверцы его машины.

— Тогда поверь, что я смогу справиться с Лиамом.

— Милая, — его ноздри раздулись, — ты просишь от обычного мужчины сверхчеловеческих вещей. Я не уверен, что способен на это.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— И это говорит оборотень.

Мой юмор немного смягчил его гнев. Хотя и не полностью. Наша связь была сейчас такой жёсткой, что, казалось, состояла из металла, а не из магии.

— Будем надеяться, что речные знают что-то, чего не знаем мы, — сказал он.

Моему затуманенному разуму потребовалась секунда, чтобы понять, что он говорит о выкрутасах Морган.

— Да. Будем надеяться, что они что-то знают.

Мы смотрели друг на друга ещё долгое мгновение. Я почувствовала, как он дёргает за связь, пытаясь притянуть меня к себе. Мне пришлось крепче вцепиться в дверь, чтобы не споткнуться.

— Август, — мягко упрекнула его я.

— Что?

— Из-за тебя я могу упасть.

Давление на мой живот уменьшилось так внезапно, что я чуть не упала назад.

— Прости, — сказал он.

Было уже поздно, а Лиам должен был прийти рано. Чем дольше я оставалась рядом с Августом, тем больше у нас было шансов оказаться пойманными.

— Мне, правда, нужно идти…

Когда я обогнула бампер машины, Август опустил стекло.

— Только вернись ко мне, хорошо?

Удовольствие и трепет в равных долях потекли по моим венам. Потому что его привязанность ко мне была настолько абсолютной, что я вдруг испугалась того, что может принести завтрашний день.

Отвернувшись, я сказала:

— Я вернусь.

Я быстро поднялась по лестнице, а затем ещё быстрее вошла в дом.

Связь вибрировала от его боли.

Боли, которую я причинила ему, не сказав, что вернусь именно к нему.

Но что если отсутствие магии могло повлиять на силу моего влечения?


ГЛАВА 9


Когда на следующее утро за мной приехал Лиам, я уже сидела на нижней ступеньке своего крыльца. Я закинула на плечо лямку рюкзака, который позаимствовала у Джеба и наполнила самым необходимым, и подошла к пассажирскому сиденью.

После того, как я устроилась, Лиам спросил:

— Весело провела ночь?

На нём были тёмные солнцезащитные очки, из-за которых невозможно было прочесть выражение его лица.

— Так и есть.

Он тронулся с места.

— Я уже подумываю отменить поездку и позвонить Морган. От тебя разит им.

Стараясь сохранять спокойствие, насколько это было возможно для ликантропа, я сказала:

— Он подвёз меня от своих родителей. Ничего не случилось.

Лиам не схватился за телефон и не развернул машину, чтобы высадить меня. Я не знала, было ли это связано с тем, что он понял, что единственным, кто пострадает, будет он сам, или с тем, что мой тон был таким ровным. Мои голосовые связки всегда выдавали мои эмоции. Чувство вины сделало бы тон моего голоса более визгливым. А я не чувствовала себя виноватой за прошлую ночь. По крайней мере, не так, как на то намекал Лиам.

И всё же я чувствовала себя виноватой. Я была так измучена, что почти не спала. Я положила локоть на подлокотник, обхватила пальцами пульсирующий лоб и закрыла глаза.

Медный свистящий звук разбудил меня. Я хотела отдохнуть, а не поспать. Как долго я была в отключке?

Я потёрла веки и уставилась на закрытую взлётно-посадочную полосу.

— Мы летим частным рейсом?

Кивнув, Лиам опустил стекло и нажал на кнопку снаружи. Ворота с лязгом открылись, и мы проехали прямо к сверкающему серебристому самолёту.

Я уставилась на него, разинув рот.

— Он принадлежал папе, но сейчас он в распоряжении стаи. Если тебе когда-нибудь понадобится им воспользоваться, всё, что тебе нужно сделать, это попросить.

Всё волшебство тут же исчезло. Я так сильно презирала отца Лиама, что моя ненависть распространялась на всё, к чему он прикасался или чем владел.

Мужчина в тёмно-синем костюме открыл мне дверцу машины.

— Доброе утро, мисс.

— Доброе утро, — сказала я, схватив свой рюкзак и выбравшись из внедорожника.

— Доброе утро, капитан, — сказал Лиам, обойдя машину спереди.

На нём были джинсы — как и на мне — и чёрная футболка с V-образным вырезом, что убедило меня в том, что моя белая майка и толстовка на молнии были не слишком ужасным выбором.

Мужчина в костюме кивнул Лиаму.

— Доброе утро, мистер Колейн. Мы готовы вылетать, когда вы будете готовы.

Лиам указал на трап, который вёл в брюхо гладкого крылатого зверя. Я двинулась к нему, и моя волчица ощетинилась под моей кожей, как будто пыталась вонзить когти в асфальт, чтобы не взлетать в небо.

В конце концов, мы были наземными животными.

Я поборола её нежелание и поднялась по трапу. В воздухе пахло кожей и цветочным освежителем воздуха, что мало помогало успокоить мою беспокойную волчицу. Мои ногти начали удлиняться. Я остановилась в узком проходе, сосредоточившись на том, чтобы подавить её. Я сомневалась, что капитан или стюардесса, улыбающиеся мне из задней части самолёта, знали, кто мы такие.

— Это безопасно, — прошептал Лиам позади меня, его слова пробежались по густым волосам у меня на затылке.

Он положил руку на мою поясницу и усадил в одно из лоснящихся кресел бежевого цвета.

Заняв место напротив меня, он сказал:

— Мне тоже никогда не нравилось летать.

И это мы ещё даже не поднялись в воздух. Какой тогда могла быть моя реакция после взлёта? Пилот убрал трап, и дверь закрылась, издав свистящий звук.

— Дай мне знать, если почувствуешь, что теряешь контроль, — сказал Лиам, изучая моё лицо.

Я кивнула и сглотнула.

Стюардесса с важным видом направилась к нам, её губы были такого яркого оттенка фуксии, что почти ослепляли.

— Я подам вам завтрак после взлёта. Чего желаете, кофе или чай?

— Кофе, — сказала я.

Она не стала дожидаться ответа Лиама. Должно быть, она уже знала о его предпочтениях.

Она упорхнула обратно в заднюю часть самолёта, оставив после себя едкое облако розового парфюма, которое напомнило мне о моей тёте и её драгоценных кустах роз.

— У тебя есть какие-нибудь новости о Люси?

— Люси? — Лиам нахмурился.

— Я о своей тёте-изменщице.

Губы Лиама изогнулись в кривой улыбке.

— Ах… эта Люси.

Я закатила глаза.

Пилот завёл двигатель, и весь самолёт задребезжал. Или, может быть, это дребезжала я? Я вцепилась в подлокотники.

«Дыши». Приказ Лиама шокировал меня до дрожи.

А затем, вслух, он сказал:

— По последним данным, она всё ещё работает в гостинице.

— Зачем ей работать на Эйдана? После того, что она сказала на похоронах Эвереста… о том, как она ненавидит нам подобных… зачем ей добровольно работать на ручейных?

— Скорбящие люди могут говорить и делать нехарактерные для них вещи. Это может быть её способ отомстить нам.

— Но мы не убивали Эвереста.

Лиам должен был это сделать, но Алекс опередил его.

— Она всё ещё считает, что это наша вина. Как я уже сказал, горе может свести людей с ума.

Самолёт покатился мимо других блестящих самолётов разного размера. Я задумалась, а не принадлежал ли один из них ручейным? Может быть, и не один. А потом я задумалась, не владеют ли также и Ватты самолётом?

— Я слышала, что Август и его отец вели дела с речными два года назад, — сказала я, в основном для того, чтобы отвлечься от длинной пунктирной полосы перед нами.

Самолёт резко остановился, а затем развернулся и понёсся так быстро, что моё сердце прилипло к позвоночнику.

«Тише-тише».

Когда мои когти врезались в лоснящуюся кожаную ткань, я оторвала руки от подлокотников и сжала бёдра. Я сделала глубокий вдох, затем выдохнула. Я делала это снова и снова, пока нос самолёта не поднялся, и колёса не оторвались от земли.

— Ты в порядке, Несс. Всё будет хорошо.

Не говори так, — огрызнулась я, — потому что, когда люди так говорили, всё сразу начинало идти не так, как надо.

Он слегка откинул голову назад.

— С чего это?

Я закрыла глаза, воздух пульсировал у меня в носу.

— Папа сказал мне это, а потом его застрелили. Ты сказал мне это, а потом отвернулся от меня. Я ненавижу эту фразу.

Через мгновение он сказал:

— Прости.

Я откинула голову назад, мои глаза всё ещё были зажмуренными.

— У меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение.

Когда зашуршала бумага, я подняла веки. Большой белый конверт упал мне на колени. В верхнем левом углу я увидела переплетенные буквы «У» и «К».

— Документы из колледжа, — объяснил Лиам, ошибочно приняв моё удивление за замешательство. — Занятия начинаются через неделю. Ты уже знаешь, что будешь изучать?

— Бизнес.

— Практично.

Я уставилась на конверт, чувствуя себя одновременно мошенницей и счастливицей. Я поступила благодаря деньгам и связям стаи, а не благодаря своим отличным оценкам.

— Там есть каталог курсов. Я тоже специализировался на бизнесе, так что могу помочь тебе выбрать лучшие.

Вернулась стюардесса с белой скатертью, перекинутой через руку. Она вытащила столик, спрятанный в стене между нашими сиденьями, затем разгладила хрустящую скатерть, после чего вернулась в заднюю часть самолёта. Пока она накрывала завтрак и расставляла посуду из настоящего фарфора и раскладывала столовые приборы, я открыла конверт и прочитала своё приветственное письмо, затем пролистала каталог, в то время как Лиам рассказывал мне истории о своих студенческих годах, о своём посвящении в студенческое братство, которым управляли волки из Боулдера на протяжении нескольких поколений. Несмотря на то, что братство было открыто для всех студентов мужского пола — людей и сверхъестественных существ — во главе него всегда стоял оборотень, который следил за тем, чтобы посвящение было «насыщенно событиями».

— Что они заставили тебя сделать? — спросила я.

Его улыбка сделалась задумчивой.

— Драка на ринге, выстланном собачьими экскрементами. Проигравшего окунули в дерьмо.

— Готова поспорить, что ты не проиграл.

Он одарил меня улыбкой.

— Я не проиграл.

Меня накрыло благодарностью и воодушевлением. Пока я ела слоёную выпечку и пила горький кофе, я внимательно изучила каждый лист материалов, лежащих у меня на коленях.

— Большое тебе спасибо за это.

Лиам поднял ладонь.

— Перестань. Это пустяки.

— Это не пустяки. Это моё будущее.

— Нет, твоё будущее — это спасти мою задницу, забыла?

Улыбка тронула мои губы, и я закрыла каталог.

— А теперь расскажи мне о речных.

Я знала, что они были крупнейшей и самой влиятельной из восточных стай. Они сыграли свою роль в дуэлях на востоке, но не были заинтересованы в расширении на запад или на север — на территорию Ледниковой стаи, члены которой были потомками инуитов2 и жили в иглу.

— Я удивлён, что Август не рассказал тебе о них. Он довольно близко знаком с дочерью Альфы.

Мой внезапный вдох заставил Лиама уткнуться подбородком в шею.

— Ты же не думала, что он мальчик из церковного хора, не так ли?

— Конечно, нет, — ответила я чуть более резко, чем следовало.

Само собой я знала, что он им не был, но это не означало, что я хотела знать обо всех девушках, которых согревал в постели Август, и обо всех телах, которые он ласкал.

Ревность подняла свою мелочную голову, и я перевела внимание на океанские просторы неба, окружающие нас. Так же резко, как появилась ревность, возникло и осознание того, что мой пупок больше не покалывало — даже немного — и это поразило меня.

Связь пропала.


ГЛАВА 10


Занятая разговорами о речных и своими мелочными ревнивыми размышлениями, я не заметила, как самолёт начал снижаться к взлётно-посадочной полосе, растянувшейся у подножия Смоки-Маунтинс3. Однако, как только колёса подпрыгнули, коснувшись асфальта, я полностью сосредоточилась на самолёте. Когда пилот затормозил, ремень впился мне в живот, отправляя то, что я съела, обратно мне в рот. Я сжала губы и сглотнула так сильно, что чуть не подавилась слюной, но зато я смогла не забрызгать Лиама с ног до головы.

Глаза Лиама блестели, как будто его забавляли мои мучения.

Голос пилота затрещал в громкоговорителе и объявил, что мы приземлились, как будто мы каким-то образом могли это пропустить.

— Ты можешь оставить свой конверт из колледжа на борту, — сказал Лиам, вставая. — Мы полетим домой этим же самолётом.

Когда я отстегнула ремень, дверь с выдвижным трапом распахнулась, впустив внутрь поток горячего, влажного воздуха. Я последовала за Лиамом из самолёта, и как только мои белые кроссовки коснулись твёрдой земли, я едва не замурлыкала. Лиам бросил на меня ещё один удивлённый взгляд, но затем черты его лица застыли, превратившись в маску Альфы.

Два внедорожника для сафари без крыш пробирались мимо нескольких припаркованных частных самолётов. Люди, сидящие внутри машин, смеялись и болтали.

— Неужели вся стая приехала поприветствовать нас, — пробормотала я сквозь гул приближающихся машин.

— Их около трёхсот, так что нет.

Я всего лишь пошутила, но Лиам был слишком сосредоточен, чтобы уловить мой юмор. Едва не врезавшись в нас, они остановились, и пассажиры перепрыгнули через борта. Мужчина с густой тёмно-каштановой бородой протиснулся сквозь плотную паутину оборотней, окруживших нас.

— Лиам! — прогремел он, хлопнув моего Альфу по спине, как будто они были старыми приятелями.

Несмотря на то, что тело Лиама было твёрдым, точно гладильная доска, он одарил крупного мужчину напряжённой улыбкой.

