Глава 9

Лейла стояла во внутреннем дворе у экипажа, увозившего ее сестер в Лондон, и обнимала каждую по очереди.

— Я буду скучать без вас. Мне очень жаль, что не смогу присутствовать при вашем первом появлении в большом свете. Попросите маму или тетю Стеллу прислать ко мне младших, чтобы развлекали меня в ваше отсутствие.

— Ты затмила бы нас в Лондоне, — заявила Кристина, обнимая старшую сестру, — Хотя, может быть, это было бы кстати. Возможно, Гарри влюбился бы в тебя, и я могла бы свободно выбрать себе мужа.

— Этого не произойдет, — уныло заметила Фелисити, пряча очки в карман. — Если только ты не солжешь, сказав, что у него слабый характер или что-то в этом роде.

Тогда они подыщут мне какого-нибудь старикашку, что будет еще хуже. — Кристина завязала ленты шляпы и подобрала полы своего плаща. — Жаль, что у остальных мужчин рода Ивес нет ни титула, ни богатства. Они гораздо интереснее всех известных мне.

— Ты имеешь в виду, что гораздо интереснее и опаснее? Только глупышки предпочитают опасных мужчин, — заметила Фелисити, запихивая в корзинку свою книгу. — Ты говорила совсем иначе до тех пор, пока не увидела многих из них на свадьбе Ниниан, — все темноволосые, пылкие и, готовые все разнести своим оружием.

— Это было не оружие, — поправила Лейла. — Это был старинный мушкет. Ну, вам пора в путь. У меня очень много работы, а вам предстоит долгая дорога. — Испытывая чувство зависти и одиночества, она суетливо помогла им сесть в экипаж.

Лейла вздохнула, когда лошади, разбрызгивая грязь, поскакали по дороге. Сколько себя помнила, она всегда жила в окружении своей семьи и общества. Возможно, сейчас ей следовало находиться рядом с семьей и возложить на себя обязанности организации первого выхода в свет своих сестер. Неужели она настолько уверена в том, что главное для нее — духи, что лишь они могут иметь какую-то ценность?

Поглядывая на окна отдельного домика, занимаемого ее юным племянником, она была настроена очень решительно. Стейнс, в конце концов, должен осознать, что у нее нет никакого намерения отступать. На ее земле будут расти цветы.

Как бы сильно ни злилась Лейла на племянника своего мужа, она понимала желание Стейнса найти свое место в жизни. Его собственный отец умер, ничего ему не оставив. Старый граф интересовался им только тогда, когда мальчик делал что-то с его благословения. Лейла не чувствовала себя вправе читать ему нотации по поводу его компании. Он должен был сам, на собственном опыте понять разницу между настоящими и ложными друзьями.

Возможно, ему просто необходимо немного больше времени, чтобы подрасти, лучше где-нибудь в другом месте, пока он не избавится от подхалимов типа лорда Джона и Викхама.

Лейле очень хотелось посмотреть, как идут дела в саду, и поговорить с Дунстаном, но звук голосов, доносившийся из открытых окон комнаты, где подавали завтрак, напомнил ей о многочисленных обязанностях. Как же ей избавиться от этих гостей-кавалеров?

Удастся ли ей убедить своих поклонников подыскать себе более подходящую партию? Настроение у Лейлы улучшилось, поскольку у нее появился план. Если лорд Джон найдет себе богатую жену, то ему уже не нужно будет сватать свою сестру за ее племянника, чем, судя по всему, он сейчас и занимался.

Она могла легко провести лорда Джона. Лейла поспешила в дом, по пути прихватив со стола письмо от своего поверенного. Она сложила его так, чтобы гости не могли видеть почерк. С невинным видом она впорхнула в столовую, где мужчины, подобно саранче, пожирали приготовленный ее поваром вкусный завтрак.

— Ах, вот вы где, Стейнс. Я только что получила письмо от моей дорогой подруги Лидии. Она находится в Бате и жалуется на недостаток светского общества. Я думаю, что соберу компанию и постараюсь рассеять ее скуку. В деревне становится скучно.

Племянник пожал плечами и принялся доедать яйцо. Лорд Джон, казалось, заинтересовался.

— Лидия Дервентуотер? — спросил он. — Она только вошла в права наследования, не так ли? Что она делает в Бате?

— Тратит свое наследство, — ответила Лейла. — Вам она понравится. У нее одно из самых лучших охотничьих угодий в деревне.

Стейнс тоже заинтересовался. По прелестному личику леди Мэри промелькнула тень, и Лейла злобно подумала, что было бы просто замечательно отослать племянника к другой женщине.

— Кроме того, мама и тетя Стелла собираются прислать ко мне малышей, и они пробудут в поместье до конца сезона. Здесь будет полно нянек и гувернанток.

