Глава 7

Брук



У меня проблемы.

Я открываю дверь своей комнаты, иду прямо к кровати и падаю лицом на покрывало. К счастью, моя помада стерлась от мороженого, иначе бы она размазалась по белому постельному.

Тайлер — все, что я помню, и даже больше. Все эти годы я думала о времени, проведенном вместе, и полагала, что это всего лишь юношеские розовые очки. Вернувшись в Колорадо, встретившись с Лэндоном и обручившись, я пришла к выводу, что именно так выглядят настоящие взрослые отношения. Примерно как отношения моих родителей. Ну, и с изменой, в дополнение. Мой отец, хоть и кажется равнодушным к моей матери, никогда не стал бы так безнравственно поступать.

Дело не в том, что мы с Тайлером всегда соглашались друг с другом, и даже сейчас это не так. Но мы просто совпадаем. В нем столько легкости, и когда мы вместе, я чувствую себя как на облаке. Пребывание рядом с ним напоминает мне, каким было наше прошлое.

Может быть, это и не были розовые очки.

Но я не собираюсь делать что-то глупое, вроде поездки в Диснейленд с ним.

Мой телефон вибрирует в сумочке. Я нащупываю его рукой, отказываясь вставать с кровати, пока не нахожу и не нажимаю на кнопку ответа.

— Алло? — говорю я, все еще уткнувшись лицом в матрас.

— Брук? — голос Авы звучит в моем ухе. — Ты в порядке?

— Угу. — наконец я сажусь. — Только что вернулась с прогулки по арт-галерее.

— О! Отлично! Как прошло?

Медленная улыбка растягивается на моем лице, когда я вспоминаю прогулку. И не из-за искусства… а из-за Тайлера.

— Потрясающе.

— Чувствуешь вдохновение? — спрашивает она с намеком в голосе.

Я вздыхаю. Я знаю, что она имеет в виду. Ава надеется, что я снова возьмусь за живопись, но я не прикасалась к кисти с тех пор, как начала магистратуру. Почти невозможно быть творческой, когда столько сил уходит на учебу. — Может быть.

— И… как ты себя чувствуешь? Ну, насчет…

— Свадьбы? Измены Лэндона? Того парня, о котором ты предупреждала меня с самого начала? — я делаю паузу. — К сожалению, я равнодушна.

— Сердце не разбито?

— Не совсем. — я начинаю собирать воображаемую ворсинку на платье. — Я бы даже хотела, чтобы было, потому что это означало бы, что последние годы моей жизни не были потрачены впустую с ним.

— Они не были потрачены впустую, — настаивает она. — Ты многому научилась.

— Наверное. — я встаю и начинаю ходить по комнате. — Но ты предупреждала меня о нем. Все девчонки предупреждали. А я была слишком упрямой, чтобы увидеть всю картину.

— Но, по крайней мере, ты одумалась до свадьбы.

— Это точно.

На мгновение наступает пауза. Я смотрю на себя в зеркало, вспоминая, как я чувствовала себя в свадебном платье и вуали на последней примерке. Платье было идеальным, но в глубине души я знала, что жених — нет. Мне стыдно, что я позволила всему зайти так далеко.

— А как у тебя? — спрашиваю я. — Есть ли кто-то в Юте, кто привлек твое внимание?

— Нет, — отвечает она быстро. Слишком быстро.

— Ну да, конечно, — растягивая я слово. — Давай, выкладывай.

— Ничего особенного, честно. Есть один парень, который недавно переехал сюда с мамой и племянницей, и я не могу… понять его. Не знаю. Ничего особенного. — она делает паузу. — Знаешь, тебе стоило бы съездить в Диснейленд, пока ты там.

Если бы это не было таким резким изменением темы, я бы не позволила ей так легко сойти с крючка по поводу этого нового парня. Вместо этого во мне поднимается паника. Как она узнала?

— Что? Почему? С кем ты говорила?

Она смеется.