Затем мужчина подошёл ко мне и протянул руку.

— Закарий. Но все зовут меня Зак.

Я пожала его гигантскую ладонь.

— Значит ты та самая боулдеровская волчица, о которой все говорят?

Он всё ещё держал мою руку.

— Единственная и неповторимая, — сказала я, разглядывая его и его стаю.

— Что ж, добро пожаловать на восток, — снова прогремел он.

Я разжала пальцы.

— Спасибо.

Он кивнул, после чего повернулся к Лиаму.

— Может, пробежимся по горам?

Между жесткими каштановыми волосками его бороды показалась полоска белых зубов.

Некоторые из его волков усмехнулись. Их позы были расслаблены, они не проявляли никаких признаков агрессии.

— Шучу. Сегодня мы и так хорошо побегаем. Лиам, ты поедешь со мной, сынок, — рявкнул Зак.

Лиам кивнул, но прежде чем пойти вперёд, сделал мне знак следовать за ним.

— Мой сын Сэмуэль может отвезти её, — предложил Альфа речных.

Мужчина, у которого было такое же крепкое телосложение, как у Зака, и такие же рыжевато-каштановые волосы, поднял руку в знак приветствия.

— Мой секундант поедет с нами, — сказал Лиам.

По тяжелому взгляду, которым обменялись отец и сын, я почувствовала, что они не слишком довольны вмешательством Лиама в их планы.

— Хорошо, — сказал Зак, его голос прозвучал чуть менее громко, но это не означало, что его громкость сделалась нормальной. Он всё равно прозвучал громче, чем любой другой голос, который я когда-либо слышала.

Когда все волки забрались внутрь таким же способом, как и высыпали из машин, Лиам открыл дверь. Он жестом приказал мне сесть в машину первой, после чего запрыгнул внутрь сам, и затем мы тронулись. Тёплый ветер растрепал мои волосы и ударил в барабанные перепонки.

В какой-то момент во время поездки девушка, сидевшая рядом со мной, представилась.

— Джейн.

Она выглядела примерно моего возраста, может быть, на год или два моложе меня, с круглым лицом, усыпанным веснушками, и длинными ресницами, которые казались красными в солнечном свете.

— Несс.

— Я знаю.

Она откинула короткую прядь каштановых волос со своих тёмно-синих глаз.

— Ты и твой Альфа встречаетесь?

Когда я покачала головой, она посмотрела на Лиама немного смелее.

— Почему, чёрт возьми, нет? — спросила она после долгого молчания.

— Это долгая история.

И этой историей я не собиралась делиться с ней.

— Это долгая поездка.

Неужели она действительно ожидала, что я ей доверюсь? Я не знала её, к тому же Лиам сидел тут же. Не то чтобы я чувствовала себя более комфортно, если бы он был в другой машине.

— Мужчины в твоей стае такие горячие, — сказала она с хриплым вздохом. — У меня даже появилось желание посетить Колорадо.

Я нахмурилась.

— Откуда ты знаешь, если ты никогда не была в Колорадо?

— Я присутствовала на саммите стай пару лет назад.

О. Точно.

— Однако после того, что случилось с моей старшей сестрой, папа не хочет, чтобы мы уходили слишком далеко от нашей земли.

Я была рада, что Сара рассказала мне о дочери Альфы, которую убила Морган.

— Значит, ты дочь Зака?

— Одна из них. Нас семеро. Два мальчика, пять девочек. Ну, сейчас только четыре.


Её взгляд стал немного затуманенным, но она моргнула, и её глаза высохли.

Мне было интересно, с кем из её сестер спал Август, потому что Джейн была слишком молода, чтобы быть той девушкой, о которой шла речь.

Мысли об Августе заставили меня остро осознать его отсутствие.

И пустоту у себя в животе.

Я прижала руку к пупку, как будто моё прикосновение могло каким-то образом активировать связь.

Взгляд Лиама переместился на мою руку. К счастью, он не спросил меня, как я себя чувствую… или что я чувствую.

Преодолев километры бетонной дороги, мы выехали на пересечённую местность, а я всё задавалась вопросом, что сейчас делает Август.

Что он чувствует?

Моя кровь превратилась в лёд, когда меня поразила одна мысль. Что, если Август ошибался, говоря, что я ему нравилась ещё до того, как возникла наша связь? Что, если он почувствовал облегчение, когда она пропала?

Я вытащила свой телефон из переднего кармана рюкзака и включила его, чтобы сообщить ему, что я благополучно добралась.

Что я думала о нём.

Пока мой оператор связи искал сеть, Джейн сказала:

— В этих краях нет никакой связи. Папа поставил кучу глушилок. Он не фанат технологий.

И тут же моё беспокойство о том, что чувствовал Август, сменилось новым беспокойством из-за того, что я была оторвана от всего мира. Речные неожиданно перестали казаться мне приветливыми, и их присутствие начало меня угнетать.

Лиам наклонился надо мной.

— На вашей территории есть Wi-Fi?

— У нас есть компьютер, подключенный к стационарному телефону.

Я уставилась на Лиама.

«Они ненавидят ручейных, а не нас», — сказал он по мысленной связи.

Я попыталась позволить его словам успокоить меня, но они меня не успокоили.

Во что мы вляпались?


ГЛАВА 11


Август и Нельсон уже приезжали в Теннесси и благополучно вернулись оттуда, что дало им возможность рассказать об этой поездке.

Речные не собирались делать так, чтобы мы с Лиамом исчезли.

Я повторяла это про себя, пока мы ехали по пыльной дороге, вдоль которой выстроились одинаковые одноэтажные каменные и бревенчатые домики. Единственное здание, которое отличалось от других, находилось в самом конце дороги. Оно было построено в том же стиле, что и все остальные — грубый серый камень, рыжевато-коричневатые ставни, решётки на окнах — и было длинным, как конюшня, и с соломенной крышей.

Машина резко остановилась прямо перед ним.

— Время обеда, — проревел Зак, вытягиваясь во весь рост, после чего перепрыгнул через борт машины.

На этот раз Лиам тоже перепрыгнул через борт, а затем протянул мне руку. «Когда находишься в Теннесси, веди себя как теннессийцы», — решила я. Я села на край, свесила ноги, а затем вложила свою руку в его и спрыгнула вниз. Как только мои ноги коснулись земли, я отпустила его руку.

Эта поездка не изменяла того, что я была секундантом Лиама, а не его девушкой. Я даже не была его другом, если уж на то пошло.

Мы были деловыми партнёрами.

У входа в здание, покрытого соломой, стояла миниатюрная и стройная женщина с морщинками вокруг голубых глаз. Когда мы приблизились, она протянула обе руки. Одну мне, а другую — Лиаму, а потом она подошла ближе к Заку.

— Моя пара, Эйлин.

Слово «пара» заставило моё сердце сжаться. Несмотря на то, что оборотни называли так своих супругов, я не могла не подумать об Августе.

— Приятно познакомиться со всеми вами, — сказала она.

Зак указал на двух женщин, стоявших по бокам от юного мальчика.

— Ещё трое из моей плоти и крови: Поппи, Пенни и Джек.

Я решила запомнить их имена. Джек помахал нам, в то время как его сёстры — которые выглядели одинаково — наблюдали за мной и Лиамом с тихой осторожностью. У них были такие же каштановые волосы, как у Джейн, но их глаза были другие, тёмные, почти чёрные, как тот горький кофе, что я пила в самолёте.

Зак потёр ладони.

— Обед готов?

Эйлин кивнула.

Он поцеловал её в макушку, после чего шагнул в открытую дверь.

Эйлин наклонила голову, приглашая нас пройти вперед внутрь гигантского сооружения. Сжимая лямку рюкзака, я пошла рядом с Лиамом, окидывая взглядом каждый сантиметр здания. Я ожидала, что там будет темно, но вся задняя часть была выполнена из стекла. За венецианским окном текла река, а за ней простиралась роща вечнозелёных деревьев, таких густых, что они казались спаянными вместе.

— Дело рук Ваттов, — проревел Зак. — Разве это не поразительно?

Я вытащила мамино кольцо из-под майки и, просунув палец сквозь разогретый металл, начала вращать его. Параллельно с этим я начала поворачиваться, осматривая всё вокруг. Здание было впечатляющим. Когда я перестала крутиться, я столкнулась лицом к лицу с одной из близняшек. Я не знала, кем из них она была.

Девушка спокойно наблюдала за мной, как и большая часть её стаи.

Я встала как вкопанная, хотя и хотела немного отступить.

— Поппи или Пенни?

— Поппи. Пенни — более уродливая.

Её сестра-близнец шлёпнула её по руке.

— Стерва.

Поппи усмехнулась.

— Вы близнецы, верно? — спросила я, хотя это и так было очевидно.

— Ага.

Мне было интересно, сколько им было лет. Может быть, девятнадцать?

— Просто зови их Пи-и. Они обе отзываются на это, — сказал их старший брат, взъерошив волосы Пенни.

— Вообще не смешно, Сэм, — сказала она.

Их фамильярное общение немного ослабило напряжение в моём теле.

— Мы не откликаемся на Пи-и. Или Пи-пи. Или любое другое производное от этого прозвища, — добавила Поппи.

— Нет, откликаются.

К нам подошла девушка с каштановыми волосами, доходившими ей до талии.

— Я последний ребёнок Берли. Или, скорее, первый. Ингрид.

Она протянула руку, и я пожала её.

— Теперь, когда вы познакомились со всем кланом, пришло время занять свои места и приступить к делу.

Зак указал на стол, который тянулся по всему периметру здания и был заставлен мисками с кукурузой в сливочном соусе, хрустящими салатами, жареным мясом и кувшинами свежего сока.

В порыве чрезмерной приветливости Джейн взяла меня под руку и потащила к одной из скамеек, стоящих под столом, болтая о том, что она всегда чувствовала себя голодной. Я оглянулась через плечо на Лиама, чтобы посмотреть, где он сядет.

«Ты в порядке?» — спросил он.

Мне не нужно было, чтобы он всё время держал меня за ручку, да я этого и не хотела, поэтому я кивнула.

— Как так получилось, что ты единственная женщина в своей стае? — спросила Ингрид, садясь за стол напротив меня.

Опустив рюкзак на пол, я прикусила губу, так как не знала, можно ли мне об этом рассказывать. Я предположила, что это больше не было секретом.

— Благодаря отвару из окаменевшего древесного корня, который они заставляли глотать всех мужчин в моей стае. Он уничтожал женскую сперму.

Её глаза стали такими же круглыми, как булочка бургера, который она положила себе на тарелку. Глаза её сестёр тоже широко распахнулись.

— Ого, — сказал Сэмуэль, положив немного кукурузы в сливочном соусе себе в тарелку, а затем в мою, не спрашивая, хочу ли я.

— У нас не будет женщин в течение следующего десятилетия или около того, поскольку поколение Лиама принимало этот отвар, — добавила я.

— Если только вы не поглотите ручейных, — заметила Ингрид.

— Если только.

— Я ненавижу этих ублюдков, — сказал Сэмуэль, добавив три шампура с кубиками мяса на свою тарелку. Он также положил один шампур на мою тарелку. — Ну, конечно, не всю стаю. Только ИРовцев. Ты ведь ешь мясо?

— Да, — я приподняла одну бровь. — Кто такие ИРовцы?

— Истинные ручейные, — сказала Джейн.

— А что насчёт тополиных? — спросила я, насаживая зёрна кукурузы на зубцы вилки.

— Тополиные клеевые… были клёвыми, — сказала одна из близнецов.

Я всё ещё не могла поверить, что у Берли было семеро детей. Ни в одной семье в моей стае не бывало больше двух сыновей. Может быть, потому, что все жёны боулдеровцев были людьми? Размышляя над этим, я осмотрела остальных речных, сидевших за длинным столом. Большинство из тех, на кого я смотрела, смотрели в ответ с таким же беззастенчивым любопытством.

— Кто знает, какими они теперь стали. Никто не застрахован от дурного влияния, — сказала Ингрид.

— Вы все живёте на этой территории? — спросила я.

— Да, но сейчас здесь не все, — сказала Джейн.

— Однако сегодня вечером все соберутся здесь. Волчья луна объединяет всю стаю.

Ингрид прожевала кусочек салата, затем запила его глотком чего-то, что пахло сладким чаем.

Сэмуэль, который, казалось, не мог удержаться от того, чтобы поухаживать за мной, налил мне в высокий стакан коричневого напитка со льдом.

— Жаль, что вы не смогли приехать сюда в более полном составе, — сказала Ингрид.

Одна из близнецов дерзко улыбнулась.

— Она просто сожалеет, что Август не смог приехать.

Мои позвонки сомкнулись вместе.

Ингрид толкнула сестру плечом.

— Заткнись, Поппи. Кроме того, он, вероятно, в Ираке. Я слышала, он снова завербовался.

Август никогда не говорил мне, где он служил, но он сказал ей?

Я так сильно сжала вилку, что, наверное, могла бы её согнуть. Я положила её на стол, прежде чем кто-нибудь успел бы это заметить.

— Он был там, но вернулся раньше.

Джейн поставила оба локтя на стол.

— Папа хочет заказать у них ещё одно здание, так что ты скоро его увидишь.

— Кажется, она в полной прострации, — сказал младший брат Джек.

Ревность обострила все мои чувства, или, может быть, на меня так влияло приближение полнолуния?

— У него, наверное, есть девушка, — сказала другая близняшка. — Такие парни, как он, не остаются одинокими надолго. Да и парни вообще. Я серьёзно, мужчины как будто неспособны быть одни. Почему это так, Сэм?

Сэмуэль отложил шампур, который он начисто обглодал.

— Почему ты спрашиваешь меня? У меня как раз перерыв.

— Начиная с прошлой недели, и ты уже наполняешь её тарелку.

Сэм покраснел.

— Я просто хороший хозяин, вот и всё, — пробормотал он, откусывая кусок мяса.