Лейла не без удовольствия отметила выражение паники на всех трех лицах. Убедившись, что испортила всем настроение, хозяйка покинула столовую и отправилась за шляпкой. Она задумала построить фонтан и собиралась обсудить эту затею с Дунстаном.

Если только ей удастся достигнуть взаимопонимания с ее упрямым управляющим, они могли бы обсудить, как в дальнейшем поступить со Стейнсом.

Лейла нашла Дунстана в саду верхом, наблюдающим за работами. Облака разошлись, и теплое солнце заставило его снять пальто и жилет. Он словно слился со своим конем.

Вздохнув с облегчением при виде волов, тянущих телегу, в то время как Дунстан ехал по периметру, она посмотрела, как продвигается работа по кладке стены. Было видно, что он не настроен против нее после беседы со Стейнсом и из-за вчерашнего званого обеда. Спасибо небесам.

Лейла была счастлива, что существует такой Мужчина, который сможет за нее постоять, даже если она заплатит ему за это. Она вдруг правильно поняла причину его неприветливости. Дунстан Ивес, вероятно, старался лояльно относиться к изменам своей жены при ее жизни и продолжал придерживаться того же мнения о ней после ее смерти. Он был человеком чести, и Лейле не стоило волноваться, что ее управляющий, настолько преданный и заслуживающий доверия, пойдет на поводу у Стейнса против ее воли.

Стоя на краю лужайки, Лейла рассматривала проделанную работу. Посыпанная взятой из ближайшего ручья мелкой галькой дорожка, которая вилась между лавандой, розами и дельфиниумами, уже начала обретать очертания. Наблюдая зарождение своего сада, Лейла краем глаз с восхищением следила за Дунстаном. Ее привлекали не только его внушительные размеры, но и исходящее от него ощущение властности и уверенности. Если ее предположения о его честности окажутся верными, то именно о таком мужчине для себя она мечтала всю жизнь.

Как только Дунстан посмотрел в ее сторону, сердце Лейлы забилось сильнее. Не желая, чтобы он догадался о ее чувствах по выражению лица, она подобрала непослушные юбки и пошла вдоль рядов в поисках идеального места для фонтана.

Он тотчас же направился в ее сторону и спрыгнул с коня рядом с нею.

— Поле не самое подходящее место для леди. Это отвлекает мужчин и замедляет работу. Вы действительно хотите, чтобы ваш сад был закончен этим летом? — насмешливо спросил он.

Она старалась не смотреть на мокрую от пота прилипшую к его широкой груди рубашку. Он, судя по всему, трудился не меньше любого другого рабочего. Ее взгляд скользнул по мускулам живота и ниже, под туго облегающими бриджами. О, Боже!

Он напрягся и потянулся за жилетом, который лежал поперек седла, но при этом не отводя взгляда от ее глаз.

Лейла изучала его лицо. Она наслаждалась исходящим от него чувством ответственности, но страсть, как известно, слепа. На этот раз он не отвел взгляд. Видел ли он в этот момент ее?

Именно ее? Ей так хотелось поговорить с ним как женщине с мужчиной, без каких бы то ни было недомолвок. Ведь в ее власти было заставить его разглядеть ту, кем она была на самом деле, только бы у нее хватило мужества.

От волнения сердце Лейлы готово было выпрыгнуть из груди.

— Я хочу помочь. С чего мне начать? — спросила она, при этом специально, как Лили, тряхнув головой, хотя ее туго уложенные локоны скрывались под шляпой с широкими полями.

Заметив, как его пристальный взгляд дольше обычного задержался на видневшейся напудренной прядке волос, она удовлетворенно улыбнулась.

Управляющий коротко кивнул в сторону дальнего конца ряда.

— Вон там свалено в кучу удобрение, — усмехнулся он. — Вы могли бы разнести его по клумбам.

Но — шутки в сторону, и Дунстан, словно забыв о существовании леди, отвернулся, приказал мужчинам продолжать работу, а сам пересек поле и повел волов распахивать землю, время от времени останавливаясь, чтобы убрать с пути камни.

Женщина поняла, что здесь она оказалась в чужом для нее мире, совершенно отличном от ее. Она вдруг почувствовала себя неуверенно. Неужели интуиция подвела ее. Может, Дунстан вовсе не испытывал к ней желания? Он, без сомнения, приложил все усилия, чтобы показать своей хозяйке, что она его не интересует.

Лейла прошлась вдоль рядов оживающих роз, слушая, как рабочие проклинают камни, животных и жару. Они никогда не ругались на Дунстана, очевидно, опасаясь его и одновременно уважая его знания.

