ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Митч понял, что Тэйлор волнуется из-за старой истории с бассейном. Что ж, можно ей подыграть. Он размахнулся и сделал вид, что сейчас бросит девушку в воду. Тэйлор взвизгнула и крепко обняла его.

Ему понравилось, как она обвила его шею руками. Но еще приятнее было ощущение ее тела, такого мягкого и женственного, с соблазнительными округлостями, к тому же крепко прижатого к Митчу. Особенно новым и волнующим было прикосновение ее груди. Десять лет назад, когда Тэйлор прижалась к нему и поцеловала, она была плоской, как гладильная доска.

— Позволь кое-что спросить у тебя, Тэйлор. — Митч не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее еще немного.

— Что? — Она с опаской посмотрела на воду. — Впрочем, у тебя сейчас явное преимущество, так что спрашивай.

— Если бы ты знала в тот вечер, что я застал твою сестру с Заком, ты бы все равно заставила меня искупаться?

— Да! — без тени сомнения ответила Тэйлор. — Потому что ты этого заслуживал. Ты был так груб, что и овцу заставил бы оскалиться.

Митч рассмеялся, но, вспомнив о прошлом, замолчал. Тогда он был почти счастлив. У него была Дженсен, его первая любовь, женщина, о которой любой мужчина может лишь мечтать. Митч воображал, что Джен принадлежит только ему, пока не обнаружил ее и Зака, занимающихся любовью в машине у озера. Тогда он потерял самообладание и нокаутировал соперника, прежде чем Дженсен успела его оттащить. После этого она сказала Митчу, что больше не желает его видеть. Он отправился к бассейну, безмерно злясь на нее и желая выместить на ком-нибудь свои эмоции. И кто же попался ему под руку? Маленькая Тэйлор, которая была единственным существом, кому Митч был небезразличен, и которая не сделала ему ничего, кроме добра. Девочка сказала, что любит Митча, и по-детски поцеловала. Как же поступил он? Грубо оттолкнул ее.

Впоследствии Митч сожалел лишь о двух своих поступках — об инциденте с Тэйлор и о том, что не рассказал Дженсен правду о Заке прежде, чем они поженились. Но Зак погиб, и это теперь неважно.

Митч посмотрел на Тэйлор.

— Ты права, но у меня в тот вечер было отвратительное настроение.

— Мы же дружили, Митч. А друзья для того и существуют, чтобы помочь в трудную минуту. Лично я не убегаю от людей, которых люблю.

— А ты любила меня?

— Да. — Тэйлор пожала плечами, и Митч немедленно вспомнил, что все еще прижимает девушку к себе. — Кстати, о трудных минутах, — продолжала Тэйлор, обхватывая его шею крепче. — Ты не будешь против, если я немного постою на твердой земле?

Митч был категорически против.

— Я еще не решил, когда отпущу тебя, — честно признался он.

Тэйлор, похоже, не возражала.

— Тебя больше не тошнит от Стивенсов?

— Не понимаю.

— В тот вечер ты сказал, что не хочешь иметь дело ни с Дженсен, ни со мной, потому что...

— Ваша фамилия Стивенс, — подхватил Митч.

Он уже давно позабыл об этом, но Тэйлор — нет. Должно быть, Митч сильно обидел ее тогда. Она ведь призналась, что любит его. Был ли он ее первой любовью и разочарованием одновременно? Уж кто-кто, а Митч знал, как непросто излечиться от первой любви. Хотя Тэйлор наверняка удалось это сделать, ведь за такой женщиной, как она, парни должны табунами бегать.

— Что касается дружбы, — продолжил Митч. — Я предпочитаю истинную дружбу.

— Истинную?

— Да. Это когда человека интересуешь лично ты, а не то, что ты можешь ему дать.

Джен научила его проницательности в отношениях с людьми. Когда он стал чемпионом родео, девицы роем кружились вокруг него. Этим девушкам нужно было искупаться в его славе, да и деньги чемпионы зарабатывают немалые.