— Так что? У Августа есть девушка? — спросила Джейн.

— Да, — медленно сказала я, надеясь, что мой голос не выдал всего, что я чувствовала.

Ингрид удивлённо моргнула.

— Это Сиенна, не так ли?

Изменял ли он Сиенне с Ингрид или переспал с Ингрид до того, как стал встречаться с Сиенной? Я не была знакома с хронологией подружек Августа. Не то чтобы у меня вообще было желание ознакомиться с чередой его завоеваний.

— Вы знаете Сиенну? — спросила я чёрствым голосом.

— Мы знаем о ней. Он упоминал её. Они время от времени встречались с ним в то лето, когда он приезжал строить это здание.

Ингрид запрокинула голову к потолку.

— Это были несерьёзные отношения, если это вообще можно назвать отношениями.

После паузы она спросила:

— А теперь у них всё серьёзно?

— Нет.

— Он встречается с кем-то другим?

Я не знала, почему, но вместо того, чтобы поставить её на место, я сказала:

— Нет.

После этого я сосредоточилась на своей еде, хотя мой аппетит исчез.


ГЛАВА 12


После обеда Джейн повела нас с Лиамом в коттедж. Она провела для нас экскурсию по просто оформленному помещению: один кожаный диван, два кресла, деревянный журнальный столик, почерневший от использования камин.

В спальне была двуспальная кровать и ванная комната, отделанная серой плиткой. Всё было чисто и функционально. Картин на стенах не было, а на каминной полке не стояли книги, ни на одном из прикроватных столиков не было никаких фотографий. И никаких химических запахов, только запах нагретой солнцем звериной шкуры и ошкуренной сосны.

— Вы можете отдохнуть, — она открыла входную дверь. — Мы зайдём за вами перед пробежкой.

Я резко обернулась.

— Стоп, а где вторая спальня?

— Нам сказали, что вам будет достаточно…

Неужели она действительно думала, что я буду делить постель с парнем, с которым не встречалась?

— Кто сказал?

Лиам положил руку мне на предплечье.

— Всё в порядке. Спасибо, Джейн.

Она одарила его ослепительно яркой улыбкой.

Как только она закрыла дверь, я пробормотала:

— Думаю, ты вполне мог бы остаться с ней. Готова поспорить, она бы не возражала.

— Думаю, что мог бы, но в отличие от некоторых, я приехал сюда не для того, чтобы спать с девушками. К тому же, на мой вкус, она слишком молода.

Я резко вдохнула.

— Ты не должен высказывать нападки в адрес того, кого здесь нет, чтобы оправдать себя, Лиам.

— Это не нападки. Это замечание.

— Это было очень осуждающее замечание для того, кто занимался сексом с девушкой, пока его приятели играли в покер в его гостиной.

Повисла тишина.

Спустя почти целую минуту Лиам спросил:

— Почему ты не сказала Ингрид, что она ошиблась насчёт Сиенны?

Я сидела в середине обеденного зала, и всё же он слышал наш разговор? Я не знала, стоило ли мне впечатлиться или выйти из себя.

— Потому что это не её дело. Это никого не касается. Кроме того, благодаря тебе, я не его девушка, не так ли?

— Если ты думаешь, что я буду чувствовать себя из-за этого виноватым…

— Это было просто замечание, — сказала я.

— Ага-ага.

— В любом случае, мы не будем спать на одной кровати.

Он нахмурил брови, отчего его шоколадные глаза потемнели.

— Не волнуйся. Я лягу на диване. Но мне придётся ходить через спальню, чтобы попасть в туалет. Просто предупреждаю на случай, если ты планировала спать в чём мать родила.

Его пристальный взгляд встретился с моим.

Я подтянула лямку рюкзака повыше и направилась в спальню.

— Если тебе нужно в туалет, то сейчас или никогда.

Кривая усмешка появилась на его губах.

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты любишь командовать?

— Я слышала что-то такое, но обычно это говорят за моей спиной.

Лиам усмехнулся.

— Может быть, потому, что никто не хочет, чтобы его яйца пригвоздили к телу?

Когда я вошла в спальню, мой гнев немного рассеялся. Я поставила рюкзак на плетёный стул, располагавшийся в углу маленькой комнаты под окном, которое выходило прямо на гостиную соседнего коттеджа. Я закрыла жалюзи, затем достала телефон, но, как и сказала Джейн, связи не было, поэтому я убрала его и, вынув одежду, аккуратно разложила её на комоде.

Раздался звук спускаемой в туалете воды, затем включился кран, после чего звук прекратился, и Лиам вышел из ванной, проводя мокрой рукой по своим тёмным локонам.

— Приятного сна.

Он улыбнулся мне, после чего закрыл дверь спальни.

Я хотела запереть её, но на ней не было замка. Надеясь, что он не ворвётся внутрь, я разделась до нижнего белья и майки и скользнула под одеяло.


* * *


Я проснулась от громкого стука.

— Несс!

Я моргнула, на мгновение потеряв ориентацию. Когда комната поплыла в фокусе, я чуть не вскочила с кровати.

— Я проснулась! — сказала я, прежде чем Лиам успел войти.

Я натянула джинсы, затем поочередно провела рукой по волосам и потёрла сонные глаза.

Я открыла дверь. Лиам стоял босиком в расстёгнутой клетчатой рубашке, джинсах с низкой посадкой и без ремня.

— Луна взошла.

При упоминании спутника Земли у меня по коже побежали мурашки.

Когда мы подошли к двери, я наклонилась, чтобы надеть кроссовки.

Он распахнул входную дверь.

— Тебе не понадобится обувь.

Верно…

— Держись рядом со мной во время пробежки, хорошо?

Я кивнула. Снаружи речные уже выходили из своих домиков непрерывным потоком, который направлялся к полю, заполненному длинной, колышущейся травой, которая щекотала мои икры.

— Дорогие мои речные. Пусть Волчья луна осветит ваш путь сегодня ночью и на всю оставшуюся жизнь. Будьте дикими. Будьте свободными. Будьте весёлыми, — крикнул Зак, стаскивая футболку, после чего стянул и джинсы.

Я отвела взгляд, когда звуки расстегиваемых молний и шуршание ткани наполнили воздух.

— Считай это тренировкой, — сказал Лиам, сбрасывая рубашку на землю.

— Тренировкой?

— Перед дуэлью. Тебе придётся раздеться перед всеми.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки.

Одним быстрым движением он стянул джинсы. Когда я поняла, что под ними у него ничего нет, я посмотрела вниз на свои пальцы, торчащие из высокой травы.

— Я бы предложил свою помощь, но ты, вероятно, откусишь мне голову.

Фу. Я действительно не хотела раздеваться перед Лиамом или кем-то ещё, если уж на то пошло.

Вздохнув, я стянула майку, а затем спустила джинсы. Взгляд Лиама упал на мою обнажённую ключицу и выпуклость груди. Я повернулась к нему спиной, а затем присела на корточки, расстегнула лифчик и выскользнула из нижнего белья. Наконец, я сняла кожаный ремешок с обручальным кольцом моей матери, которое я всегда носила на шее, и засунула его в карман джинсов.

Заслонённая высокой травой, я позволила своему телу перевоплотиться.


ГЛАВА 13


Мы бежали долго и упорно, преодолевая мили залитой лунным светом травы, глинистой почвы и свежих горных ручьёв. Мои напряжённые мышцы растягивались и сжимались, когда я мчалась рядом с Лиамом и Заком через владения речных.

На меня вдруг снизошло, что, несмотря на все мои разговоры о том, чтобы покинуть Боулдер, я не хотела отказываться от своей способности путешествовать по земле в обличье волка.

Хрустнули ветки, и на меня начали опускаться листья, похожие на мягкий пух. Я остановилась и подняла голову. Всего в нескольких метрах надо мной висел чёрный зверь с блестящими глазами. Сначала я подумала, что это ещё один волк, но волки не лазали по деревьям. Я посмотрела на существо, и оно посмотрело на меня в ответ. Чёрный медведь.

Лиам ткнулся мне в бедро своей мордой.

«Он не спустится. Слишком много волков», — сказал он через мысленную связь.

Несколько речных остановились рядом со мной и начали рыть землю, то рыча, то тявкая на существо, которое изо всех сил цеплялось за ветку, казавшуюся слишком хрупкой для его огромного веса.

Один из речных встал на задние лапы и ударил по ветке передней лапой. Медведь подпрыгнул, а затем издал свой собственный рык, от которого кровь застыла у меня в жилах. Осмелев, другие волки тоже вскочили и начали ударять лапами по ветке, завывая на медведя, который метнулся ближе к стволу.

Стая резко атаковала, раздался треск, а затем в воздухе разнёсся дразнящий и опьяняющий запах тёплой крови. Жёсткие хвосты поднялись и теперь торчали из обезумевших тел. Мой собственный хвост поднялся в предвкушении.

«Несс, отойди!» — закричал Лиам.

Несмотря на то, что я хотела запрыгнуть на изогнутую ветку и помочь спустить нашу добычу, приказ Лиама заставил меня отступить. Я заскулила, не понимая, почему он не даёт мне принять участие в охоте. Я попыталась отойти к дереву, но Лиам зарычал, и моё тело опустилось ещё ниже на землю.

«Я хочу есть», — взвизгнула я.

«И ты будешь есть, но убивать будут они. Мы на их земле. Этого медведя должны убить они».

Его объяснение не утолило мой голод, но, по крайней мере, я поняла, почему он заставил меня отступить. Я бросила взгляд на существо, которое добралось уже до ствола. Один из волков прыгнул и вцепился в заднюю лапу медведя. Медведь издал гортанный звук и пнул волка в голову, заставив комок коричневого меха кувыркнуться и скатиться вниз. Бурый волк подбежал к упавшему волку и начал лизать кровоточащую рану на голове своего товарища по стае.

Тот заскулил, и хотя рычание и вой в лесу сделались громче, я услышала, как волк, который ухаживал за упавшим волком, заскулил: «Поппи».

Поппи не шевелилась.

Другой волк — я решила, что это была одна из сестёр (возможно, её близнец?) — взвизгнул, и тогда Зак перевёл внимание со своей голодной стаи на них.

Альфа речных подскочил к дочери, а затем оттолкнул худого коричневого волка в сторону, чтобы получить доступ к неподвижному телу. Я напряглась, чтобы уловить биение её пульса среди грохочущих сердец, окружавших меня.

Она, скорее всего, была жива. Оборотни не умирали так легко. Когда она так и не пошевелилась, я вгляделась во взволнованное лицо Лиама.

«Это могла быть ты», — сказал он по мысленной связи.

Мой желудок сжался от смеси страха и голода, вызванного запахом жирной плоти медведя.

Издав хриплый лай, Зак повернул лицо к своей стае. Должно быть, он заговорил в их головах, потому что его волки прекратили атаку и неохотно отвернулись от загнанного в угол медведя.

Животное настороженно фыркнуло и начало карабкаться всё выше.

Я была не вправе подходить к Поппи, поэтому я осталась стоять плечом к плечу — или, скорее, плечом к животу — с Лиамом.

Зак подтолкнул лапой ком коричневого меха.

«Можем ли мы умереть от нападения животного?» — поинтересовался я.

«Если медведь перерезал ей артерию, то да», — ответил он.

После минуты ужасной тишины коричневый ком издал стон, такой слабый, как стук дождя. Такой слабый, что я подумала, что он мне почудился, но затем сквозь забор из мохнатых лап я увидела, как Поппи подняла голову. На ней блестела тёмная кровь, которую Зак и ещё один волк начали усиленно слизывать.

Альфа речных издал пронзительный вой, на который ответил каждый волк в его стае. У нас над головами хрустнула ветка. Я вытянула шею и уставилась на существо, которое чуть не украло у Альфы речных ещё одну дочь. Мой волк жаждал броситься на него и сожрать его плоть за ту боль, которую он причинил моему виду, но человек во мне хотел, чтобы он поднялся ещё выше, потому что это мы набросились на него первыми.

До сегодняшнего вечера я не считала себя хищником, но сочетание волка и человека делало нас самым смертоносным видом.

Поппи поднялась на ноги, точно новорождённый жеребёнок, изо всех сил стараясь удержаться на них.

«Я отведу её обратно», — сказал волк, который вылизывал её. Я узнала голос её матери.

Моё сердце сжалось при виде этих двух женщин. Мало того, что у Поппи всё ещё была её мать, но она также была оборотнем. Я завидовала тому, что их роднило. Как бы я хотела, чтобы моя мать тоже была волчицей. Болезнь не отняла бы её у меня, если бы это было так.

Глядя на них, я представила, как однажды буду также стоять рядом со своим собственным волчонком, защищая его, и во мне проснулся материнский инстинкт, о существовании которого я даже не подозревала.

Зак, который был крупнее других волков в его стае, направился к нам с Лиамом.


«Альфа, ты хочешь союза? Убей медведя, который напал на мою дочь, и до тех пор, пока ты возглавляешь свою стаю, речные будут вашими союзниками».

«Вы хотите, чтобы Лиам убил медведя?» — взвизгнула я, желая добавить, что медведь даже не нападал на его дочь, а это она напала на него, но я воздержалась от своего замечания.

«Ты можешь помочь ему. В конце концов, ты его секундант».

«Нет. Я сделаю это один», — сказал Лиам.

«Лиам…»

Он уставился на меня своими светящимися жёлтыми глазами и через мысленную связь добавил:

«Не рискуй своей жизнью из-за медведя».

Заку же он сказал:

«Прикажи своим оборотням отступить».

Пока Зак кричал своей стае, чтобы она отступила, я повернулась к Лиаму и прошипела:

«Ты не белка, Лиам. Ты не умеешь лазить по деревьям».

Он самодовольно фыркнул, или, может быть, это было раздражение, затем дёрнул ушами.

«Возвращайся тоже назад».

Как будто я собиралась позволить ему встретиться лицом к лицу с медведем в одиночку.

