Глава пятнадцатая

Выругавшись про себя, Росс повернул Зевса, но было слишком поздно – откуда-то появилось с десяток вооруженных мужчин, загородивших им дорогу. Не демоны же это, живущие в лесу, о которых говорила госпожа Айла? Мужчины своим свирепым видом смахивали на злых духов, в которых верили пикты. И уж наверное, что-то носится в воздухе, если он утратил способность разумно мыслить. Они обыкновенные горцы, одетые в оранжево-желтые рубахи, а сверху – в длинные накидки из толстой синей шерсти, служившие им днем верхней одеждой и плащом, а ночью – одеялом.

– Что все это значит? – по-гэльски спросил Росс.

Самый крупный из мужчин, волосатый детина, выступил вперед.

– Если вы собираетесь проехать, милорд, то вам придется заплатить дань.

Меган решила вмешаться:

– Послушайте, мы…

– Замолчи, – прохрипел ей в ухо Росс. И, обращаясь к горцам, сердито произнес: – Я не промышляю набегами, так что нечего заниматься вымогательством за проезд через ваши земли… если они действительно ваши.

Мужчина нахмурил лохматые брови над глазами-бусинками.

– Это земли Сатерлендов. Но мы не вымогаем деньги, просто вы должны заплатить за то, что проедете через Ларигское ущелье.

Алчные твари!

– Я отдал все деньги, что имел, ткачихе в лесу за ночной постой.

– Тогда я возьму вашу лошадь, – заявил громила.

Его сотоварищи загоготали и подошли поближе к коню.

Росс подал Зевсу знак к нападению, и жеребец неожиданно стал лягаться передними копытами, как был обучен делать на поле брани. Жители деревни с криком разбежались в разные стороны и вскарабкались на деревянное заграждение, словно матросы на ванты.[10] Сверху раздался голос великана:

– Тогда отдайте женщину.

Росс почувствовал, что Меган дрожит, и, покрепче прижав ее к себе, прошептал:

– С тобой ничего не случится, не бойся. – А вороватому негодяю он крикнул: – Это моя жена. Только посмей ее тронуть, и тут тебе конец.

– Прекратите, – резко вмешалась Меган. – Я не кость, брошенная собакам, нечего из-за меня грызться. – Росс опешил, и, видя его недовольство, она откинула одеяло с головы и вздернула подбородок. – Я – Меган. Менестрель Эаммона Сатерленда.

– Так я и поверил, – пробурчал великан, но тут маленький, тощий мужичок, стоящий рядом, дернул его за рукав.

– Джок, госпожа Аила говорила, что у Эаммона есть женщина-бард.

Джок погладил рыжую бороду.

– Откуда нам знать, что это она и есть?

– Я докажу вам – расскажу историю. Ну как, идет: древняя легенда в обмен на проезд через ваше ущелье?

– У нас нет времени для легенд, – проворчал Росс.

– А на сражение есть? – спросила Меган. Росс взглянул на свирепых горцев, окруживших их, и простонал:

– О Господи, если бы мой отец услышал, что я позволяю девушке выручить нас из этой переделки, он бы меня никогда не простил.

– Ну конечно, было бы лучше, если бы тебя убили в сражении, – резко ответила на это Меган.

– Мег, – в голосе Росса звучала угроза, но тут вмешалась женщина.

– Это точно Мег Сатерленд! – крикнула она.

Тут из укрытий вылезли женщины и дети, и их любопытные взоры устремились на Меган.

– Леди Сьюзан в прошлом году останавливалась у госпожи Аилы, когда ехала на север, и она как две капли воды похожа на эту девушку. Она очень гордилась своей сестрой Меган, бардом Эаммона Сатерленда из Кертхилла.

– Но мужчина – с юга, Майри, – вставил Джок.

– Но он женат на мне, значит, тоже Сатерленд.

– А Сатерленды ничего не берут со своих родичей, – сказала высокая, рыжеволосая Майри.

– Очень благородно со стороны разбойников, – заметил Росс.