Изучая взглядом своего упрямого управляющего, Лейла вдруг в одно мгновение ощутила присущий только ему запах. Именно этот аромат она очень хотела воспроизвести в своей лаборатории. Можно ли создать запах власти и могущества? Она смешала бы его с ароматами травы и земли и как следует приправила мускусом. В голове витали мысли о различных ароматах, которые вдохновляли и возбуждали ее. Но хватит, а то она очень скоро выставит себя полной идиоткой, если сосредоточит все внимание на Дунстане вместо роз.

Под лучами теплого солнца ее тяжелое платье начало прилипать к спине, как и рубашка Дунстана, и она пожалела, что не может носить простую одежду, как Лили. Ведь на такой жаре рядом с кучей удобрений она вся испачкается и провоняет.

Лейла мысленно перенеслась к месту купания, которое было обнаружено ею во время первого посещения поместья. Она еще тогда подумала, что когда-то здесь, возможно, было святое место, где жили богини.

Лейла с уважением относилась к языческим верованиям своих предков и к цивилизованной религии своих дней. В действительности она никогда не придавала религии большого значения, но место для купания было каким-то особенным, и сейчас ей очень хотелось оказаться там. А еще хорошо бы привести туда Ивеса. Но не осквернит ли это такое святое место?

Люди никогда не задумывались, где проходят границы различных культур и вероисповеданий. Возможно, благодаря ее предкам она обнаружила это святое место. Лейла решила не подавлять естественные инстинкты, а повиноваться своему чувству и посмотреть, куда оно ее заведет.

От такой возможности по телу пробежала дрожь. Освободившись от преимуществ своего привилегированного положения, она смогла бы отбросить в сторону все предрассудки и слушать только свой, внутренний голос, понимать свою внутреннюю сущность, и, возможно, когда-нибудь это способствовало бы раскрытию семейного дара.

Тогда Дунстан, может быть, смог бы увидеть, кто она в действительности — женщина, совершенно не похожая на других, способная ценить его мнение.

Возбужденная мыслью, что у нее появится реальный помощник в этом деле, она искоса поглядела на Дунстана и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. Между ними возникла неловкость: в этот момент она вытирала носовым платком струящийся по шее и груди пот. Затем он отвел взгляд и пустил своего коня вперед, но Лейла разгадала этот взгляд: Дунстан действительно желал ее, точно так же, как Адам желал Еву. Он желал ее, будь она Лили или Лейлой. И это было главное.

Ее тело никогда не принадлежало другому мужчине, кроме мужа. Она наклонилась проверить, есть ли молодые побеги на очередном розовом кусте, и в этот момент в ее воображении возник образ обнаженного и возбужденного Дунстана. Продолжая грезить, она ощутила горячее и страстное желание овладеть им. Оно было настолько сильным, что смешало все ее мысли.

Когда Дунстан приказал рабочим прерваться на обеденный перерыв, она сидела на каменной стене и глубоко дышала…

Ей необходимо было, чтобы поле перепахали сегодня. Дунстан не должен теперь останавливаться.

Может, посетить вместе с ним пещеры, как только работа будет сделана? Но как ей заманить его туда? Осмелится ли она?

Может быть, там он откроет глаза и убедится, что Лейла и Лили — одно лицо? Или это только разозлит его?

Будь что будет, подумала Лейла, приняв решение.

Зная, что Дунстан скорее пойдет за Лили, чем за Лейлой, она одарила его сияющей улыбкой, которая совершенно ошеломила мужчину, и, поддерживая свои колыхающиеся юбки, пошла с поля.


Женщины придумали тысячи способов свести мужчин с ума, размышлял Дунстан, наблюдая, как рабочие возвращались с поля в конце дня. Образ леди Лейлы, наблюдающей за ним глазами Лили, все еще не давал покоя.

Он был готов поспорить, что разгадает тайну глаз леди, если хорошенько все обдумает. Леди Лейла, вероятно, попробовала на нем какие-то свои колдовские семейные чары, которые его ум был не в состоянии постичь. Судя по родословному древу, в их роду было достаточно таких случаев, и нужно было знать это, чтобы понять высокую вероятность таких возможностей. Все, что он знал, — леди Лейла и Лили сговорились против него, чтобы свести с ума. Они выглядели слишком одинаково и думали так же.

Воспоминания о вчерашнем обеде вызвали неприятные ощущения. Он вдруг вспомнил Силию, которая в своей праздной жизни любила отпускать колкости и мучить людей. Леди Лейла была похожа на его жену.

И все лее темно-синие глаза часто преследовали его во сне. Он решил, что это были глаза Лили, но никак не глаза леди.

