ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Мама, посмотри на меня!

Джил Линдстром поставила лазанью, которую только что вытащила из духовки, обернулась и увидела возбужденный взгляд своей девятилетней дочери Зои. Та держала любимые духи Джил, приготовившись обрызгать ими лицо матери.

Джил отступила назад, с сомнением глядя на флакон духов.

— Осторожно, Зоя, ты можешь попасть мне в глаза.

— Подушись немножко.

— Я уже душилась сегодня утром, — заметила Джил, собираясь взять салат «Цезарь», который приготовила раньше. — Мне больше не нужно.

— Ну, мамочка…

Джил остановила ее жестом.

— Послушай, я уже надела джинсы и свитер, которые ты выбрала, и распустила волосы, как ты настоятельно требовала. Но против духов возражаю. Нам нужно принять у себя Кристи и ее отца, а не задушить их запахом парфюмерии.

Зоя обиженно запыхтела.

— Хорошо, мамочка. Я буду ждать в гостиной.

Глядя, как дочь выходит из кухни, Джил покачала головой. Не требовалось особой сообразительности, чтобы понять: Зое очень хочется представить мать в самом выгодном свете. Понимала она также, что не случайно отец Кристи был неженатым.

Похоже, что Зоя и ее новая подруга решили заняться сводничеством. Не было ли это влиянием дедушки Зои? Зоя просто обожала своего дедушку. А тот не скрывал желания снова увидеть Джил замужем. Но чьим бы влиянием это ни было, всякое сводничество — пустая трата времени. Хотя и прошло шесть лет с тех пор, как ее бывший муж Дуг бросил семью и ушел к другой женщине, Джил все еще не была готова снова поставить под удар свое сердце и самоуважение. Возможно, она никогда не сможет этого сделать.

Джил повернулась к холодильнику и вытащила соус для салата и сыр, повторяя себе, как важно, чтобы ее не втянули в какую-нибудь авантюру. И не только потому, что не хотела вновь оказаться брошенной. Хотя и эта причина сама по себе была важной.

Нет, ей нужно сконцентрировать внимание на своем гриль-ресторане «Полевой цветок» и сделать так, чтобы он пользовался успехом, — призрачная мечта, которую она намерена осуществить.

Джил понесла все нужное для салата в столовую, думая только о своем желании стать успешной, уважаемой бизнесвумен.

Ей так надоело, что ее знают только как дочь Чудака Винтерса, изобретателя, проживающего в городке Элм-Корнерс, штат Орегон. Чудного человека с непослушными волосами, в роговых очках, в измазанном сажей переднике и ярко-красных туристских ботинках. Нелегко быть единственной родственницей мужчины, который едва ли не каждый божий день что-нибудь взрывал.

Джил вернулась в кухню, испытывая некоторое раскаяние. Она не очень лестно думала об отце, но ничего не поделаешь.

Он был неплохой человек: один вырастил Джил, мать которой умерла, когда Джил было три года. Он всегда был рядом с дочерью. Но уже много лет отец оставался забавной достопримечательностью города, отчего не могла не пострадать и она, Джил. То, что Дуг оставил ее, только усугубило незавидное положение. Пора выйти в свет, показать себя и завоевать уважение. И это можно было сделать, владея популярным рестораном и став ценным членом делового сообщества Элм-Корнерс.

Ею овладело прежнее беспокойство. На пути к следующей ступеньке успеха и расширению ресторана вдруг возникло неожиданное препятствие.

На прошлой неделе недавно освободившееся рядом с ее рестораном место кто-то выхватил до того, как она успела договориться об аренде. Этот кто-то не только собирался открыть еще один ресторан почти рядом, но и смог выцарапать у нее из-под носа желаемую аренду. Ей очень хотелось пойти в «Стейк-хаус» и высказать новому хозяину все, что она о нем думает.