Тэйлор необходимо его «добро» на соревнования и бесплатная реклама для ранчо-гостиницы. Единственное, что отличало ее от других, — она сразу честно во всем призналась.

— Я знаю, как устроен мир. — Митч наконец отпустил ее. — Я больше не зеленый юнец.

— Я тоже. — Тэйлор отошла на полшага назад и сделала глубокий вдох.

— А ты представляешь, сколько весят ковбойские джинсы, когда намокнут? — спросил Митч. — А сапоги со шпорами? Я мог утонуть!

— Ты заслужил кое-что похуже, — огрызнулась Тэйлор. — После того, что сказал мне.

— Ладно, теперь неважно. Я выплыл, как видишь. — Всегда выплывал, подумал он.

— Я удостоверилась, прежде чем уйти. — Тэйлор снова глубоко вздохнула. — Вопрос в том, помилуешь ли ты меня?

— Ты беспокоишься, не буду ли я тебе мстить, отказав в поддержке?

— Не прикидывайся дурачком, Рафферти. Конечно, мне нужна твоя помощь. Мне нужна реклама, чтобы заставить эту землю приносить доход.

— Ясно. — Митч старался не замечать, как порозовела Тэйлор — словно только что занималась любовью.

— Ты тоже выиграешь от этого, Митч.

— Что? — Он спустился с небес на землю. — Ты о чем?

— Ты сделаешь одолжение сразу двум Стивенсам. Ты же всегда мечтал общаться с местной элитой. Кроме того, сможешь отблагодарить нашего отца.

— Ты права, — согласился Митч.

— Так что собираешься предпринять? Отомстить нам или, может, доказать всем, что зарыл свой томагавк?

Отца Тэйлор больше нет, рассуждал Митч, стоя у бассейна, следовательно, не хотелось бы говорить о нем плохо. К Дженсен он больше ничего не испытывает и не собирается ворошить прошлое. Тэйлор же не сделала ему ничего дурного, кроме купания, которое он целиком и полностью заслужил. Получается, что, если он не согласится, больше всех пострадает Тэйлор. Митча почему-то очень волновало, удастся ли ей выкупить ранчо. Усилием воли он отбросил сентиментальные мысли.

— У меня одна цель — устроить соревнования как можно лучше. Твое ранчо отвечает всем критериям. Однако мне предстоит проверить еще и ранчо Грэди О'Коннора.

— Но он же шериф! Я и не знала, что он тоже заинтересован.

— Грэди заверил меня, что с удовольствием предоставит свое ранчо для соревнований. — Митч засунул большие пальцы рук в карманы. — Послушай, Тэйлор, если твое ранчо окажется лучше, ты получишь контракт. Если нет...

— Все, что я прошу, — это беспристрастная оценка.

— Ты ее получишь, — твердо сказал он. — Потому что я думаю только о детях, которые заслуживают самого лучшего.

Тэйлор кивнула. И вдруг улыбнулась.

— Ну, может, мне все-таки удастся перетянуть одеяло на себя?

— Что ты имеешь в виду? — хрипло переспросил Митч.

— Как известно, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Я хочу угостить тебя обедом.

— А-а... — разочарованно протянул он. — Мне бы очень хотелось остаться. Но у меня назначена встреча в городе, а потом надо подыскать себе жилье и офис, откуда я буду командовать парадом.

— Нет проблем, — кивнула Тэйлор. — Может, в другой раз?

— Может быть.


Через два дня после разговора с Митчем Тэйлор входила в двери магазина «Всякая всячина», который принадлежал ее школьной подруге Мэгги Бенсон. Интерьер магазинчика был выдержан в старинном стиле, повсюду висели вышивки и другие образцы традиционных ремесел.

— Так ты мне расскажешь, как прошла встреча с Подкидышем? — с ходу набросилась на Тэйлор Мэгги — миниатюрная девушка с копной рыжих волос. За высокой стойкой с кассовым аппаратом ее почти не было видно.

Тэйлор покачала головой.

— Прошлое осталось в прошлом, — солгала она. — Послушай, Мэг, мне надо к Чарли — загрузить машину овсом.