И когда я по-прежнему не сдвинулась с места, он зарычал на меня и ткнулся головой мне в живот.

«Не смей рычать на меня, шерстяной комок-переросток. Я твой секундант, так что я остаюсь. А теперь расскажи мне свой план».

Он моргнул, глядя на меня.

«Какой у тебя план? Кроме того, чтобы откусить мне голову за то, что я пытаюсь тебе помочь? — когда он так ничего не сказал, я добавила: — У тебя же есть план, да?»

Он посмотрел на меня, потом на медведя, потом снова на меня.

«Мой план не включал тебя».

«Тогда тебе нужен новый план».

Он издал долгий раздражённый вздох, от которого зашевелилась шерсть у меня на ушах. Белка…

Я ухмыльнулась, хотя ситуация была далеко не смешной. Испытание Зака, может быть, и не было неосуществимым, но в нём была своя доля риска.

В глазах Лиама мелькнула идея.

«Когда медведь упадет на землю, загони его в угол, хорошо?»

Мне показалось, что мой лоб нахмурился — хотя, возможно, так оно и было.

«Ты планируешь грызть ствол до тех пор, пока медведь не упадёт?»

Он улыбнулся, после чего его губы втянулись, зубы укоротились, а мех на его теле превратился в тонкие волоски.

Я взвизгнула: «Ты что, с ума сошёл?»

Он не понял бы меня теперь, когда снова был в человеческом обличье. Я ткнулась головой в его голени, заставляя его отойти.

Он собирался встретиться лицом к лицу с медведем в образе человека?

Я снова толкнула его, но теперь уже плечом.

«Несс! Перестань».

Я замерла, на мгновение сбитая с толку тем фактом, что он мог говорить в моём сознании, хотя мы были в разных формах. Воспользовавшись моим замешательством, он обошёл меня и направился к стволу под пристальным взглядом речной стаи, которая отступила так далеко, что всё, что я могла видеть, это их сверкающие глаза и освещённые луной очертания тел.

Я услышала, как что-то начало царапать кору, заставив меня оглянуться на дерево. Мышцы на испачканных грязью бёдрах Лиама напряглись. Он оказался проворным и вскоре добрался до первой большой ветки. Балансируя на ней, он протянул руку и отломил ветку поменьше. Медведь заворчал.

Поскольку он, очевидно, не читал те же книги о природе, что и я, Лиам решил, что было бы неплохо потыкать массивное животное веткой. Ворчание медведя превратилось в леденящий кровь рык. Лиам снова ткнул его веткой. На этот раз медведь развернулся и поймал ветку клыками, после чего начал мотать головой, пока не вырвал её из рук Лиама.

Лиам потянулся за другой веткой в тот самый момент, когда медведь отцепил лапы от ствола и бросился на Лиама, оскалив острые зубы.

Лиам спрыгнул на землю как раз в тот момент, когда медведь ударился о ветку. Она отломилась, и медведь упал вниз с тяжёлым стуком, ударившись о лесную подстилку. Но это его не оглушило, поэтому он тут же вскочил. Лиам начал снова превращаться в волка, а медведь бросился на него. Я моргнула и, выйдя из оцепенения, метнулась к медведю, прежде чем тот успел бы прыгнуть на моего Альфу.

Моё сердце прилипло к позвоночнику, когда я пригнулась, а затем прыгнула. Мои когти впились в спину медведя. Животное зарычало и поднялось на задние лапы, замахнувшись на меня, как на надоедливую блоху. Я наклонила голову и скользнула вниз по длинной спине, покрытой чёрным мехом, оцарапав его плоть.

Он издал дикий рёв и приземлился на передние лапы так сильно, что мои когти вырвало из его кожи, и я рухнула на землю. Я моргнула, глядя на небо, которое казалось теперь ярче и белее, как будто луна раздулась и расплылась.

Звук борьбы заставил меня снова моргнуть.

«Лиам!»

Я перевернулась на живот и встала на четвереньки, мир кружился и распадался на части. Я потрясла головой, чтобы вернуть себе зрение. Две чёрные фигуры столкнулись прямо передо мной. Я попятилась, а они свалились в кучу у моих лап. На какое-то ужасное мгновение мне показалось, что медведь прижал Лиама к земле, но потом моё зрение, наконец, прояснилось, и я увидела характерные жёлтые глаза моего Альфы, уставившиеся вниз на огромного зверя.

Тяжело дыша, Лиам вонзил клыки в шею медведя. Раздался влажный хлопок, за которым последовал глухой удар безжизненной головы медведя о землю. Лиам поднял морду, с которой капала кровь, и устремил на меня победоносный взгляд, после чего вытянул шею к небу и торжествующе завыл.


ГЛАВА 14


— Я всё ещё не могу поверить, что ты ткнул медведя палкой, — сказала я Лиаму после того, как влезла в свою одежду.

Засохшая медвежья кровь была размазана в уголке его губ. Убийство, или, может быть, драка, взбодрили моего Альфу. Его шея стала прямее, плечи шире, а взгляд ярче. Он излучал адреналин и гордость.

Это было волнующе и страшно. На самом деле я была немного напугана тем, насколько захватывающе было победить зверя.

— И это говорит девушка, которая прыгнула ему на спину.

— Он бросился на тебя!

Глаза Лиама вспыхнули. Он поднёс большой палец к моему подбородку, но когда я дёрнулась, его улыбка погасла.

— У тебя там кровь.

Я потёрла то место, к которому он прикоснулся, чтобы избавиться от крови и от покалывания, которое оставили его пальцы. Лицо Августа промелькнуло у меня перед глазами. Я отступила на шаг. Я не доверяла себе, когда стояла так близко от мужчины, который когда-то мог притягивать меня точно так же, как луна притягивала магию в нашей крови.

Проходя мимо нас, двое речных в человеческом обличье, сказали:

— А ты хорошо поохотился, Альфа.

Они склонили головы в сторону Лиама, а затем в мою сторону.

Мои пальцы замерли на подбородке. Неужели они только что поклонились мне?

Ещё больше речных прошли мимо нас, воодушевлённо болтая и наклоняя головы, пересекаясь взглядами с нами.

Подошли Зак и одна из его девочек-близняшек. Учитывая, что на её теле нигде не было следов когтей, я предположила, что это была не Пенни.

— Колейн, — Альфа речных протянул руку, испачканную грязью и кровью, — как в человеческом обличье, так и в образе волка, ты будешь иметь нашу поддержку.

Лиам пожал протянутую руку.

— Спасибо.

Зак, казалось, ждал, что Лиам ответит взаимностью на его заявление, но что сделали для нас речные? Если бы они помогли нам победить Кассандру, то заслужили бы поддержку Боулдера.

После многозначительной паузы Зак кивнул в сторону дома собраний.

— Напитки и десерт будут поданы в доме собраний в ближайшее время. Пойдём? Полагаю, нам ещё многое нужно обсудить.

Лиам кивнул.

Зак отпустил руку Лиама, затем схватил меня за плечо и сжал его так сильно, что я подумала, что оно может выскочить из сустава.

— Для своего роста ты неплохо сработала.

— Спасибо.

— Я понимаю, почему ты выбрал её своим секундантом, — сказал Зак, опуская руку. — Она храбрая и её легко недооценить.

Комплимент Альфы согрел мою кровь, хотя я и не понимала, что сделала, чтобы заслужить его. Вряд ли прыгать на медведя было храбро; на мой взгляд, мои действия были немного импульсивными и очень безрассудными.

— Вообще-то это Несс выбрала меня, — сказал Лиам.

Я уставилась на длинные травинки, колышущиеся у моих бёдер, обтянутых джинсами, и провела ладонью по сухим кончикам.

Я выбрала его, и всё же, я его так же не выбирала.

Не так, как он этого хотел.

— С твоей сестрой всё в порядке? — спросила я, чтобы сменить тему.

— Да, — ответила Пенни.

— Хвала всем волчьим богам, — добавил Зак.

Затем он указал на дом собраний, и мы все направились к нему.

Лиам шёл в ногу со своим новым соратником, а я — рядом с его дочерью, но не так быстро, как лидеры стай. Разве они не устали? Мои мышцы сводило судорогой от усталости. Если бы не упоминание Зака о том, что нам есть что обсудить, я бы тут же отправилась в наш коттедж, отмокла бы под горячим душем и засунула своё избитое тело между хрустящими простынями.

Раздув ноздри, Пенни сказала:

— Он не твоя пара, и он не твой парень.

Хотя это были не совсем вопросы, я ответила:

— Он просто мой Альфа.

— Но он хочет большего.

И снова это был не вопрос.

— У нас была короткая… интрижка. Всё закончилось не так уж хорошо.

— И всё же, ты его секундант.

— И всё же я его секундант, — повторила я. — А что насчёт тебя? У тебя есть парень?

— У меня есть партнёр, предназначенный мне. Папа ожидает, что мы будем вместе до Зимнего солнцестояния, но я не знаю, — она заправила прядь волос себе за ухо, — он на два года моложе и очень незрелый. Мне трудно осознать тот факт, что я собираюсь провести с ним всю оставшуюся жизнь.

Она улыбнулась.

— Но могло быть и хуже. Партнёр моей сестры, которая умерла, был практически папиного возраста. Сначала это было очень странно для всех.

Я посмотрела на неё сквозь ресницы.

Она пожала плечами.

— Но потом все привыкли к этому.

— Значит, они закрепили свою связь?

— Нет. Она решила этого не делать. Она была влюблена в одного тополиного. Она пыталась уговорить папу разрешить ей выйти за него замуж. Вот почему она была на их территории, когда… — она прикусила губу, — когда пришли ручейные.

— Но… Мы же не можем менять стаи.

— Технически, не можем, потому что мы никогда не сможем подключиться к мысленной связи другой стаи, если в нас не течёт её кровь. Если только не будет дуэли, но я думаю, ты знаешь это, учитывая то, что случилось с сосновыми.

Я кивнула.

— Но мы можем вступить в брак с членом другой стаи. Однако в какой-то момент это вызывает раскол. Это происходит, когда рождаются дети. Волчата-метисы могут присягнуть только одному Альфе. Они не могут присягнуть двум. И как только они выберут одного из них, они никогда не смогут выбрать другого.

Мы подошли к дому собраний, который вибрировал от оживлённых разговоров и звона посуды. Пенни толкнула дверь в обеденный зал, освещённый свечами и луной.

Улыбка Пенни стала шире.

— Хочешь познакомиться с моей парой?

Она наклонила голову в сторону мальчика с копной чёрных волос и такими длинными ресницами, что их было видно на другом конце помещения.

— Эй, Исаак!

Мальчик оторвал взгляд от длинного стола, уставленного тарелками и заваленного фруктами, нарезанными и целыми, а также бутылками со всеми мыслимыми и не мыслимыми напитками. Огромная улыбка появилась на его лице, покрытом пушком.

Пенни наклонилась ко мне и прошептала:

— Я сказала ему, что если ему удастся поймать мне белку, мы будем заниматься сегодня грязными делишками, — а затем добавила с усмешкой. — Он поймал пять.

Я улыбнулась, но потом нахмурилась.

— Ты собираешься закрепить с ним связь сегодня вечером?

— Ты с ума сошла? Я к этому не готова.

— Но я подумала… если вы занимаетесь сексом, то разве это…

Она усмехнулась.

— Эм, ты разве никогда не слышала о презервативах? Нужно проверить товар перед тем, как его покупать.

— О.

Прежде чем она успела подвести меня к Айзеку, Лиам мысленно произнёс:


«Я привёл тебя не на урок сексуального воспитания».

Волоски у меня на теле встали дыбом, и я осмотрела комнату, заметив его, стоящего рядом с Заком у панорамного окна. Я была готова поспорить, что если бы моей парой был Лиам, а не Август, у моего Альфы не было бы проблем с этим разговором.

«Пожалуйста, подойди. Мы собираемся обсудить Морган».

Какое-то мгновение я не двигалась, не хотела двигаться. По крайней мере, не в его направлении. Я сделала шаг назад, он повторил моё имя через мысленную связь, и это остановило моё отступление. Он использовал своё влияние, чтобы манипулировать моим телом.

Как же мне хотелось мысленно ответить ему. Я бы сказала всё, что я о нём думала.

«Если, конечно, ты хочешь узнать, что речные знают о ручейных».

— Несс, ты в порядке? — спросила Пенни.

— Мне нужно…

Ударить Лиама.

— Поговорить с Альфами.

Лиам стоял ко мне спиной, поэтому я впилась взглядом в его лопатки, пока обходила шумных оборотней.

— Как это мило с твоей стороны присоединиться к нам, — сказал Лиам вслух.

Я сжала пальцы в кулаки и ударила себя по бёдрам.

— Итак, позволь мне повторить то, что я только что узнал, — сказал Лиам. — Морган никогда раньше не проигрывала ни в бою, ни на дуэли, и оборотни тополиных, которые пытались бежать после того, как их Альфа проиграл, были ликвидированы один за другим.

— Ликвидированы? — спросила я, отбросив раздражение. На время.

— Убиты, — сказал Зак. — Моя дочь… та, которая была…

Его голос затих, и он бросил взгляд на реку, мерцающую за окном.

Моё сердце дрогнуло, потому что я слишком хорошо знала это выражение лица.

Он снова обратил своё внимание на нас.

— Они с Уиллом пытались вернуться сюда. Их поймали до того, как они пересекли границу штата Колорадо.

Боль углубила сеть мелких морщин на его загорелом лице.

— Из-за дурацкой кровной связи их было чертовски легко отследить. Если бы мой ребёнок не поехал тогда с Уиллом… — его голос дрогнул

Она не была связана с Морган, а вот он был.

Зак откашлялся.

— Но она не бросила бы его.

Его глубоко укоренившаяся ненависть подсказала мне, что он и так заключил бы с нами союз, даже если бы мы не убили медведя.

«За преданность приходится платить, — голос Лиама прозвучал тихо, но всё же перекрыл гул разговоров вокруг нас. — Прости, что накинулся на тебя», — добавил он.