Джок еще больше посуровел.

– Нечего нас так называть. Вы у себя на юге тоже берете дань за проезд по дорогам и мостам. И мы делаем то же самое здесь.

Это было действительно так, но Росс не собирался уступать.

– А если нам нечем заплатить?

– Между родичами плата необязательна, – проворчал Джок.

– Спасибо. – Меган искоса бросила на Росса взгляд, который говорил: «Я же тебе сказала, что все улажу». Не обращая внимания на его подавленное рычание, она спросила: – Вчера какие-нибудь незнакомцы проезжали здесь?

Джок покачал головой.

– Почти никакой поживы.

– Сегодня утром в лесу были люди, – вмешался другой мужчина.

– Это на них лаяла моя собака, – сказал третий.

– Сколько их? Куда они направлялись? – спросил Росс.

Первый из говоривших пожал плечами.

– Не знаю. Я подумал, что это какие-то полоумные, так как было очень рано.

Дальнейшие расспросы выявили, что этот человек, живший в северной части леса, слышал топот лошадиных копыт двух отрядов, проезжавших один за другим.

– Один из них – это Оуэйн с моими людьми, – тихо заметил Росс. Но кто кого преследовал? И что из себя представлял другой отряд? – Нам надо ехать, – сказал он.

Жители деревни стали растаскивать заграждение, и тут подбежал человек с криком:

– Джок, иди скорее. – Он остановился, перевел дух и проговорил: – На горном кряже у Ларига идет страшная битва. Отряд горцев загнал в угол несколько рыцарей – то ли англичан, то ли южан, судя по их оружию. Я никогда не видел таких огромных лошадей и такого великолепного оружия.

– Это мои люди! – воскликнул Росс. Волнение хозяина передалось жеребцу, Зевс заржал и стал рваться вперед. Росс натянул поводья, и боевой конь загарцевал по кругу, пока Росс спешно принимал решение. – Пожалуйста, проведите меня к тому кряжу, – попросил он Джока, – и позаботьтесь о моей жене.

Он спустил Меган на землю, и ее окружили женщины. Меган же была этим крайне недовольна.

– Возьми меня с собой! – кричала она, а Майри удерживала ее.

– Поле битвы не место для женщины, – сказал Росс грубовато, хотя сердце его ныло от желания поцеловать и обнять ее напоследок.

Он развернулся и поспешно отъехал, чтобы не проявить слабость и не схватить ее в свои объятия. Но не бросить последний взгляд через плечо он не мог.

Образ Меган, стоящей среди ларигских женщин, он унес с собой, отправляясь в свое, возможно, последнее в жизни сражение. С высоко поднятой головой, блестящими на солнце волосами она выглядела так же воинственно и решительно, как ее предки – викинги. Только бы она не совершила какое-нибудь безрассудство, успел подумать Росс, прежде чем сосредоточиться на предстоящей битве.

* * *

У Росса ушло меньше четверти часа, чтобы добраться до горного кряжа, но ему показалось, что прошла вечность. Достигнув вершины горы, он услыхал лязг железа, остановился и спешился. Прокравшись вдоль скалы, Росс увидел то, от чего кровь застыла в жилах.

Местность была такой же дикой, как та, по которой они с Меган ехали. Перед ним находился узкий земляной выступ с наклоном в одну сторону – там виднелось глубокое ущелье. Неподалеку он увидел своих воинов – они стояли спинами к пропасти, окруженные с трех сторон большим отрядом длинноволосых мужчин в шерстяных и кожаных одеждах и кольчугах. Все мускулы у Росса напряглись от стремления ринуться вперед по дороге и напасть на тех, кто угрожал членам его клана. Но в нем глубоко укоренилась осторожность. Что же делать? Росс спрятался за скалами и стал думать. Он хорошо вооружен, и у него прекрасно выученный боевой конь, но он один. Несколько минут на его стороне будет преимущество внезапности. Вот если бы у него было хотя бы несколько воинов… шесть или восемь – тогда другое дело.