— От меня убежать ты можешь, но от себя не спрячешься, Тэйлор Стивенс! — констатировала Мэгги.

— Митч нужен мне лишь в качестве делового партнера. Он может дать «добро» на проведение соревнований на моем ранчо. Тогда все услышат о «Большом Круге».

— Хорошо бы он согласился, — заметила Мэгги. — Тогда ты будешь делать у меня покупки на крупные суммы и рекламировать мой магазин новым клиентам. Все от этого только выиграют.

— Но ты и так идешь в гору, Мэг! — воскликнула Тэйлор.

— Знаешь, дорогая, денег никогда не бывает слишком много.

— Не буду спорить. Первое, что сейчас требуется сделать, — это получить согласие Митча, — напомнила ей Тэйлор и выглянула в окно, отыскивая свой грузовик. — Пойду заберу машину.

— Собираешься посеять бурю в сердце Подкидыша? — спросила Мэгги, весело поблескивая зелеными глазками.

— Не смешно. — Тэйлор распахнула дверь, и колокольчик над ней мелодично зазвенел.

Главная улица Дестини сильно изменилась с тех пор, как мэр отдал распоряжение перестроить городок в стиле Дикого Запада, исходя из коммерческих соображений. Деревянные постройки выглядели как новенькие. Тэйлор прошла мимо офиса доктора Холловэя — его имя было выведено на овальном стекле входной двери — и миновала кафе «Минутка» с деревянными перилами у крыльца. К перилам крепились столбики с металлическими кольцами — коновязью. Наискосок через дорогу располагался оптовый магазин Чарли — для владельцев ранчо.

Когда Тэйлор начала переходить улицу, ее нагнал Дейв Харт.

— Как дела соседка? — спросил он. — Что-то тебя не видно, крошка Ти.

— Привет, — Тэйлор улыбнулась, услышав детское прозвище.

Они стояли и смотрели, как в кузове грузовика Тэйлор растет горка светлого зерна. Дейва Харта нельзя было назвать красавцем, но обаятельным мужчиной — безусловно. Его темно-русые волосы, карие глаза и подбородок с очень сексуальной ямочкой сводили с ума женщин Дестини. Но не Тэйлор. Ее сердце уже и так разбито.


Митч разбил его. Айван Маккой, с которым пришлось разорвать помолвку, разметал остатки. Так что мужчинам не было места в жизни Тэйлор Стивенс. Ее настрадавшееся сердечко отныне принадлежит только ранчо.

Прошло уже два дня со времени их разговора, и Тэйлор места себе не находила от волнения. И тут она вспомнила, что именно Дейв, который стоит сейчас рядом, уговорил Митча стать комиссионером.

Тэйлор повернулась к нему.

— Дейв, ты не видел Митча Рафферти?

— Не-а. — Он пожал плечами. — Но я говорил с ним.

— Да? — Тэйлор надеялась, что это прозвучало безразлично.

— Если тебя интересует выбор ранчо для проведения соревнований, то он пока ничего не решил.

Тэйлор улыбнулась.

— Ты слишком хорошо меня знаешь. Не хочу злоупотреблять нашей дружбой, но как ты считаешь, у меня есть шанс?

— Есть. А почему тебя это так беспокоит? — Дейв приподнял свою ковбойскую шляпу и пригладил волосы.

— Просто думаю, что сестры Стивенс порядком насолили Митчу, — честно ответила она.

— Брось! Это случилось десять лет назад, — подбодрил ее Дейв. — Мы были молоды и глупы. Все в юности делают ошибки, Тэйлор.

— Ты о Дженсен?

— О нас всех. Но Джен всех обскакала. Не уверен, что она думала тогда головой.

— Полагаешь, следовать зову сердца глупо?! Она ведь полюбила на всю жизнь!

— Ей было всего восемнадцать. Что она знала о Заке Адамсе?

— Джен знала то, что любит его и что они предназначены друг для друга. Что еще нужно знать?

— Когда девушка в таком возрасте, любовь может ослепить ее. Если бы она немного подождала, то увидела бы...