Я не сводила глаз с Зака. Мы с Лиамом могли обсудить перепады его настроения позже, в уединении нашего коттеджа. Если он хотел удержать меня рядом с собой, ему нужно было изменить своё поведение. Он отталкивал так же сильно, как и притягивал. В какой-то момент он мог оттолкнуть так сильно, что меня было бы уже не заманить обратно.

И тогда ему пришлось бы сражаться против Кассандры одному.

Я тут же вспомнила Августа, и то, каким спокойным он был, и как сдерживал свой гнев даже в моменты сильного стресса. Мысли о нём углубили пустоту за моим пупком. Пустоту, которая охватила также всю мою грудь.

— … все принимали Силлин, — проговорил Зак.

Я покачала головой, чтобы рассеять туман у себя в голове. Мне нужно было сосредоточиться.

— И я никогда не слышал, чтобы кто-то мог перевоплощаться с Силлином в крови. Это сводит на нет нашу силу.

— Несс предположила, что Морган могла втереть его в свою кожу, — сказал Лиам.

— Как мазь? — Зак приподнял свою густую бровь. — Эй, Сэм, подойди сюда на секунду.

Когда Сэмуэль подошёл, Альфа речных объяснил, что его сын учится на доктора стаи.

— У нас есть к тебе вопрос. Что произойдёт, если нанести Силлин нам на кожу? Попадёт ли он в нашу кровь?

— Нанести Силлин?

— Если его смешать с кремом, — уточнила я.

— Как только он подвергается воздействию воздуха и тепла, он теряет бóльшую часть своего эффекта.

— Большую часть — но не весь эффект, — сказала я.

Он сделал глоток напитка, который держал в руке, шипучей прозрачной жидкости, которая пахла невероятно горько.

— Может быть, и есть какой-то остаточный эффект. Силлин может проникнуть в кровоток. Не хочу вас всех расстраивать, но я бы не придавал слишком большого значения этой теории.

— У неё ещё был лак на ногтях, — выпалила я.

Все трое мужчин нахмурили лбы.

— Она не похожа на тех, кто пользуется лаком для ногтей. Я имею в виду, что она не пользуется никакой другой косметикой.

Мужчины всё ещё обменивались растерянными взглядами.

— Может быть, она добавляет Силлин в свой лак для ногтей? Что если она наносит его на ногти прямо перед боем, а затем каким-то образом вонзает когти в тело волка, и часть препарата попадет в кровь её противника.

Когда никто так ничего и не сказал, я добавила:

— Моя теория настолько глупая?

Сэм вздохнул, помешивая кубики льда в своём стакане.

— Она не глупая, Несс.

— Это интересная теория, — сказал Зак. — Но эффект всё равно быстро исчезает.

— Может быть, лак для ногтей как-то сохраняет свойства препарата? — сказал Лиам.

— Может быть.

Нерешительный тон Сэма растоптал бóльшую часть моей надежды.

— Могла ли она, — я сглотнула, — могла ли она выиграть без обмана?

Я не осмеливалась взглянуть на Лиама, когда говорила это, слишком боясь увидеть на его лице выражение в духе «я же тебе говорил», которое, несомненно, там было. Если она победила без посторонней помощи, то это значило, что я разрушила его шансы одолеть её, заставив его подождать.

— От этой женщины всего можно ждать. Лучший совет, который я могу дать вам двоим: будьте осторожны с Морган. Смотрите в оба и во все стороны. Я не исключаю, что она может нанести удар с любого направления.

Я почувствовала, как мои глаза расширились.

— Вы думаете, что она нападёт на нас перед дуэлью?

— Если она почувствует, что её шансы на победу не так уж велики, тогда да. Сама она, конечно, не станет этого делать. Она заставит кого-нибудь другого сделать за неё грязную работу.

— Как она послала своего сына, чтобы убить моего кузена, — сказала я.

— Мы слышали, — Зак обменялся взглядом с Сэмом. — Есть ли кто-нибудь в стае ручейных, кому ты доверяешь, Несс? Нет ничего лучше, чем инсайдер, для получения более ясной картины.

— Знаю, но раньше она была сосновой, так что я сомневаюсь, что ручейные доверят ей что-нибудь.

— Ага.

Зак потёр бороду и вытащил из неё веточку.

— Я сомневаюсь, что её новым волкам будет предоставлена какая-либо секретная информация.

Глаза Сэма распахнулись.

— Брат Уилла. Он мог бы им помочь. Я могу отправить ему электронное письмо сегодня вечером.

Испачканная грязью и кровью рука Зака замерла на его бороде.

— Эйвери ненавидит Морган, сынок. Я сомневаюсь, что он посвящён в дела стаи.

— Прошло четыре года. Должно быть, он чему-то научился за это время.

— Вы с ним поддерживаете связь? — спросил Зак.

— Мне кажется, что Ингрид общается с ним.

— Попроси её отправить ему сообщение, чтобы узнать, что он думает о своей Альфе.

Сэмуэль повернулся и оглядел комнату.

— Думаю, она сейчас с Поппи и твоей мамой.

Как только его сын удалился, Зак сказал:

— Надеюсь, он сможет нам помочь.

Было странно слышать, что он сказал «нам», а не «вам». И это необычным образом успокаивало. Мне нравилось, что наша маленькая стая была не совсем одинока, и что у нас были союзники. Конечно, нас разделяла почти половина страны, но это не означало, что их влияние и поддержка не могли простираться на тысячи миль.

— Несс, ты не возражаешь, если я ненадолго отведу Лиама в сторонку? Нам с ним нужно обсудить кое-какие личные дела.

— Конечно, нет.

Мой взгляд метнулся между двумя Альфами.

— Увидимся в коттедже, Лиам.

— Я не выгоняю тебя с ужина, Несс.

— Я знаю, но это была долгая и насыщенная событиями ночь. К тому же я почти уверена, что всё ещё покрыта медвежьей кровью.

Зак усмехнулся.

— Тогда ладно. Увидимся через пару часов на завтраке.

Шагая по длинному зданию, я задалась вопросом, что они с Лиамом собирались обсудить — может быть, наш селекционный корень? Я не могла представить, чтобы Зак, отец стольких девочек, хотел бы, чтобы эта штука находилась где-нибудь рядом с его стаей.

После короткой прогулки при лунном свете я вернулась в гостевой коттедж. Я приняла долгий душ, затем надела пижамные шорты и чистую майку. Прежде чем лечь в постель, я проверила свой телефон на наличие сигнала, но ничего не обнаружила. Я прошла в гостиную и подняла устройство вверх; я не знала, почему я думала, что это должно помочь мне поймать сеть.

Тут открылась входная дверь, и вошёл Лиам.

Я резко опустила руку, надеясь, что он не видел, как я превратилась в человека-антенну.

— Чего хотел Зак?

Он посмотрел на мой телефон.

— Он хотел знать мою позицию по поводу браков между членами разных стай.

Я нахмурилась.

— Он хотел женить тебя на одной из своих дочерей?

— Не совсем так.

— А что тогда?

Лиам поднял взгляд на моё лицо.

— Меня? — взвизгнула я.

— Нет. И не тебя, Несс.

Облегчение охватило меня, но затем оно исчезло, потому что выражение лица Лиама оставалось серьёзным.

— Хотя он заинтересован только в том случае, если мы выиграем дуэль.

— Говори уже, Лиам.

— Он сказал, что Ингрид выразила заинтересованность в том, чтобы снова увидеть Августа.

Пропавшая связь ощущалась теперь как фантомная конечность — отсутствующая, но всё же присутствующая.

— Ты сказал ему, что Август занят?

— Я ничего ему не сказал.

— Почему нет?

— Потому что я не думаю, что это хорошая идея рассказывать всем, что у секунданта есть предназначенный ей партнёр. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь использовал его против тебя.

— О.

Я провела рукой, в которой не сжимала мой мобильный телефон, по влажным волосам.

— И потому, что многое может измениться между сегодняшним днём и Зимним солнцестоянием. Посмотри, как быстро всё изменилось между нами.

— И чья это вина?

— Моя. Это полностью моя вина. Я позволил Эйдану Майклзу посеять сомнения в моей голове. Я сожалею о каждой секунде того, что произошло, но оборотни не могут путешествовать во времени, поэтому, кроме извинений, я больше ничего не могу сделать, чтобы исправить прошлое.

Сделав несколько вдохов, он добавил:

— Ты скучаешь по нему?

Я прикусила нижнюю губу. Именно так и было, но мне не хотелось обсуждать Августа с Лиамом, поэтому я промолчала.

— Забудь. Я не хочу этого знать.

Он направился в спальню.

— Я приму душ, а потом отстану от тебя на всю ночь.

— Ты расскажешь Августу об этом предложении?

Он остановился в дверях и повернулся боком, но продолжал смотреть на каминную полку.

— Я обещал Заку, что передам его сообщение, но я не буду заставлять Августа жениться на ком-то.

Его взгляд скользнул по голой стене.

— Вас двоих связывает долгая история, я это понимаю, но он на десять лет старше тебя. Тебя это не беспокоит?

Я еще крепче сжала телефон.

— А тебя беспокоит?

Его рот сжался в угрюмую линию.

— Ты говорила мне, что он тебе как брат, так что да, я нахожу твоё влечение… странным, но у вас установилась парная связь, и, по-видимому, она закрывает людям глаза на то, что правильно, а что неправильно.

— Так ты думаешь, что это неправильно?

— Разве имеет значение, что я думаю?

Похоже, мысли Лиама разделяла и остальная часть стаи. Возможно, не вся стая. Фрэнк был полностью за парную связь.

— Я не просила об этой парной связи.

Прежде чем войти в спальню, Лиам вздохнул.

— Я не знаю, помнишь ли ты, но Август думал, что я убил своего собственного отца, так что на самом деле его нет в списке людей, которым я доверяю или которые мне нравятся. Плюс, он заполучил тебя. И я бы солгал, если бы сказал, что это не повлияло на то, как я отношусь к этому парню. Но я также скажу, что когда люди видят, как двадцатисемилетний парень гоняется за восемнадцатилетней девушкой, их брови несколько приподнимаются. Никто не будет осуждать вас, но Август определённо может вызвать осуждение. В любом случае, благодаря мне, — он постучал о дверной косяк, — у тебя есть немного времени, чтобы подумать об этом.

Его слова поразили меня.

Всерьёз поразили.

Я не хотела, чтобы Августа распяли из-за меня. И да, через неделю я уже не была бы несовершеннолетней, но я всё равно была бы на девять лет моложе.

Я всегда буду на девять лет моложе.

В мои двадцать с небольшим эта разница уже не была бы такой ужасной, но до тех пор то, что происходило между ним и мной, воспринималось, как табу.

Возможно, эта ситуация с Лиамом, на самом деле, была скрытым благословением.


ГЛАВА 15


Топот.

Топот эхом раздавался вокруг меня, вгоняя иглы адреналина в мои ноги.

Я обернулась и обнаружила чёрного медведя, наступающего мне на пятки. Я толкала своё бездыханное тело вперёд и вперёд, пока мне не стало казаться, что с каждым новым шагом у меня ломалось по одной кости.

Зверь прыгнул, вонзил когти в мою человеческую спину, и я закричала.

— Несс! — крикнул чей-то голос.

Две лапы врезались мне в плечи, и я резко приняла сидячее положение, оттолкнув лапы существа от себя.

Это было не существо и не лапы.

Просто Лиам.

Кровь пульсировала в моих венах. Я провела руками по щекам, желая развеять образ погони из своего кошмара.

— Плохой сон? — спросил он.

— Угу.

— Не хочешь рассказать мне о нём?

Я содрогнулась от одного только воспоминания о нём.

— Медведь, которого мы убили, бежал за мной. И он поймал меня.

Его брови беспокойно сдвинулись.

— Первое крупное животное, убитое мной, преследовало меня неделями.

— Он не был первым крупным животным, которое я убила, Лиам.

Он нахмурился.

— Это ты убил его, а не я.

Я села чуть выше на кровати.

— Но это определённо было самое крупное животное, с которым я когда-либо сталкивалась.

Наше первое большое совместное убийство.

Он задумчиво улыбнулся.

— Мы сработали как отличная команда.

Выражение его лица говорило о том, что он вспомнил о чём-то ещё, связанном с нашим запутанным прошлым.

— Надеюсь, мы так же хорошо справимся во время дуэли.

— Не сомневаюсь, что так и будет.

Его пристальный взгляд на мгновение задержался на моём лице, но затем он покачал головой, встал с моих спутанных простыней и провёл руками по своим бёдрам. Он уже был одет.

— Собирай свой рюкзак. Зайдём в столовую на завтрак, а потом поедем прямо в аэропорт.

После того, как он закрыл дверь, я сменила свои пижамные шорты и майку на пару белых джинсовых шорт и чёрную футболку. Я зашла в ванную и попыталась пригладить свои длинные локоны. Ночь с мокрой головой создала эффект растрёпанных волос и объёма. Слишком много и того, и другого. Я почистила зубы, затем сложила все вещи в рюкзак. Когда я повесила его на плечо, волнение вызванное возвращением домой развеяло остатки моего липкого кошмара.

Я хотела увидеть Августа, Эвелин и…

Моё дыхание участилось, когда я вспомнила о вчерашнем разговоре. При свете дня отношения с бывшим морским пехотинцем не казались мне такими уж ужасными. От одной мысли о нём у меня запульсировал пупок, хотя Август и был за сотни миль отсюда.

Я посмотрела в окно на высокую траву, которая колыхалась на лёгком ветру. Что бы ты сделала, мама?

Я собиралась спросить Эвелин. Если кто-то и мог быть на сто процентов беспристрастным в этом вопросе, то это была она.

Когда я вышла из спальни, Лиама уже не было, как и его вещей. Я направилась в столовую, по пути пройдя мимо пары речных. Они помахали мне, и я помахала им в ответ.