От Лейлы исходил запах роз и пудры. От Лили же — запах земли и свежего воздуха. Они не могли быть одной и той же женщиной. И он желал естественную в своих желаниях деревенскую девушку, а не сдержанную леди.

Пока Дунстан думал о Лили, кто-то проскользнул на поле через густые заросли старой изгороди, которую он еще не успел убрать. Он увидел женщину, которая наклонилась, чтобы исследовать розовый куст точно так же, как ранее делала леди. Черные вьющиеся рассыпанные по спине волосы развевались на вечернем ветерке.

Дунстан достал из кармана промокший носовой платок и вытер лоб. Затем устало взял за поводья коня, стараясь не замечать женщину, со счастливым видом соблазнительно кружащуюся возле недавно построенной арки при входе в сад. С заметным усилием он заставил себя сосредоточиться на свежих бороздах плодородной земли вокруг себя и наслаждался ощущением выполненной работы.

Аккуратные ряды и новые зеленые листья выровняли пейзаж и простирались, насколько мог видеть глаз. Каменная стена предохраняла от ягнят, которые могли погрызть лаванду на клумбах. В саду, в конце вьющейся дорожки, виднелись столбы будущей открытой беседки.

Стараясь не утруждать себя мыслями, что Стейнс-племянничек мог сделать с этим садом и его зерновыми культурами, Дунстан невольно залюбовался женщиной, которая с таким восторгом выражала восхищение проделанной работой на клумбах. Уважение к Лили основывалось не только на испытываемом к ней желании. Кем бы ни была эта девушка, она очаровала его своим добродушием и остроумием так же сильно, как и соблазнительной синевой своих глаз.

В отличие от стянутого корсетом платья леди, ярко-синяя ткань лифа платья Лили обтягивала ее грудь, столь же полную и свободную, как спелые дыни. Лили лишала его рассудка. Лили — дикий цветок, который может сорвать любой.

Лили с грязными пальцами, острым язычком и обезоруживающей честностью не преклонялась перед его авторитетом.

Может быть, из-за того, что она не только Лили?

Дунстан со стоном слез с коня и привязал его к дереву. Ему еще нужно было отвести волов назад в поле.

Он был мужчиной, а мужчин всегда привлекали такие соблазнительные деревенские девушки, как Лили. С этим он полностью соглашался. А влюбиться в изобретательную Малколм он никогда не сможет. Он просто не мог, не смел думать об этом. Дунстан предпочитал придерживаться разного мнения об этих двух женщинах.

Он знал, что никакие трепещущие веера или напудренные волосы и макияж не могли замаскировать женщину, которая играла сейчас в прятки со своим котом. Дунстан почти ощущал ее упругую грудь под своими ладонями, так сильно ему хотелось прикоснуться к ним. Однажды он дотронулся до нее своими мозолистыми руками, и она не возражала.

Пот сочился по лбу. Он вытер его рукавом. Ему хотелось снять рубашку, но он не осмеливался в ее присутствии. Затем ему захотелось надеть пальто и спрятаться под ним, как будто перед ним была леди.

Он боялся леди Лейлы. Холодная дрожь пробежала по телу. Боялся женщины? Боялся леди такой, как Силия.

Дверца в его сознании всегда оставалась открытой, путая все мысли.

Темно-синие глаза наблюдали за Дунстаном, и когда их взгляды встретились, он уже не мог подавить в себе огромное волнение. Лили рыхлила пальцами жирную землю вокруг розового побега, и он почти физически ощущал, как эти пальцы ласкают его обнаженную плоть.

Возможно, леди Лейла была всего лишь призраком, или Лили заняла ее место. Возможно, он сходит с ума.

Может быть, ему следует исчезнуть отсюда, но его жизнь не стоила бы ни гроша, если бы он сбежал. Что случится, если он останется и воспользуется возникшей между ними напряженностью? Что произойдет с его жизнью, если она действительно была леди, против которой восставало все его существо?

Его рассудок отказывался признать, что изящная леди в тонких черных перчатках и драгоценностях и простая деревенская девушка, которая рылась сейчас грязными пальцами в сырой земле, одна и та же женщина. Как эта темноволосая непокорная цыганка могла превращаться в светловолосую надменную Малколм?

Станет ли настоящая леди опускаться на колени на землю и искать кроликов? Силия не стала бы.

Место леди не в поле. Считалось, что они не утруждали себя физической работой. Все же он не учел один важный момент: Лейла не была обычной леди. Она была Малколм.

И он смотрел сейчас на женщину, сбивающую его с толку, коварную и, без сомнения, незаконнорожденную Малколм, несмотря на всю ее маскировку, чтобы убедить его в обратном.

Он хотел двух женщин, и обе они были из рода Малколм.

Загрузка...