— Что за бурная реакция? Я помню, как ты всегда хотела поехать, и как была расстроена, что родители отказались отвезти тебя, когда вы были в Каньон-Ков несколько лет назад. — она делает паузу. — У тебя не было романа с этим парнем? Как его звали?

Мое сердце начинает колотиться.

— Тайлер, — шепчу я.

— Тайлер! Точно! О, Боже. Ты не могла перестать говорить о нем несколько месяцев. Я была уверена, что что-то из этого выйдет, но потом ты встретила Лэндона, и, ну…

— Мне нужно кое-что тебе рассказать, — выпаливаю я. Прошло всего два дня с начала этой поездки, но я уже чувствую абсолютную необходимость поделиться с кем-то. — Отель, в котором я остановилась… Тайлер владеет им.

На другом конце провода тишина.

— Ты там?

— Это. Просто. Невероятно. Пожалуйста, скажи, что вы вновь разожгли пламя страсти.

— Ава! Я должна была быть здесь на медовом месяце. Никакого пламени страсти.

Она громко выдыхает, и я вынуждена отодвинуть телефон от уха, чтобы она не оглушила меня.

— Брук Уэстфилд. Ты только что сказала, что равнодушна к своему изменяющему бывшему. Очевидно, что пламя страсти ждет, чтобы его разожгли.

Ух. Как бы мне не хотелось, чтобы она была права. Между мной и Тайлером уже есть искра, и чуть больше топлива превратило бы ее в бушующее пламя.

— Он пошел со мной на выставки, — признаюсь я. — И пригласил меня в Диснейленд.

Ава визжит.

— Да! Ты должна поехать!

— О, правда?

— Да. Сто процентов. Ты это заслужила. Ты провела годы, делая то, что хотели Лэндон и твои родители, вместо того, чтобы сделать себя счастливой. Так что я спрошу тебя: поход в Диснейленд с Тайлером сделает тебя счастливой?

Хотела бы я сказать, что мне нужно подумать, но ответ приходит мгновенно.

— Да.

— Ура! — Ава радуется. Ее энтузиазм заразителен, и непроизвольная улыбка появляется на моем лице. — Значит, все решено. Ты едешь.

Кажется, так и есть.


Следующим утром я была совершенно измотана. Всю ночь я ворочалась и пыталась придумать, как спросить у Тайлера, могу ли я поехать с ним в Диснейленд. Ава права: я действительно хочу поехать. И я здесь, на своем «медовом месяце», чтобы делать то, что хочу.

Но что, если он уже нашел кого-то другого? Что, если он позвал другую девушку? Или отдал билеты Бриттани и ее парню? Я буду выглядеть как дура. Так что чем скорее я доберусь до него сегодня утром, тем лучше.

Отсюда и бессонница.

В семь тридцать я полностью одета в очередное облегающее платье и туфли на шпильках, и решила, что пора встретиться со своими страхами. Я покинула безопасную комнату и направилась в холл.

И тут я увидела, как Тайлер и Бриттани разговаривают. И у Бриттани на лице сияла огромная улыбка.

Черт. Я упустила свой шанс? Он уже предложил ей билеты?

Я поспешила к ним так быстро, как позволяли мои каблуки, громко цокая по полу в холле.

— Это звучит потрясающе! — сказала Бриттани. — Не могу дождаться, когда расскажу Брэндону. Он будет в восторге.

— Подожди! — выпалила я. — Я поеду с тобой!

Тайлер повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Бриттани нахмурилась в недоумении.

— Ты поедешь со мной… на соревнование по приготовлению острого перца? — спросила Бриттани.

Я несколько раз моргнула.

— О. Нет. Я думала… — я посмотрела на Тайлера.

Он скрестил руки на груди и усмехнулся.

— Не знал, что ты такая любительница острого перца.

Я прочистила горло.

— Я, эээ, думала, что вы говорили о… — я молила Тайлера глазами, надеясь, что он спасет меня от неловкости, но тщетно. — Тебе это нравится? — спросила я его.