Наши союзники…

По крайней мере, поездка оказалась успешной для боулдеровской стаи.

Войдя в тот навороченный сарай, я направилась прямо во главу стола, где сидел Зак в окружении Лиама, Ингрид и Сэмуэля.

— Доброе утро. Как спалось? — спросил Зак, когда я заняла своё место рядом с Лиамом.

— Отлично. Спасибо. Как Поппи? — спросила я.

— Она вместе со своей матерью, выздоравливает. Думаю, что обеим моим девочкам потребуется пара дней, чтобы оправиться от того нападения.

Крошки хлеба, застрявшие в его бороде, рассыпались по столу, пока он говорил.

— Я рассказывал Лиаму об эксперименте, который Сэм провёл прошлой ночью… он смешал измельченный Силлин с лосьоном для тела Ингрид и втёр его ей в кожу, а затем превратился в волка и лизнул её руку.

Я взяла кувшин с апельсиновым соком и налила себе стакан.

— Он снова перевоплотился в человека через пару минут.

— Именно это и случилось с Джулианом, — взволнованно сказала я.

— Только меня не стошнило, — сказал Сэм.

Джулиана стошнило. И прилично.

— И хотя Ингрид смогла превратиться в волка, она была неспособна сохранить эту форму. Когда она снова попыталась перевоплотиться часом позже, у неё не получилось.

— Я попробовала ещё раз этим утром, и я всё ещё не могу перевоплотиться, — сказала Ингрид. — Значит, он проникает в кровоток, и, возможно, он всё ещё на моей коже, но если Кассандра Морган могла перевоплощаться из волка в человека и обратно, то она не намазывалась лосьоном с Силлином.

Интересно, могли ли мы доверять их эксперименту или нам следовало провести свой собственный?

Ингрид перекинула свою толстую косу, доходившую ей до пояса, за спину.

— Сегодня утром я получила электронное письмо от Эйвери. Он сказал, что не хочет вмешиваться, потому что скоро станет отцом и беспокоится за безопасность своего ребёнка и супруги. Он надеется, что вы поймете. Он не хочет вам досадить, он пытается защитить своих близких. Однако он желает Лиаму удачи. Говорит, что очень многие ручейные надеются, что Лиам победит.

Она посмотрела на своего отца, и когда он кивнул, она добавила:

— Но он сказал нам одну вещь, которая может помочь. Похоже, Морган сейчас часто прикована к постели. В стае ручейных ходят слухи, что у неё слабое здоровье.

Лиам поставил недопитый стакан сока на толстую деревянную столешницу.

— Оборотни могут питаться даже падалью, не заболевая при этом.

— Именно, — сказал Сэм, намазывая маслом ломтик хлеба. — Мы думаем, что это может быть симптомом того, что она делает с собой, чтобы иметь преимущество над конкурентами.

Я провела рукой по матированной до идеальной гладкости поверхности деревянной столешницы.

— Может ли приём крошечных доз Силлина в течение многих лет вызывать привыкание? То есть, могло ли её тело перевоплотиться, несмотря на наличие минимального количества препарата в её организме?

— Я сильно в этом сомневаюсь, — сказал Сэм.

— Она не умеет быстро выздоравливать, — вставила я. — Я забыла упомянуть об этом прошлой ночью, но для оборотня её раны кровоточат дольше, чем должны. Ты ведь тоже это заметил, Лиам?

— Да, но раны, нанесённые Альфой, заживают дольше, поэтому я не подумал, что это странно.

— О. Я этого не знала.

Я прикусила губу, чувствуя себя немного глупо, но потом вспомнила о её губах и их голубоватом оттенке.

— Вызывает ли длительное применение Силлина изменение цвета кожи?

Сэм нахмурился.

— Её губы немного… синие.

Я схватила ягодный маффин из корзины, стоявшей передо мной, откусила кусочек сладкого десерта и ощутила взрыв сладкого фруктового вкуса у себя на языке.

— Они всегда были такими, — сказал Зак. — Это родимое пятно, или невус, или что-то в этом роде.

— Сэмуэль, ты не возражаешь, если я дам твой контакт нашему стайному доктору? Он не оборотень, но уже много лет заботится о боулдеровцах. Мы полностью ему доверяем, — сказал Лиам.

— Конечно. Я сообщу ему о своих выводах.

Лиам встал.

— Мне нужно возвращаться к моим волкам. Ты поедешь с нами в аэропорт, Зак?

— Нет. Мне нужно быть с моей маленькой девочкой, но Ингрид и Сэм будут сопровождать вас.

— И я! — прощебетала Джейн. — Извините, я опоздала. Я была с Поппи.

— Всё в порядке, дорогая, — сказал Зак, вставая.

Он пожал мне руку.

— Был рад познакомиться с тобой, Несс. Мы желаем вам набраться сил для предстоящей дуэли.

Затем он пожал руку Лиама.

— Будем на связи. И не забудь о…

Он бросил взгляд на Ингрид, щёки которой мгновенно покраснели.

— Папа, — пробормотала она.

Он одарил её волчьей ухмылкой и прежде чем выйти из столовой, похлопал по спине каждого из членов своей стаи и наклонился к каждому, чтобы пожелать своим оборотням доброго утра. По смеху и улыбкам я поняла, что Зак был любимым лидером. Ностальгия по тому, чего у меня никогда не было, по стае, где все принадлежали друг другу, ударила меня прямо в грудь.

Лиам коснулся моего предплечья.

— Поехали.

В сопровождении детей Зака мы покинули территорию комплекса.

Лиам сел впереди с Сэмом, а я села сзади с сёстрами. Пока мужчины говорили о создании лаборатории для производства нового типа Силлина, я впала в задумчивость.

— Он ответил тебе? — в какой-то момент спросила Джейн у своей сестры.


Её голос был тихим, но его настойчивый тон позволил мне расслышать её.

— Ответил.

— И что?

Они говорили об Августе? Они могли иметь в виду кого угодно. Я просто была параноиком.

— Я не говорила с ним об этом, — пробормотала Ингрид. — Я просто спросила, как у него дела, и сказала ему, что у нас может быть для него новый проект.

Джейн хихикнула и прощебетала:

— Проект жениться на Ингрид, — но потом взвизгнула: — Ой. За что?

Ингрид, должно быть, ясно дала понять своим взглядом, за что, потому что наступило долгое молчание.

— Держу пари, Несс хотелось бы, чтобы она была не единственной волчицей в своей стае, — сказала Джейн. — Верно, Несс?

Я оторвала взгляд от пейзажа и, повернувшись, посмотрела на двух сестёр Берли. Я чуть было не сказала им, что Августу не была нужна жена, но прикусила язык. Когда их выжидательные взгляды превратились в хмурые, я сказала:

— Было бы неплохо иметь других женщин.

Но не Ингрид.

По крайней мере, не в качестве подруги Августа.

Было ещё около десяти подходящих парней, которых можно было выбрать из стаи боулдеровцев.

— Тебе следует познакомиться с другими холостяками Боулдера, прежде чем ты окончательно выберешь.

Шея Лиама напряглась. Конечно же, он слушал.

— Я уже встречала всех остальных на саммите стай, — сказала Ингрид. — Они были… милыми. Но я не могу представить себя ни с одним из них. А вот Август, — её мечтательное выражение лица заставило меня захотеть проткнуть её глазные яблоки зубочистками. — Я абсолютно точно могу представить себя с ним.

Ладно, перестань уже. Я резко перевела взгляд на дорогу, прежде чем Ингрид смогла бы почувствовать мою безудержную ревность.

Если я не могла отпустить его, когда парная связь отсутствовала, как я должна была отпустить его вместе с ней?


ГЛАВА 16


Обратный полёт на самолёте потрепал мне нервы. Большую часть времени я потратила на добавление новых царапин на подлокотник бедного кожаного кресла. Лиам не стал винить меня за нанесённый ущерб. Он, казалось, едва замечал это, и был очень задумчивым. Он то смотрел в иллюминатор, то изучал экран своего телефона.

Я тоже посмотрела на свой телефон и обнаружила сообщение от Августа, датированное предыдущей ночью:

«Как бы я хотел, чтобы ты сейчас спала рядом со мной».

Его слова вызвали резонирующую боль у меня в груди, которая эхом отозвалась в моём сердце.

— Что ты вынесла из нашей поездки? — спросил Лиам, выводя меня из задумчивости.

— Что мне надо начать принимать микродозы Силлина.

— Что?

Это явно было не то, чего он ожидал.

— Грег может вычислить дозу, которая будет действовать на меня не более пары часов, верно?

Лиам неодобрительно сжал губы.

— Только не ты. Я попрошу Мэтта или кого-нибудь ещё…

— Ты платишь мне за то, чтобы я помогала тебе, Лиам. Позволь мне быть достойной этих денег.

Его ноздри несколько раз раздулись, прежде чем он, наконец, уступил.

— Ладно, — он покачал головой. — Ладно. Какой у тебя рост и вес?

— Метр семьдесят. Но я уже несколько месяцев не взвешивалась.

— Приблизительно? Шестьдесят? — спросил он, печатая электронное письмо.

— Последний раз, когда я проверяла, было пятьдесят восемь килограмм, — сказала я, наблюдая за хлопковыми облаками, которые таяли и собирались в новые формы за иллюминатором.

— Ты думаешь, Эйдан Майклз всё ещё может перевоплощаться? Он, должно быть, принимал больше лекарства, чем Морган, чтобы не привлекать внимания.

Лиам оторвал взгляд от экрана, тень от его вьющихся чёрных волос упала на его янтарные глаза.

На его лице появилась ямочка, как будто он прикусил щёку.

— Было бы интересно узнать.

— Может быть, мы можем пригласить его на пробежку? Это будет что-то вроде перемирия перед войной…

— Перемирие наступает после войны, Несс.

Я не стремилась к точности выражений.

— Тогда вроде затишья перед бурей.

— Несмотря на то, что я скорее сразился бы с ещё одним медведем, чем пригласил этого человека на пробежку, возможно, ты здесь что-то нащупала.

После того, как стюардесса убрала наши пустые стаканы, чтобы подготовиться к посадке, я спросила:

— В последнее время я много думала кое о чём. Почему ты не сказал мне, что твой отец хотел убить моего?

Лиам удивленно дёрнул головой. Неужели он думал, что я оставлю эту тему? Что я просто позволю правде о смерти моего отца соскользнуть в поток событий прошлого, которые нельзя изменить?

— Что заставило тебя подумать об этом?

— Эйдан.

Лиам дважды кивнул головой. А затем сказал:

— Рассказать тебе — означало признаться, что я знал, что твой отец мог умереть… и что я ничего не сделал, чтобы это остановить.

И что он полностью это поддерживал.

— Я не очень хорошо знал Каллума, Несс, но мама говорила, что он был хорошим человеком. Она часто говорила моему отцу, что она хотела бы, чтобы он был больше похож на твоего отца.

Он замолчал и перевёл взгляд на крошечные крыши и голубые мерцающие пятна под нами, которые были бассейнами.

— Представь, что эти слова делали с ним, — он сжал губы на долгое-долгое мгновение. — И со мной.

— Мне жаль, что ты страдал, потому что у тебя не было подходящего образца для подражания, Лиам. Мне жаль, что Хит породил всех этих внутренних демонов внутри тебя. Что он заставил тебя потерять веру в людей. Но я также видела, каким человеком ты можешь быть, когда сражаешься с этими демонами, и именно такого мужчину я хочу видеть своим Альфой.

Он снова перевёл взгляд на меня.

— Только Альфой?

— Лиам, ты хочешь меня только потому, — мои глаза скользнули по его чёрному V-образному вырезу, который дрожал от его дыхания, — что не можешь меня получить.

— Это неправда.

— Я девушка, которая сбежала от тебя.

Он закинул ногу на колено.

— Ты всё время подстёгиваешь меня. Ты единственная девушка, которая когда-либо осмеливалась это делать. Как я могу стать лучше, если всё, что я получаю — это похлопывания по спине и поглаживания моего эго?

Я слегка улыбнулась.

— Мне не нужно встречаться с тобой, чтобы подстёгивать тебя.

— Но это сделало бы вызовы и критику намного более приемлемыми, — сказал он, как только колёса самолёта ударились о взлётно-посадочную полосу.

Поясной ремень впился мне в талию так, что мой пупок врезался мне в позвоночник.

— Как насчёт того, чтобы попытаться быть друзьями? По словам Сары, я довольно хороший друг.

Вена на его шее всё пульсировала и пульсировала.

— Хорошо. Но никаких маникюров и педикюров.

Я фыркнула.

— По-твоему, мы только этим и занимаемся?

— Я думаю, что вы также обсуждаете обувь и размеры тампонов.

— Размеры тампонов?

Он ухмыльнулся.

Я взяла скомканную салфетку из подстаканника и бросила в него.

— Ах ты, задница.

Он отбил её рукой, затем поднял и засунул в свой подстаканник.

— Кстати, по твоим же словам, свидания и секс мешают концентрироваться, так что тебе следует отказаться от них до окончания дуэли.

Я улыбнулась, находя некоторое удовольствие в том, чтобы бросить в него его же словами.

— Замётано.

Улыбка исчезла с моих губ.

— Как насчёт того, чтобы поужинать на этой неделе?

— Лиам…

— Друзья ужинают вместе, не так ли?

— Они делают это, но…

— Но мы не можем?

Он встал, сжав свою сумку с вещами так крепко, что костяшки его пальцев побелели.

— Я поужинаю с тобой, но не наедине, — я встала и закинула рюкзак себе на плечо. — Мы можем пойти компанией.

— В эту компанию входит Август?

— Надеюсь.

Его зрачки запульсировали от раздражения.

— Хорошо, но не жди, что я буду вести с ним светские беседы.

— Я вообще не ожидаю, что ты будешь с ним разговаривать.

— Я спрошу Мэтта и Лукаса. Тогда, возможно, придут ещё девушки. Надеюсь, ты не против

— Если мне не придётся обсуждать с ними размеры тампонов, то да. Чем больше народу, тем веселее.

Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Она лишь едва заметно приподняла уголки его рта.


ГЛАВА 17


После приземления я попросила Лиама отвезти меня к Фрэнку.

Но я тут же осознала, что даже не позвонила заранее, чтобы узнать, была ли Эвелин дома. Я предполагала, что она будет там. Я всегда предполагала, что Эвелин будет рядом, когда она мне понадобится.

И действительно, когда я позвонила в дверь где-то после трёх часов дня, именно она распахнула дверь, и в воздухе разнёсся знакомый запах ментола и растительного масла.

Querida!

Он обхватила меня своими крепкими руками и притянула к своей мягкой груди.

— Какой чудесный сюрприз.

Расцеловав мои лоб и щёки, и наверняка размазав свою красную помаду по всему моему лицу, она отстранила меня и оглядела с головы до ног. С тех пор, как мы переехали в Колорадо, она, казалось, всегда проверяла, нет ли на мне новых синяков, порезов или других признаков того, что я была ранена.

Когда её взгляд остановился на моём рюкзаке, она спросила:

— Что сделал Джеб на этот раз?

— Джеб?

— Ты с рюкзаком.

— О.

Она думала, что я приехала на ночь. Я улыбнулась.

— На самом деле я только что вернулась из поездки, и мне пришлось там ночевать.

— Ночевать?

Она приподняла одну из своих тонких чёрных бровей.

— Стоит ли мне сесть, прежде чем услышать эту историю?

Моя улыбка стала шире.

— Возможно.

Я снова вспомнила об охоте на медведя.

— Вообще-то, да. Если только ты не хочешь, чтобы я избавила тебя от некоторых деталей.

Она побледнела.

Да. Вероятно, ей не стоило знать о медведе.

Я взяла её за руку, подвела к дивану, и мы обе сели.

— Прежде чем ты начнёшь рассказывать, ты уже обедала?

— Я не голодна.

— Я не спрашиваю тебя, голодна ли ты. Я спрашиваю тебя, обедала ли ты.

— Я съела сэндвич в самолёте.

— В самолёте? Ты летала un avión4? Куда ты летала?

Сжав её мягкие от лосьона руки между своими, я начала с самого начала, но опустила нашу полуночную битву. Как раз в тот момент, когда я собиралась поговорить с ней об Августе, открылась входная дверь, и вошёл Фрэнк, его лоб блестел от пота, который он вытер предплечьем.

— Привет, Несс. Я слышал, что поездка прошла хорошо.

Эвелин развернулась на своём месте.

— Ты знал об этой поездке и не сказал мне?

— Эвелин, ты же знаешь, что я не могу делиться с тобой всеми событиями стаи. И не потому, что я тебе не доверяю, а потому, что я не верю, что кто-то не попытается вытянуть из тебя эту информацию.

Её дыхание сделалось таким учащённым, что мне пришлось сжать её руки.

Фрэнк подошёл к раковине и налил себе стакан воды, после чего вернулся в гостиную.

— Слышал о твоей охоте, — сказал он, опускаясь в одно из кресел. — Я горжусь тобой, малышка.

— Какой ещё охоте? — спросила Эвелин.

Я бросила на Фрэнка взгляд, от которого его глаза расширились, а потом опустились в стакан.

— Эм. Олень. Несс поймала оленя.

— Я никогда не видела, чтобы ты был так очарован стаканом воды, Фрэнк, — сказала Эвелин.

Он поднял голову, бросив на неё печальный взгляд из-под кустистых белых бровей.

— Она охотилась не на ciervo5, не так ли?

Фрэнк потянул за воротник своей пропитанной потом рубашки.

— Сегодня так жарко на улице. Я собираюсь сходить в душ. Вы, девушки, наверное, не хотите, чтобы я вам мешал.

О, лично я хотела, чтобы он нам мешал.

Я послала крошечные воображаемые кинжалы в его спину, когда он уходил.

— Почему-то мне кажется, что у меня сейчас будет сердечный приступ.

Я сжала её пальцы чуть крепче.

— Позволь мне предотвратить его, сказав, что я на сто процентов в порядке.

— На. Кого. Ты. Охотилась?

Я вздрогнула от резкости её тона.

— Медведь, — сказала я очень быстро и очень тихо.

Её чёрные глаза так широко распахнулись, что стали похожи на биллиардные шары.

— Медведь? Ты охотилась на un oso?

— Не в одиночку.

— По-твоему теперь я должна меньше волноваться? — спросила она. — Зачем?

— Чтобы получить поддержку речных.

Она так плотно сжала губы, что те почти исчезли.

— Они заставили тебя охотиться на медведя? Пожалуйста, скажи мне, что ты сидела в машине с огромным pistola6.

Я поморщилась.

Она прижала руку к груди.

— Ты была un lobo7? — прошептала она.

— Да.

— После такого может поседеть даже краска, которой я крашу волосы.

Я ухмыльнулась, но потом поняла, что она не шутит, поэтому я проглотила свою улыбку.

— Эвелин, я совсем забыла тебе кое о чём рассказать. На днях я встретила в банке с женщину, которая спросила меня, не ищешь ли ты работу.

— Сомневаюсь, что у меня хватит энергии мыть…

— Это не вакансия уборщицы. Она спросила, не хочешь ли ты стать шеф-поваром в ресторане её сына.

Тёмные глаза Эвелин округлились и стали шире.

— Шеф-поваром? Я? Я не шеф-повар.

— Ты шутишь? Ты лучший повар из всех, что знаю.

Улыбка заиграла на её красных губах.

— И много поваров ты знаешь, querida?

— Я знаю о них достаточно, чтобы оценить, насколько ты талантлива.

Она подняла руку к моему лицу и нежно обхватила мою щёку.

— Ты хотя бы сходишь к ним на собеседование?

— Возможно.

Она опустила руку.

— Я поговорю об этом с Фрэнком. Как называется этот ресторан?

После того, как я рассказала ей обо всём в подробностях, я собралась с духом и сказала:

— О, и мне нужно поговорить с тобой ещё кое о чём.

Я посмотрела на дверь спальни, которую Фрэнк закрыл за собой.

— В этом нет ничего опасного или тревожного. Мне просто нужен совет. Насчёт мальчиков.

— О.

Удивление прогнало страх с её лица, а затем её красные губы изогнулись в улыбке.

— Что бы ты хотела узнать о мальчиках? — спросила она, устраиваясь на одной из подушек с цветочным принтом.

— Я, эм… Я не знаю, слышала ли ты, но, эм… — я сделала глубокий вдох. — У нашего вида иногда случается кое-что, называемое парной связью.

Когда улыбка сползла с её губ, я поняла, что Фрэнк не касался этой темы.

Я провела руками по волосам.

— По сути, это такая связь, которая толкает двух людей на то, чтобы быть вместе. Для продолжения нашего… вида.

Её медленно сужающиеся глаза заставили меня сделать глубокий вдох.

— Это не значит, что эти два человека в конечном итоге окажутся вместе. У мамы тоже установилась такая связь, но она сопротивлялась её притяжению, пока связь не пропала. В общем, у меня тоже установилась связь, которая исчезнет после зимнего солнцестояния, если я не буду следовать её притяжению.

Она наморщила лоб.

— Следовать её притяжению?

Моё лицо сильно вспыхнуло.

— То есть не займусь сексом с этим человеком.

Её шея, казалось, стала немного длиннее.

— Продолжай.

Я положила подушку на колени и прижала её к себе, как будто это могло каким-то образом остановить пульсацию в моём пупке. Боже, как же он пульсировал. Ехал ли сюда Август? Или злился, что я ещё не перезвонила ему? Или это были нервы, связанные с обсуждением парней с Эвелин?

— С кем ты связана?

— С Августом Ваттом.

— Сыном Изобель? — её голос прозвучал немного пронзительно.

Я ещё крепче вцепилась в подушку.

— Но ему почти тридцать.

— Двадцать семь, — выпалила я.

— А тебе даже нет восемнадцати.

— На следующей неделе мне исполнится восемнадцать.

— Не пойми меня неправильно, Август… прекрасный молодой человек, но тебе не стоит думать о том, что ты можешь встречаться с ним, querida. Вы двое находитесь на разных жизненных этапах. На следующей неделе ты поступаешь в колледж. Он уже давно не учится в колледже. Он объездил весь мир. Сражался за свою страну. У него наверняка было много подруг, а это значит, что он будет ожидать от тебя определённых вещей. Он будет давить на тебя…

— Он ни к чему меня не принуждает, — пробормотала я.

— Пока. Но это произойдёт.

Она похлопала меня по руке.

— Если ты пришла просить моего благословения, то я не могу его тебе дать. И не потому, что я хочу причинить тебе боль, а потому, что я хочу защитить тебя.

Моя нижняя губа начала дрожать.

— О, Несс. Любовь — нелёгкая вещь, и вряд ли эта магическая связь делает её ещё легче, но ты пока так молода. Эта связь исчезнет зимой, и тогда ты будешь свободна.

Жар на моих щеках распространился на мои глаза.

Она вздохнула.

— Он тебе очень сильно нравится, не так ли?

Я сглотнула.

— Да. Он мне всегда нравился.

— Тогда подожди несколько лет. Если ты будешь испытывать к нему такие же сильные чувства, вы двое сможете снова быть вместе, когда ты закончишь колледж.

— Это будет через четыре года. Ему будет тридцать один. Что, если он женится?

Лицо Ингрид мелькнуло у меня перед глазами. И я моргнула, чтобы прогнать её образ.

— Если он чувствует к тебе то же, что и ты к нему, он подождёт. Так же, как я ждала Фрэнка, а Фрэнк ждал меня после смерти своей жены.

Она уткнулась подбородком себе в шею.

— Кроме того, ты подумала о том, какая у него сложится репутация?

Опять начинается… его репутация.

Когда из меня вырвался тихий всхлип, она наклонилась вперёд, выдернула подушку из моих рук и прижала меня к себе, а затем начала гладить меня по волосам.

— Подумай о том, что люди скажут о нём, когда узнают, что он соблазнил несовершеннолетнюю девочку. Это не та репутация, которую хотел бы для себя мужчина. Его будут очень осуждать, и это решение причинит боль вам обоим.

Когда я попыталась подавить свои рыдания у её медленно поднимающейся груди, она добавила:

— Пожалуйста, Несс, не сердись на меня, — она сказала это тихо, как будто её тон мог смягчить мою боль. — Я не могу поощрять подобные отношения — какими бы волшебными они ни были — потому что ты слишком мне дорога.

Наступила бесконечная тишина, растянувшаяся на несколько долгих мгновений.

Проведя руками по моим волосам, она, наконец, добавила:

— Но, в конце концов, это твоё решение, а не моё. Я могу только дать совет. И что бы ты ни решила, моя любовь навсегда с тобой.

Вот тебе и сходила за благословением.

Роняя слёзы ей на плечо, я ещё раз прокрутила в голове всё, что она только что сказала.

Меня никогда особо не заботило, что люди думают обо мне, но я не хотела, чтобы мир отвернулся от Августа.

Поэтому мне оставалось только одно.

Вернуться на берег, пока я не зашла слишком глубоко.


ГЛАВА 18


Я провела остаток дня с Эвелин, которая изо всех сил старалась подбодрить меня с помощью своего любимого телешоу и домашних пирожных, и вернулась домой незадолго до ужина.

Нетипично тихий Фрэнк отвёз меня домой. Не то чтобы я сама была настроена разговаривать, так что его молчание было мне на руку. Я не спрашивала его о том, слышал ли он наш разговор, потому что это мало что изменило бы.

Я постирала бельё, затем включила духовку и поставила в неё запеканку, которую Эвелин приготовила для нас с Джебом. Пока я ждала, когда она испечётся, я достала каталог курсов из колледжа и обвела кружком предметы, которые меня заинтересовали, но мои мысли продолжали возвращаться к Августу.

Мне нужно было позвонить ему, но я не хотела расставаться с ним по телефону.

Может быть, я могла зайти к нему после ужина.

Я достала телефон, чтобы прочитать сообщение, которое он прислал мне, когда я была у Фрэнка: «Слышал, что ты вернулась. Хочешь поужинать вместе? Коул тоже будет там. Так что, никакого нарушения правил:)»

Ещё у Фрэнка я ответила ему, что нахожусь в гостях у Эвелин, и что позвоню ему, как только выйду из её дома. Я ещё не звонила ему, хотя ушла больше часа назад. Чувство вины заставляло мой желудок трепетать и пульсировать. Я помассировала его, пытаясь сосредоточиться на каталоге.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

— Несс? — позвал меня низкий голос.

Вот так мне не удалось засунуть голову в песок. Вздохнув, я подошла к двери и открыла её.

Август стоял, прислонившись к стене, в чёрной шапочке марки «Хенли» и потёртых джинсах, которые идеально на нём сидели. Его лицо было гладко выбрито, и от него пахло так, словно он только что вышел из душа прямо на мой коврик в прихожей.

Ну почему, почему ему надо было быть таким красивым?

Его пристальный взгляд прошёлся по моему лицу.

— Ты не отвечала на звонки.

— Должно быть, я оставила телефон на тихом режиме.

Он оттолкнулся от стены и обошёл меня.

— Что-то не так, — тихо сказал он.

Пульсация в моём пупке стала оглушительной. Я не знала, чувствовала ли я его стресс или свой собственный.

— Почему бы нам не присесть?

Он опустился на диван и положил руки на раздвинутые ноги.

Я потянула за подол свой укороченный топ, пытаясь натянуть его на пупок, но хлопковая ткань бледно-бирюзового цвета просто поднималась обратно. Я села на противоположной стороне дивана и поджала под себя ноги, надеясь, что физическое расстояние облегчит моё состояние.

— Что-то произошло между тобой и Лиамом, не так ли? — в его хриплом голосе послышалась дрожь.

— Нет.

Я покачала головой, и мои распущенные волосы рассыпались по плечам.