За спиной Росса заржал Зевс. Росс обернулся, выхватив из ножен меч. С дюжину крепких низкорослых и лохматых северошотландских лошадок вскарабкались по дороге и остановились возле Зевса. На них в полном вооружении и широко улыбаясь сидели мужчины из Ларига.

Он убрал меч и подошел к ним.

– Зачем вы приехали?

С передней лошади к Россу нагнулся Джок.

– Мы приехали помочь вам, милорд.

Остальные приглушенными криками выразили свое согласие с Джоком и замахали в воздухе двухметровыми копьями. Росс взглядом командира окинул это сборище. Он был восхищен их отвагой, так как на этих людях были лишь оранжевые рубахи, доходящие до бедер, короткие кожаные башмаки и треугольные шлемы, а в руках – круглые щиты. Он сравнил их с рыцарями-шотландцами с юга, которые шли в атаку закованные в железные латы, а простые воины – в кольчуги, и с валлийцами, одетыми в прочные кожаные туники.

– Ваша помощь подоспела вовремя, – сказал Росс, и к нему вернулась надежда. – Моих людей превосходят численностью.

– Мы, Сатерленды, сражаемся каждый за двоих.

Росс улыбнулся.

– Тогда вперед.

– Сейчас. – Джок повернулся и позвал последнего из вереницы воинов. Тут Росс увидел, что у того сзади в седле сидит еще кто-то. – Барда лучше оставить здесь, – сказал Джок.

– Меган! – воскликнул Росс, когда она выглянула из-за мужского плеча. – Какого черта…

– Я буду перевязывать раненых, – робко сказала она, стараясь не показать, что трусит.

Как же он на нее рассердился! И уж совсем разбушуется, если узнает, что она рискнула приехать, чтобы оберечь его своим присутствием, как тогда, когда он, отравленный, лежал в постели. В глубине души Меган чувствовала, что, если она оставит его, он может умереть.

– Это такая глупость… – начал было Росс и сорвал с головы шлем, надвигаясь на нее с перекошенным лицом и содрогаясь от гнева. – Будь у меня время, я бы… я бы…

Он же любит ее. Она увидела его любовь, несмотря на яростный блеск глаз, и это придало ей мужества не отступать. Приподнявшись на цыпочки, Меган поцеловала его прямо в крепко сжатый сердитый рот и ощутила, как он чуть-чуть помягчел.

– Иди с Богом, любовь моя, – прошептала она. – Я укроюсь в скалах и стану ждать тебя и молиться, чтобы ты вернулся ко мне невредимым.

От ее смиренного тона его гнев поубавился.

– Меган, как же ты испытываешь мое терпение. – Сжав зубы, он сел на Зевса. – Меган, я приказываю тебе спрятаться в скалах и не вылезать оттуда, пока я не вернусь за тобой. От меня не будет проку в этом сражении, если я стану думать о том, что ты в опасности.

– Клянусь маминой душой, – произнесла она, и он, удовлетворенно кивнув, повернулся к Сатерлендам.

– Едем и неприятно удивим этих ублюдков.

Сатерленды хором выразили одобрение. Они откинули стесняющие движения, пледы и вытащили оружие.

Меган испуганно вздрогнула, когда Росс издал грозный боевой клич, подхваченный тут же его временным войском. Звук эхом разнесся в горах. Воины Росса выскочили из-за скал. Хотя Меган и обещала спрятаться, но ее тянуло пойти вслед за ними. Прижавшись к валуну, она наблюдала развернувшуюся перед ней жестокую битву.

Воины Росса мчались по плоскогорью, словно сокрушительная желтая волна. Их мечи и копья сверкали на солнце. Противник был настолько ошарашен внезапностью нападения, что двое были убиты прямо на месте. Остальные повернулись лицом к новой угрозе, забыв о первоначальной добыче. Рев вырвался из глоток Кармайклов, и они кинулись на своих врагов. Зажатый между двумя отрядами воинов, противник с воплями и в полном смятении заметался.