Он пожал плечами, и я захотела сцеловать с его лица эту самодовольную улыбку.

Погодите, что?

Нет, нет. Не стереть улыбку поцелуем. Ударить.

Да, именно это я имела в виду.

Я взяла себя в руки, выпрямилась и глубоко вздохнула.

— Неважно. Тайлер, могу я поговорить с тобой?

— Конечно. — он разжал руки и указал на зону у бассейна. Я пошла вперед, расправив плечи и высоко подняв голову, потому что не собираюсь стыдиться своей ошибки.

Но тут я услышала, как Тайлер открыл дверь позади меня, и, обернувшись, увидела, что он жестом приглашает меня войти. Оказавшись внутри, я увидела стол, заваленный бумагами, компьютер и несколько фотографий океана и молодой женщины с маленьким мальчиком.

— Добро пожаловать в мой кабинет, — сказал он, закрывая за нами дверь.

— О, не нужно… — я хотела сказать «закрывать дверь», но как только повернулась и почувствовала, а не увидела, как близко стоит Тайлер, я потеряла дар речи.

Тайлер сделал паузу, не отступая, чтобы дать мне пространство, но и не приближаясь.

— Итак. О чем ты хотела поговорить?

Я тяжело сглотнула. Зачем я здесь? Ах да. Диснейленд.

— Я передумала.

Он наклонил голову.

— На счет чего?

— На счет Диснейленда, — выпалила я, словно быстрее произнесенное слово сделает это менее болезненным.

Его губы дернулись. Он с трудом сдерживал улыбку.

— И что заставило тебя передумать?

— Я просто… решила, что эта поездка должна быть о том, что хочу я. И ты прав, я всегда хотела поехать.

Он ничего не ответил. Что в этом мужчине заставляет меня так терять равновесие? Я не испытываю этого ни с кем другим. Но в воздухе повисла тишина, и я спешу ее заполнить.

— То есть, если ты еще не отдал билеты. Я думала, что ты это обсуждал с Бриттани. Так что если ты не можешь поехать, я уверена, что могу достать билеты онлайн или как-нибудь еще, это не так уж и важно…

— Билеты все еще у меня, — наконец сказал Тайлер, избавляя меня от мучений. — И я был бы рад поехать с тобой.

— Правда?

Он медленно кивнул, сексуально и уверенно, и сделал крошечный шаг в мою сторону.

— Думаю, это будет идеальный день. — он сделал еще один шаг и слегка коснулся моей талии рукой. По спине пробежали мурашки, и место, где его рука касалась меня, будто загорелось. — Но у меня есть одно условие.

— Какое? — мой голос прозвучал едва слышно.

Соберись, Брук! Держи себя в руках!

Его глаза пробежали по моему телу и вернулись к моим глазам.

— Ты не будешь носить такие платья.

— Я… что?

Он улыбнулся, убирая руку от моей талии. Мне уже не хватало ее.

— Скажи, что ты привезла с собой обычную одежду. Шорты, брюки, что-то. И обувь без каблуков.

Я моргнула, с трудом переваривая смену темы.

— Эээ, да. У меня есть шорты и обычная обувь.

Правда? У меня нет. Но теперь у меня есть планы на сегодня — шопинг.

— Отлично. — он одарил меня улыбкой. — Встретимся в холле завтра утром в шесть тридцать.

— Что? — я покачала головой. Насколько рано мне нужно будет встать, чтобы сделать прическу и макияж? — Почему так рано?

— Нам нужно быть там к открытию. Ты будешь первой на аттракционах. Поверь мне, в субботу летом это того стоит.

Я закусила губу, и я заметила, как его взгляд скользнул к губам.

— Ладно. Я справлюсь.

— Отлично. — его глаза встретились с моими, и я почувствовала, что таю под его интенсивным взглядом. — Не могу дождаться.

Загрузка...