— Что? — требовательно спросила Тэйлор.

Дейв покачал головой.

— Теперь уже неважно. Зака больше нет.

Он что-то пробормотал себе под нос и уставился в землю.

— Ты, похоже, сегодня не в настроении, — заметила Тэйлор. — Получил вести от Кори?

Год назад Дейв Харт развелся. Кори, его молодая жена, бросила Дейва и их двухлетнего сына ради карьеры в Нью-Йорке.

Мужчина покачал головой.

— Она прислала подарок ко дню рождения Бена, который состоится в следующем месяце, и приложила записку, где сказано, что она будет слишком занята, чтобы навестить сыночка лично.

Тэйлор участливо похлопала Дейва по плечу.

— А как поживает Бен?

Он улыбнулся, хотя в его глазах и светилась печаль.

— Он — лучшее, чего мне удалось достичь в жизни. Если бы не Полли Морган... — Дейв покачал головой. — Понятия не имею, как бы я обходился без ее помощи. Няню и домработницу на полный день найти практически невозможно. А она заменяет мальчику мать.

— У нее ведь есть дочь? Как я слышала, очень умная девочка. Получила две награды в старших классах.

— Да, Ханна умница, — согласился Дейв. — Кстати, она сейчас здесь. Стала врачом.

— Ханна живет у тебя? — поинтересовалась Тэйлор.

— Да.

— Она красивая?

— Наверное.

— Она тебе нравится!

— Какая разница? Она помешана на карьере. Мне такая женщина нужна как рыбке зонтик. — Дейв нетерпеливо стряхнул пыль с сапога. — Кроме того, мы почти не видимся. Ханна заменяет доктора Холловэя, когда тот уезжает по вызовам.

— А-а... — Тэйлор не могла не улыбнуться. Дейв сегодня что-то разговорился.

— Джен не единственная, на кого Митч имеет зуб, ведь так? — сказал он.

Тэйлор покраснела как кумач.

— Кстати, для прессы, я больше ничего к нему не испытываю.

— Я тебя не спрашивал.

— Спросил бы через минуту, — заметила он. — Не смотри на меня так!

— Послушай, Тэйлор, прошло десять лет. Не думаю, что Митч Рафферти способен так долго обижаться на твою детскую выходку. Но ты все равно не обольщайся, потому что те, на кого мы надеемся, подчас подкладывают нам большую свинью, — горько произнес Дейв.

Тэйлор хотела бы поверить словам старого друга, но у нее не получалось. То, как Митч Рафферти смотрел на нее, держа в объятиях над бассейном, говорило, что он ничего не забыл и не простил ее поступка. К этому почему-то примешивалось воспоминание о том, как ее грудь упиралась в мускулистую грудь Митча. Тэйлор помнила об этом постоянно все прошедшие двое суток и каждый раз ощущала жар во всем теле.

Тэйлор обернулась и мысленно простонала. Герой ее грез как раз появился на пороге кафе «Кил Роуд» и теперь направлялся к ним. Лицо Митча было мрачнее тучи. Неужели ее худшие опасения оправдались и он решил отказать ей?

Митч спокойно выходил из кафе и вдруг увидел Тэйлор. Она мило болтала с Дейвом Хартом на противоположной стороне улицы. Все внутри Митча закипело от гнева. Какого черта?!

Митч и Дейв дружили с детства — еще до того, как Митч Рафферти стал Самым Знаменитым Ковбоем Техаса. Все эти годы они поддерживали связь. Митч любил и уважал Дейва, несмотря на разницу в их социальном положении. Тут он вспомнил, что Тэйлор с восторгом отзывалась о Дейве два дня назад. Да, эти двое отлично подходят друг другу. Еще бы! Так много общего. Где уж ему, бродяге, тягаться с таким парнем, как Дейв Харт. Митч разозлился еще больше.

Он что, ревнует? Но это смешно. Чтобы ревновать кого-то, надо его любить, а способность любить умерла в нем много лет назад.

— Привет. — Он протянул Дейву руку.