Меган заметила двоих, бежавших впереди. Один был крупный, нескладный, злодейского вида. Он возвышался над вторым мужчиной, ростом пониже, но богато одетым. Комин! Она узнала его. Это были Комин и его капитан-наемник. Как же его звали? Хакен или Хакор, что-то вроде этого. Он пару раз приезжал в Кертхилл, но обычно Комин, уезжая куда-нибудь, оставлял на него Шур-Мор.

Если бы только у нее выросли крылья и она могла полететь за этими злодеями, задержать их, дав возможность Россу и Сатерлендам поймать их и разоблачить! Только это убедило бы Росса в виновности Комина.

Она нетерпеливо и напряженно ждала, мысленно умоляя Росса поторопиться, но, увы, напрасно. Эти двое исчезли за склоном горы среди деревьев. Росс, наверное, поступил разумно, не направив своих людей в лес преследовать отступавших, так как опасался ловушки, а повел их в атаку на оставшуюся небольшую кучку все еще сражающихся.

Меган с дрожью отвернулась от дороги. Облегчение, которое она ощутила, видя победу Росса, сменилось новыми опасениями. Она обежала взором отдаленные горы и нашла высокую вершину – конечную цель своего путешествия. Там ее ждала Сьюзан, одинокая и беззащитная, веря, что сестра спасет ее. Но у Меган было такое чувство, что время для этого уже упущено.

* * *

– Как тихо, – заметил Оуэйн, когда Росс присоединился к нему у костра.

– Даже слишком тихо.

Чувство опасности не покидало Росса. Он обошел лагерь, торопливо разбитый около ручья на поросшем травой холме неподалеку от поля битвы. Его глаза буравили темноту за пределами освещенного дымящимися факелами пространства. Около каждого факела спиной к огню стоял воин Кармайкл, готовый отразить нападение в любую минуту. Россу не надо было обладать повышенной чувствительностью Меган, чтобы чуять поблизости врага.

– Мы много их положили, – сказал Оуэйн.

– Да, но и сами не остались без потерь. – Росс посмотрел на шатер, где Меган перевязывала раненых. Хоть он и боялся за нее, но ее присутствие сейчас было необходимо. Это он нехотя признавал. – У семерых легкие раны. Лукас до сих пор не пришел в себя, а у Эндрю рука рассечена до кости. Дейви сказал, что он может ее лишиться.

– Не дай Бог… – Оуэйн нахмурился, глядя в огонь.

– Если бы только я пришел на подмогу раньше…

– Нам не следовало нападать на них таким образом. Я пытался доказать Эндрю, что это безрассудно, но вы ведь знаете, каков он.

– Да, нетерпелив. Жаждет свести счеты.

– Он думал, что они обыкновенные разбойники, но негодяи были слишком хорошо вооружены. У всех шлемы, а под рубашками кольчуги… английского образца. А у этой огромной скотины, что их возглавляла, – железные доспехи. У многих оказались мечи и щиты, а не топоры и копья, как у жителей деревни, что пришли с вами.

Росс нахмурился.

– Выходит, это были наемники. – Но у кого на службе? Он взглянул на единственного пленника, взятого ими живым. Почти живым, так как тот, как и бедняга Лукас, был без сознания. – Расскажи мне, как это произошло. – У них до сих пор не было времени поговорить о сражении, так как подбирали раненых и разбивали лагерь.

– Лукас отвел нас к пещере. Буря разыгралась вовсю, и мы долго шли, борясь с нею. Лукас сказал, что лошадь леди Меган понесло, поэтому мы не стали вас ждать. Когда вы так и не появились, я хотел поехать на поиски, но Лукас убедил меня, что вы, скорее всего, укрылись в хижине ткачихи.

– Мы там переночевали, – сказал Росс и порадовался в душе, что их с Меган не нашли той ночью.

Оуэйн нагнулся и палкой помешал угли в костре.