— Между нами ничего не произошло. Когда я была там, я…

Я заставила себя смотреть ему в глаза, зная, что, если я посмотрю куда-нибудь ещё, он почувствует ложь ещё до того, как она сорвётся с моих губ.

— Я не скучала по тебе, Август. То есть скучала, но не в этом смысле.

На его лицо упала тень.

— Правда?

— Прости, что ввела тебя в заблуждение. Сейчас я чувствую себя ужасно. Но я надеюсь, что мы сможем забыть обо всём этом и остаться друзьями.

Мой голос был таким ровным и прозвучал так, словно я убеждала одновременно его и себя.

Август ничего не сказал. Он просто уставился на меня, как будто ожидал, что я скажу что-то типа: «вот ты и попался!»

Когда я не произнесла этих слов, или каких-либо других, он встал.

— Тогда я… — он откашлялся и посмотрел на обеденный стол и открытый каталог. — Тогда я пойду. Провожать не надо.

Его тон был таким тягостным, что я чуть не спрыгнула с дивана, но слова Эвелин удержали меня на месте.

Со временем он всё поймёт.

— Ты теперь уедешь из Боулдера? — спросила я.

— Не знаю.

Он оглянулся на меня, его брови почти соприкоснулись из-за того, как сильно он нахмурился.

— Ты, наверное, хочешь, чтобы я уехал, не так ли?

— Нет, — ответила я так быстро, что его брови поползли вверх. — Не уезжай из-за меня, Август.

Я прикусила нижнюю губу. Моё сердце забилось так быстро, что я почувствовала привкус металла у себя во рту.

Он долго не двигался ни ко мне, ни к двери. Почувствовал ли он мою ложь? Наконец, он взялся за дверную ручку.

Прежде чем он вышел, я сказала:

— Если ты хочешь, чтобы я вернула деньги, которые ты положил на мой банковский счёт, я…

— Не надо добавлять к этой ране ещё и оскорблений.

Сухожилия натянулись на бронзовой коже его шеи.

Мои зубы удлинились, превратившись в клыки, и впились в мою губу так, что из неё потекла кровь. Я проглотила солёную жидкость, борясь со своей волчицей, прежде чем она смогла бы выйти наружу и взять под контроль моё человеческое тело.

Ноздри Августа раздулись. Мог ли он учуять мою кровь? Было ли ему интересно, почему я потеряла контроль? Может быть, он предположил, что я очень хочу, чтобы он убрался из моего дома?

Он закрыл глаза и сжал пальцами переносицу.

— Тогда ещё увидимся.

Наша связь начала раскачиваться, как скакалка.

— Удачи в колледже, — добавил он невыразительным тоном.

— Спасибо.

Когда он снова открыл глаза, они сияли так же ярко, как огромная луна, висящая над Боулдером. Он посмотрел на меня в последний душераздирающий раз, а затем ушёл, и дверь со щелчком закрылась за ним. Я задержала дыхание, прислушавшись к его тяжёлым шагам, которые застучали по лестнице, а затем задержала его ещё немного, когда заревел двигатель его машины.

И только когда он смолк, и мир погрузился в тишину, я разжала окровавленные губы и позволила своей боли вырваться из меня в виде громких рыданий.


ГЛАВА 19


Весь вторник я провела в постели. Я сказала Лиаму, что у меня пищевое отравление, и он разрешил мне взять выходной. Однако на следующий день я встала ни свет, ни заря и поехала в спортзал. Когда я добралась до места, Лиам, Лукас и Грег уже были там и ждали меня.

Лукас прошёлся своими голубыми глазами вверх, а затем вниз по моему телу.

— Что за хрень ты съела, Кларк? Выглядишь ужасно.

— Спасибо, Лукас. Именно для того, чтобы услышать это, я и выкатилась из постели.

Лукас ухмыльнулся, но затем его ухмылка исчезла, когда он повернулся к нашему Альфе. Я не смотрела Лиаму в глаза, боясь, что он увидит, что мне было плохо не из-за желудка, а из-за сердца. Я была готова поспорить, что он всё понял — и что вскоре об этом должна была узнать вся стая. Я просто надеялась, что он не воспримет это как повод сблизиться со мной.

И почему я не могла придерживаться своего плана: не встречаться с мужчинами, по крайней мере, год?

— Итак, Силлин… Грег, сколько мне нужно его принимать? И как скоро мы сможем проверить результаты?

Грег протянул мне запечатанный пакетик с двумя упаковками таблеток.

— Принимай по две таблетки каждый день в одно и то же время. С той минуты, как ты перестанешь их принимать, тебе потребуется около десяти часов, чтобы твой ген оборотня активировался, плюс-минус час. О, и положи их в холодильник, когда придёшь домой.

Он расстегнул кожаную сумку и достал шприц.

— Сейчас я собираюсь взять немного твоей крови, и затем ещё раз через две недели, чтобы проверить, не остались ли в ней следы Силлина.

— Хорошо.

— Ты ведь не боишься иголок?

— Нет.

И всё же когда он взял моё запястье своей сухой рукой и поднёс шприц к внутренней стороне моей руки, я отвернулась.

Когда острый кончик скользнул под мою кожу, я зажмурилась. Неприятное ощущение вскоре пропало, и когда всё было сделано, Грег сказал:

— Позвони мне, если заметишь какие-нибудь побочные эффекты. Их не должно быть, но в случае чего ты можешь связаться со мной в любое время дня и ночи.

Я кивнула и взяла визитную карточку, которую он мне протянул.

— Полагаю, тебе не нужна повязка, — сказал он.

Конечно же, моя кожа уже срослась. На ней осталась только капелька крови. Я смахнула её большим пальцем.

— Мне следует принять Силлин сейчас или после сеанса пыток?

— После, — сказал Лиам, сбросив свою чёрную толстовку.

Под ней ничего не было.

— Поскольку у нас не будет другой возможности потренироваться в волчьем обличье после того, как ты начнёшь принимать таблетки, сегодня мы будем драться как волки.

Когда Грег ушёл, и тяжёлая дверь с лязгом захлопнулась за ним, я огляделась в поисках места, где можно было переодеться. Здесь не было раздевалок, но был туалет, хотя и не особенно чистый.

Когда я направилась туда, Лиам окликнул меня.

— Несс, ты будешь перевоплощаться здесь. Тебе нужно привыкнуть к этому.

Должно быть, я побледнела как привидение, потому что Лукас усмехнулся.

— В других стаях самки и самцы перевоплощаются вместе. Разве Сара тебе не рассказывала?

— Рассказывала, но…

— Я не пытаюсь поставить тебя в неловкое положение, — добавил Лиам, зацепив большими пальцами эластичный пояс своих спортивных штанов.

— Я обещаю, что в день дуэли я разденусь на глазах у всех, но, пожалуйста, не проси меня делать это сегодня.

Должно быть, отчаяние в моём голосе прозвучало вполне громко и ясно, потому что он смягчился. Я поспешила в туалет, где воняло засохшей мочой, и оставила дверь приоткрытой, чтобы я смогла выйти после перевоплощения. Я скинула кроссовки, леггинсы и спортивный топ и аккуратно сложила всё на раковину, хотя она была не намного чище, чем пол, выложенный бежевой плиткой.

Как только я перевоплотилась, я вышла в спортзал на своих четырёх лапах. Лиам уже был покрыт мехом, и был на три ладони выше меня. Только Лукас остался в образе человека. Он сидел на скамейке и качал руки с помощью массивных гантелей.

«Тебе придётся всё время держать Джастина в поле зрения», — сказал Лиам.

Я навострила уши.

«Думаешь, он нападёт на меня?»

«По идее, не должен, но мы же говорим о Джастине. Он может попробовать напасть на тебя, чтобы отвлечь меня».

«Но ведь это нечестно…»

«Если ты ожидаешь честности, тогда ты выбрала не ту дуэль».

«Но разве я не могу остановить дуэль, если он будет играть против правил?»

«К тому моменту, когда тебе удастся остановить дуэль, может быть уже слишком поздно».

«Что значит «слишком поздно»?»

«Кассандра может нанести мне такой удар, от которого я уже не оправлюсь».

Кожа под моим мехом покрылась мурашками.

«Как я могу остановить сражение?»

«Тебе надо завыть три раза».

«Лиам, когда мы будем на поле, не надо следить за мной, ладно? Я смогу позаботиться о себе».

Он долго и пристально смотрел на меня.

«Ты рискуешь своей жизнью ради меня, так что ни на секунду не допускай мысль о том, что я выпущу тебя из виду».

«Лиам…»

Он оборвал моё нытьё резким лаем, от которого у меня свело мышцы.

«Сегодня мы будем работать над твоей оборонительной тактикой. Я буду подходить к тебе со всех сторон, а ты должна уворачиваться. Это научит тебя быстро думать и действовать ещё быстрее. Готова?»

Я сказала «да», но это было до того, как он надрал мне задницу. Если бы я знала, что на меня налетят, толкнут и прижмут к матам, которые пахли качками, я, наверное, сказала бы «нет».

С другой стороны, я не хотела, чтобы Лиам относился ко мне снисходительно, потому что снисходительность бы мне не помогла.


* * *


Через два часа, когда я лежала, распластавшись на полу спортзала, Лиам сжалился надо мной и сказал, что на сегодня хватит. Перед уходом я проглотила свою первую дозу Силлина, а затем установила на телефоне ежедневное напоминание о его приёме.

— Ужин завтра вечером «У Трейси», хорошо? — спросил Лиам перед тем, как я вышла за двери.

Лукас посмотрел на Лиама, а затем на меня.

Прежде чем он успел ошибочно принять это за свидание, я спросила:

— Могу я пригласить Сару?

— Не уверен, что это хорошая идея.

— Она не шпион, Лиам.

— Дело не в этом. Я просто думаю, что это не лучшая идея для неё. Вряд ли ручейные оценят, если один из них будет сидеть за столом с боулдеровцами.

— Она не ручейная.

Мускул на челюсти Лиама дёрнулся.

— На данный момент, она одна из них.

— Значит «нет»? — спросила я.

Он провёл рукой по своим влажным волосам.

— Ладно. Приводи её с собой.

Он оглянулся на Лукаса.

— Ты свободен завтра вечером, Лукас?

Лукас нахмурился ещё сильнее.

— Зачем нам всем собираться на ужин?

— Очевидно, для того, чтобы сплотиться ещё сильнее, — я насмешливо улыбнулась Лукасу. — Пейнтбольная арена уже была забронирована.

Уголок его губ приподнялся.

— Я знал, что тебе тогда понравилось.

— Ага. Один из лучших дней в моей жизни.

Услышав мой ответ, Лиам улыбнулся, а Лукас усмехнулся.

— Кто ещё придёт на ужин? — спросил Лукас.

— Мэтт и Аманда.

Лиам повернулся ко мне, улыбка исчезла с его губ.

— Ты хотела привести кого-нибудь ещё, кроме Сары?

На самом деле он спрашивал меня, не планирую ли я привести Августа.

— Нет.

Тёмно-карие глаза Лиама заблестели, точно топаз, в солнечном свете, струящемся через окна мансарды, которые располагались достаточно высоко для того, чтобы кто-то мог заглянуть в спортзал, и это было хорошо, учитывая нашу утреннюю активность.

«Без Августа?» — спросил он через мысленную связь.

Прежде чем он успел воспылать надеждой, я сказала:

— Он занят. В любом случае, мне нужно идти. Завтра я бегаю с Мэттом в шесть тридцать, а что потом?

— На завтра больше ничего. Не хочу слишком утомлять тебя перед нашим большим ужином.

Фыркнув, я помахала им рукой и открыла тяжёлые двери. Прежде чем направиться к своей машине, я остановилась у аптеки на углу. Я схватила корзинку и начала ходить по рядам, хватая энергетические батончики, суперувлажняющие кондиционеры и лосьоны, потому что моя кожа казалась мне истончившейся, а волосы — ломкими после всех моих перевоплощений. Завернув за угол, я столкнулась с человеком, которого давно уже не видела.

Тамара тихонько охнула, и то, что она сжимала в руках, упало на пол. Я присела и подняла её товар. Она выхватила его у меня из рук, и её щёки стали такими же красными, как и её волосы.

— Это не для меня, — сказала она.

Я понюхала воздух, вспомнив, как Сара говорила мне, что оборотни могут учуять беременность. Моё обоняние определённо было не таким острым, как у Сары или Лукаса, и, вероятно, оно ещё больше притупилось из-за того, что я приняла Силлин, но поверх цветочного аромата Тамары я почувствовала что-то ещё — запах суглинистой земли. Поскольку я не стояла в отделе садоводства, я предположила, что этот запах исходил от неё.

И ещё я почувствовала, как воздух между нами слегка вибрирует.

Сердцебиение?

Тамара была уже на полпути к кассе, когда я сказала:

— Он будет положительным.

Она замерла, а затем медленно развернулась, её зелёные кошачьи глаза сузились.

— Я же сказала, что это не для меня.

Когда она отвернулась, её волнистые волосы рассыпались по плечам. Масштаб той, новости, которую я только что узнала, поразил меня. И хотя я могла ошибаться — в чём я сильно сомневалась — похоже, Тамара была беременна ребёнком-оборотнем.

Ребёнком Лиама.


ГЛАВА 20


После душа я встретила Эвелин в «Серебряной чаше», где она проходила собеседование на должность главного повара. Заведение оказалось чрезвычайно модным, и это пугало Эвелин. Прежде чем она успела бы задохнуться, повязывая на шее красный шелковый шарф, который мама оставила ей в своём завещании, которое она написала небрежным почерком у себя в блокноте, я схватила её за обе руки и убрала их с шарфа.

— Ты ведь понимаешь, что ты уже получила эту работу?

— Если бы я её получила, я бы не проходила сейчас собеседование.

Я улыбнулась.

— Это не собеседование. Это встреча, на которой вы обсудите твою зарплату и график работы.

Загрузка...