— Митч, дружище! — Дейв широко улыбнулся, крепко сжал ладонь Митча и хлопнул его по плечу. — Рад тебя видеть.

— Я тоже.

— Как дела?

— Лучше не бывает, — промычал Митч.

— Что-то случилось? — Дейв удивленно приподнял бровь, с трудом сдерживая улыбку.

— Расслабься. Как я сказал, все в ажуре.

— Понятно.

Но взгляд Дейва говорил о том, что он не поверил ни единому слову. Наверняка думает о том, как Митчу тяжело вспоминать прошлое.

Да, как и большинство парней в Дестини, он был влюблен в Джен. Митч думал, что умрет, когда она дала ему пинка под зад. Но даже когда они встречались, ему не было легко с Дженсен. Он боялся быть с ней откровенным — быть самим собой. Да что говорить! Его собственная мать не очень-то пыталась разобраться в нем. Чего же ждать от молодой девушки?

Но с Тэйлор все обстояло иначе. Ждал ли Митч Дженсен, практиковался ли на быках папаши Стивенса, Тэйлор всегда была рядом. До тех пор, пока Митч сам не оттолкнул ее.

Проклятье! Ей было всего четырнадцать. И она так доверчиво поцеловала его тогда у бассейна. Теперь Тэйлор сама управляет ранчо. Митч уважает ее за преданность семейному бизнесу. Ему даже хотелось извиниться за ту десятилетней давности ночь.

— Слушай, Дейв! Тебе делать нечего, что ли, кроме как стоять тут и языком молоть? Твои быки по тебе не соскучились?

Вместо того чтобы обидеться, Дейв усмехнулся:

— О-о! Наш комиссионер полон сил и энергии. А мне что-то неохота никуда сегодня бежать. Я лучше посижу немного в кафе. Рад был поболтать, крошка Ти. — Дейв улыбнулся Тэйлор и галантно приподнял шляпу.

— Я тоже, Дейв. Передай от меня привет Полли.

— Обязательно. Увидимся. Пока, Митч. — Дейв перешел дорогу и остановился поболтать с Ханной Морган.

— Она здорово изменилась со школьных времен, — заметил Митч, глядя на Ханну.

— Мы все изменились. — Тэйлор посмотрела на него неодобрительно. — Зачем ты прогнал Дейва?

— Я сделал ему одолжение, Тэйлор. Он как раз искал повод, чтобы пригласить красивую девушку пообедать, — ответил Митч, поглядывая в сторону кафе, куда эти двое только что зашли.

— А-а, понятно. — Тэйлор секунду помолчала. — Ладно. Обойдемся без реверансов. Можешь говорить прямо.

— Что?

— Ты нашел лучшее место для соревнований? — Тэйлор положила руки на обтянутые джинсами бедра. Она пыталась скрыть свою нервозность, но не могла. — Ты нарочно отослал Дейва, чтобы сказать мне это без свидетелей, да?

Митч увидел, как задрожал подбородок Тэйлор и как она прикусила нижнюю губу, чтобы унять дрожь. Золотисто-карие глаза девушки были полны печали и разочарования.

— Подожди, Тэйлор...

— Все в порядке, Митч. Ты сам говорил, что дети заслуживают лучшего.

— Да, но...

— Если мое ранчо не подходит, так и скажи.

— «Большой Круг» — идеальное место для детских соревнований.

Тэйлор замерла, не в силах поверить услышанному. На ее лице расплылась широкая улыбка.

Она стремительно закинула руки Митчу на шею.

— Ты не пожалеешь, Митч Подкидыш. Я не подведу тебя.

Митч прижал ее к себе покрепче. Было еще кое-что. Митч так и нашел помещения для своего офиса, и вот пять минут назад ему в голову пришла идея. После того, как он увидел Дейва и Тэйлор вместе.

— Есть еще кое-что. И от этого зависит все остальное. — Митч обнял Тэйлор за талию.

— Что?

— Соревнования будут происходить на твоем ранчо. Я должен постоянно находиться там.


Загрузка...