– Сразу после зари дождь прекратился, и я не мог больше ждать. Я взял Лукаса со стрелками, и мы отправились искать вас. Но в лесу обнаружили лишь лошадь леди Меган. – Отложив палку, Оуэйн с беспокойством посмотрел на Росса. – Она была мертва, а в шее у нее торчала стрела.

Росс со свистом выдохнул воздух.

– Меган говорила об этом, но…

– А вы не хотели верить, так как это означало, что кто-то преследует нас.

Пристыженный, Росс попросил Оуэйна продолжать.

– Мы едва успели снять с лошади седло и вьюки, как эти ублюдки напали на нас. Эндрю услыхал шум и прискакал на помощь. Тогда нападавшие скрылись. Когда же мы доехали до плоскогорья, я стал настаивать, чтобы мы отошли назад, чуя ловушку, но…

Эндрю не сражался с Россом в Уэльсе и не получил горького урока.

– Он знает только один способ сразиться с врагом – лицом к лицу.

Росс взглянул на шатер, где, может быть, именно сейчас Эндрю лишался руки, а вместе с ней и жизни, так как для старого вояки нет жизни без сражений.

– Мы бросились в атаку, – продолжал Оуэйн, – и прижали их спиной к ущелью, но они обогнули нас с флангов, причем сделали это так внезапно и умело, словно были валлийцами. Затем они обошли нас сзади, и мы поменялись ролями. Слава Богу, что вы вовремя появились, а то нам пришел бы конец.

– Мы победили благодаря Сатерлендам из Ларига, – сказал Росс. Его мнение об этом клане совершенно изменилось. Они, конечно, более необузданны, чем шотландцы с юга, но такие же смелые и преданные. – Те, кто напал на вас, были из Кертхилла?

– Я их не знаю, но они были в доспехах и шлемах, все похожи один на другого.

Обычно воины, отправляясь в сражение, надевали повязки с эмблемой клана или несли свои знамена, чтобы отличить друзей от врагов. Росс перешел к более трудному разговору и пересказал обвинения Меган против Комина, в частности то, что Комин когда-то был с ней обручен.

– Она настаивает на его виновности, говорит, что он косоглазый, а значит… в общем, опять ее глупые предрассудки, но все же…

– Я сам вырос среди суеверий, – сказал Оуэйн, – а они у нас, валлийцев, не намного отличаются от суеверий шотландских горцев. Многие вовсе не беспочвенны, хотя я не вижу доказательств предательства лорда Комина.

– И я тоже. Он не сделал ничего подозрительного, кроме того, что не сказал мне, что был женихом Меган.

– Он убил Арчи. – Оуэйн поглаживал подбородок.

– А Уи Уот убил Дугласа, – возразил Росс. Как он устал! Устал от интриг и козней, которые все время приходилось разгадывать…

– Уот поступил так, спасая вам жизнь, а Комину не обязательно было убивать Арчи, чтобы не дать ему уйти. К тому же мы не знаем, что стало с Филис после того, как Комин ее увел.

– Ты обвиняешь Комина в том, что он убил ее? – спросил с отвращением в голосе Росс. – Ты вроде Меган – везде тебе мерещится зло.

– Вы говорите, что она упряма, – покачал головой Оуэйн. – Напавшие на нас искали Лукаса. Тот, кто ударил Лукаса по голове, пытался утащить его, хотя за Лукаса не получишь богатый выкуп.

Росс посмотрел в сторону шатра, где лежал парень.

– Они надеялись, что он отведет их к Сьюзан. И мы вернулись туда, откуда начали. Кто нас преследовал? Люди Арчи? Или разбойники? Или…

Громкий, мучительный крик прорезал ночную тишину, спящие вылезли из-под одеял, охрана насторожилась. Крик повторился – он исходил из шатра с ранеными.

Росс мгновенно бросился туда. Откинув навес, он ворвался внутрь с мечом наготове. От увиденного он застыл как вкопанный.

Пара факелов бросала отсветы и тени, пляшущие на стенах шатра. Казалось, что он попал в ад: страх витал в воздухе, пропахшем дымом и кровью. В середине шатра лежал Эндрю, обнаженный до пояса. Весь в крови, он извивался, стараясь освободиться от двоих мужчин, державших его.

– Что ты стоишь как чурбан! – задыхаясь, выговорила Меган. Она нагнулась над грудью рыцаря и прижимала окровавленное полотенце к его плечу. – Надо, чтобы он лежал спокойно, а не то он истечет кровью и умрет.

Росс вложил меч в ножны, сделал знак Оуэйну помочь Дейви держать ноги Эндрю, а сам опустился на колени у головы своего старого наставника. Он обхватил руками его плечи, и глаза старого воина открылись. В них Росс увидел неприкрытый, дикий страх.

– Лучше умереть, чем остаться калекой. Она оттяпает мне руку.

– Что? – Росс поднял голову, и его взгляд скрестился с взглядом Меган, которая продолжала прижимать полотенце к руке Эндрю. Гнев Росса пропал, когда он увидел сострадание в ее глазах. – Мегги? – спросил он.

– Если смогу, я спасу ему руку. Но он не хочет выпить лекарство от боли. – Меган кивнула в сторону, где на земле валялась опрокинутая чаша. – А я ничего не могу делать, пока он мечется.

– Я должен быть в сознании, – прохрипел Эндрю. – Я не хочу уснуть… а потом проснуться и увидеть… что руки нет.

Росс понимал его, но Меган он доверял. Проглотив комок в горле, он ласково обнял плечи своего старого друга и учителя.

– Если Мег говорит, что она ее не отрежет, значит, не отрежет.

– Я дал ей повод невзлюбить меня, – сказал Эндрю.

Росс увидел, как печально сжала губы Меган.

– К сожалению, в этом ты не одинок, но у моей Мегги всепрощающее сердце. Ты виноват перед ней меньше, чем я, но она ведь спасла меня от яда, так что можешь доверить ей свою руку. – Росс почувствовал, как Эндрю расслабился. – Дейви, принеси другую чашу со снадобьем и помоги ему выпить, – сказал Росс.

Меган улыбнулась Россу с благодарностью… и не только за помощь. Его поддержка согрела ее, придала мужества выполнить то, что ей предстояло. Через плечо она велела Дейви принести иглу и нитки из мешка, поспешно собранного женщинами из Ларига.

Эндрю лежал с закрытыми глазами, но, когда игла вошла ему в тело, он сморщился. Меган едва сдерживалась, чтобы не дрожать – это «вышивание» ей было особенно не по душе, но ведь он истечет кровью, если она не соединит края зияющей раны от плеча до локтя. Несмотря на то что ему ремнем перевязали подмышку, кровь лилась потоком.

Меган обуревали сомнения. Она хорошо умела лечить больных травами, принимать роды, а вот зашивать раны, полученные в сражениях… Ей казалось, что у нее ничего не выйдет, она боялась не оправдать доверие Росса. Подняв на него обеспокоенный взор, она увидела, что он ей улыбнулся.

– Ты просто постарайся, любовь моя. Больше от тебя ничего не требуется.

Любовь. Да, именно любовью светились его глаза. Это придало крепость ее рукам. На этот раз Эндрю не пошевелился, когда в него вонзилась игла. К счастью, либо он потерял сознание, либо подействовал опиум.

Преданный Дейви сидел с одной стороны, промокая кровь, чтобы ей было видно, что она делает. Росс не отходил от нее с другой стороны. От него веяло надежностью, и в ней Меган черпала силу, столь необходимую для этого долгого и тяжелого испытания. Время от времени он вытирал пот у нее со лба и вдевал в иглу новую нить.

Когда наконец рана была зашита, обложена листьями крапивы, чтобы уменьшить опасность воспаления, и перевязана, Меган в изнеможении откинулась назад. И тут же почувствовала объятия Росса. Затем он стал мыть ей руки, а она слабо возражала.

Он смывал с нее кровь Эндрю, и его прикосновения были такими же нежными, как прошлой ночью, когда он обучал ее искусству любви. Было так приятно опереться о него и дать ему позаботиться о ней. Он вытер ее и поставил на ноги. Меган снова напряглась.

– Я должна заняться Лукасом.

Парень лежал по-прежнему с закрытыми глазами и такой бледный, что веснушки выступали на лице, словно рассыпанная корица. Меган еще раньше обмыла и перевязала ему рану на голове, но он так и не пришел в сознание, и она боялась, что не придет никогда.

– Дейви посидит около него, – заверил ее Росс. – Тебе и так уже досталось сегодня.

– Но… – она пыталась сопротивляться, однако Росс крепко держал ее, лаская взглядом.

– Я, конечно, не лекарь, но знаю, что если ты не поспишь, то завтра утром от тебя не будет никакой пользы раненым.

Меган вздохнула и сдалась.

– Хорошо.

То, что она так быстро с ним согласилась, насторожило его больше, чем ее бледность и фиолетовые тени под глазами. В его объятиях она казалась такой хрупкой и уязвимой. Он вынес ее на свежий ночной воздух. Было холодно, и Росс крепко прижимал Меган, как бы вбирая ее всю в себя и оберегая. Но никто из них не может уберечься, подумал он, идя к своему шатру и глядя на раненых, лежащих на одеялах по всему лагерю. Пока не закончится это адское путешествие, угроза остается.

Росс был удивлен, что чувствует настоятельную необходимость защитить Меган, и не только от других, но и от нее самой. Я люблю ее, подумал Росс, глядя на свою драгоценную ношу. Понадобилась уйма времени и их полное опасности положение, чтобы он это понял. Но в их браке все было не по правилам.

– Росс? – Он вздрогнул, очнувшись от своих мыслей. Она пристально глядела на него. Легкая улыбка играла у нее на губах. – Я не могу дышать, – ласково сказала она.

– Что? Ох! – Покраснев, он ослабил объятия, но совсем отпускать ее не собирался.

Меган провела ладонью по его небритой щеке.

– Спасибо тебе за помощь. И за доверие.

– Это я должен благодарить тебя, Мегги. – Он немного опустил ее, так что их тела соприкасались от груди до колен, крепкое мужское и нежное женское. – О, Мегги. Я… – Он хотел сказать: «Я люблю тебя». Слова вертелись у него на кончике языка, но прежние опасения оказались стойкими. Он любил ее и тем не менее боялся дать ей слишком много власти над собой.

Меган обвила его руками и прижалась к нему. Неважно, что ей по-прежнему тяжело дышать. Он ее любит, и она это знает, чувствует по биению его сердца, по дрожи руки, гладящей ее спину и голову. Такой человек, как Росс Кармайкл, не станет просто так дрожать.

– О, Мег. – Он поднял голову. Глаза у него были ласковые, как летнее небо, и в них светилось удивление. – Я… я…

– Ты любишь меня. – Зажав его лицо ладонями, она поцеловала его в губы, почувствовав его изумление и… страх.

– Дамы обычно ждут, когда им об этом скажут, – заметил он, когда она оторвала свой рот от его рта.

– Я нетерпелива. – Меган была не совсем уверена в себе, но все же лукаво улыбнулась ему. – Я не могу ждать, когда же ты забудешь Рианнон и поймешь, что любишь меня.

Он напрягся, а она прокляла свой длинный язык.

– Я не…

– Не хочешь говорить о ней. Я это знаю, – мягко сказала Меган. Какая-то часть внутри ее опасалась услышать об этой таинственной женщине, но Меган знала, что им не быть счастливыми, пока он не скажет правду. – Но ведь она словно болезнь, отравляющая наш брак. Почему ты не можешь мне рассказать о ее грехах, из-за которых ты стал ненавидеть всех женщин?

На лице Росса было написано такое страдание, что она чуть не пожалела о сказанном. Он сжал ее еще крепче и начал говорить. Тихо, хрипло. Слова с трудом срывались у него с языка:

– Я встретил Рианнон спустя несколько дней после того, как мы пересекли горы, чтобы начать сражение в Уэльсе. Она…

– Была очень красива? – уныло спросила Меган.

Презрительная усмешка исказила его губы.

– Она была темноволосая, необычная и хитрая, как паук, затаскивающий таких дураков, как я, в свою паутину. Это из-за нее я понял, что права святая церковь, заявляя, что все женщины прирожденные лгуньи и обманщицы.

– Мне это обидно слышать, – надулась Меган. – Та неправда, что я говорила, оберегала от боли других людей.

– Нет хорошей лжи, но ложь Рианнон была самой ужасной. Она одурачила меня, заставив верить ей, а затем предала моим врагам.

– И ты не можешь забыть…

– Забыть, что ее ложь завлекла нас в засаду и стоила жизни целой сотне моих людей?

– Росс. – Она наклонила ему голову и прижалась щекой к его щеке. – Это ужасно… и для них… и для тебя. Если бы я могла облегчить твою боль!

– Ты облегчала. И не раз. – Он коснулся ее рта нежным поцелуем. – Снова и снова ты, маленькая воительница, приходила мне на помощь. И хотя порой я готов был побить тебя за то, что ты подвергала себя опасности, но, если бы ты сегодня не привела Сатерлендов, ни меня, ни моих людей уже не было бы на свете.

– Тебя спасли мои родичи, – ответила на это Меган. Ей не нужна была его благодарность.

– Я их должник, но… – Он чмокнул ее в нос. – Их вело твое отважное сердце.

Но Меган не чувствовала себя отважной. Ей казалось, что она идет по краю пропасти и достаточно одного неверного шага, чтобы земля ушла у нее из-под ног.

– Ты все еще любишь Рианнон?

– Ну уж нет! – (Меган откинулась назад, чтобы видеть его лицо. Она поразилась тому, как он мрачен.) – То, что я чувствовал к ней, угасло под стоны моих умирающих воинов. Моя любовь умерла вместе с ней. Нет, я ее не убил, – добавил он, видя, как Меган вздрогнула. – Это сделал валлийский начальник, которого она одаривала своей… благосклонностью… и делилась сведениями обо мне. Рис ап Долголлен решил, что она больше ему не нужна, и отдал ее своим воинам.

– О, Росс, какой ужас. – Меган обняла его. Она не знала, как еще разделить его горе.

– Да. – Росс вдохнул освежающий воздух, а вместе с ним – запах трав и запах единственной в своем роде женщины – Меган. Эти запахи обволакивали его, словно лечебный бальзам. Как бы ни был мучителен для нее этот разговор, она прежде всего думала о нем. Значит, и он должен поступить так. – Все это в прошлом.

В потемневших от слез глазах Меган он увидел сострадание.

– Ты сможешь забыть?

Росс глубоко вздохнул. У него стало легче на душе.

– С твоей помощью я уже начал забывать. – Он ожидал увидеть в ответ улыбку, но его смелая маленькая воительница расплакалась. – Вот так раз, девочка моя. Я, как и мой родитель, совершенно теряюсь при виде слез своей жены.

– Это… от счастья, – рыдая, выговорила Меган.

– Ну, успокойся.

Россу самому хотелось заплакать. Он подхватил свою дрожащую жену и уложил на походную кровать в углу шатра. С несвойственной ему нежностью он раздел ее и прикрыл одеялами, но она не успокоилась до тех пор, пока он не разделся сам и не улегся рядом с ней.

– Спи, – вполголоса проговорил он, гладя ее мокрое от слез лицо.

– Обними меня покрепче, – попросила она и прижалась к нему с такой силой, какую трудно было ожидать от нее после всего пережитого ею за последние два дня. – Ах, – вздохнула Меган, когда его жаждущая плоть заполнила пустоту, которую она ощущала внутри. – Теперь мы вместе, – прошептала она.

Их тела раскачивались в заданном ею ритме, а он стонал и трепетал от счастья, выкрикивая ее имя. Вихрь закружил их, и Росс понял, что обрел то, без чего не мог существовать.

Загрузка...