Раздался звонок. Выполняя особое указание Зои, что именно она должна открыть, Джил направилась к входной двери. Она постаралась унять начавшееся внизу живота волнение. К ним на ужин целую вечность не приходили никакие мужчины, кроме ее отца.

Странно, что она разволновалась. Это ведь всего лишь ужин с подругой дочери и ее отцом. Джил согласилась на это мероприятие, потому что ей нужно быть знакомой с теми людьми, с которыми проводит время дочь. Может быть, она слишком ее опекает, но, кроме отца, Зоя была единственным близким и важным человеком в жизни Джил. Ради дочери она и пригласила незнакомого ей мужчину. Они просто поужинают, только и всего.

Кроме того, возможно, что отец Кристи — как там его зовут? — лысеющий мужчина маленького роста, с животиком и плохим запахом изо рта. Ей это вполне подходит.

Улыбаясь, Джил открыла дверь. Зоя немедленно втащила Кристи в дом.

Джил лишилась дара речи, когда увидела высокого, хорошо сложенного, привлекательного мужчину.

Не лысеющего. Не маленького. Без всякого животика. На ее взгляд, лет тридцати с лишним. И Джил была почти уверена, что у такого приятного на вид мужчины, каким оказался отец Кристи — волнистые каштановые волосы, темные обольстительные глаза и широкие плечи, — не может плохо пахнуть изо рта.

Итак, мужчина ее мечты воплотился в жизнь, а ей всегда нравились красивые мужчины. Но не важно. Ей не до этого.

* * *

Держа в руке бутылку красного вина, Брэндон Кларк смотрел на стоявшую в дверях высокую, поразительно хорошенькую блондинку и ждал, когда она заговорит.

— Должно быть, вы мама Зои. — Он протянул свободную руку. — Я — Брэндон Кларк.

Джил, если он правильно запомнил имя женщины, несколько раз моргнула и слегка покраснела. Брэндон нахмурился. Почему она так удивлена? Уж не прилипло ли что-нибудь у него к лицу? Прежде чем он успел проверить это, хозяйка дома одернула свой кремовый свитер и промолвила:

— Да-да, конечно. Я — Джил Линдстром, мать Зои. — Своей маленькой гладкой ручкой она взяла его за руку, отчего его ладонь неожиданно стала горячей. Когда с ним случалось такое в последний раз? — Входите, пожалуйста, — пригласила она его в дом, затем обернулась к Кристи, которая вместе с Зоей стояла в холле.

Обе девочки переводили взгляд с Брэндона на Джил. О боже…

— Привет, Кристи, рада, что вы пришли.

— Здравствуйте, миссис Линдстром. — Кристи взглянула на Зою и заговорщически хихикнула.

Брэндон приподнял бровь. Удочери был очень таинственный вид. У него снова возникли подозрения по поводу целей Кристи и Зои, связанных с этим ужином. И хоть Кристи поклялась, что у них с Зоей нет никаких особых причин, он ощущал скрыть подоплеку. Особенно теперь, когда увидел их обеих.

Глупости. Вряд ли что-нибудь романтическое может получиться из этого ужина. К тому же он не собирался снова рисковать, особенно после того, как у него отняли Сэнди таким мучительным, разрывающим сердце образом. Он не мог нарушить свою клятву даже ради такой роскошной женщины, как Джил.

Зоя указала на маленький холл в конце прихожей и, как взрослая, произнесла:

— Вы оба пойдите на кухню и поговорите. А мы пойдем наверх. — Хихикая, они с Кристи побежали по лестнице.

Глядя на них, Брэндон покачал головой.

— По-моему, мы имеем дело с парой свах, — сказал он Джил на пути в кухню. От запаха лазаньи у него побежали слюнки. И возникла тоска по тому, что у него было раньше. Брэндон вспомнил, как они с Сэнди обедали в уютной кухне, потом вместе мыли посуду. Затем забирались на кушетку и смотрели телевизор. Шли наверх, в спальню…

Войдя в кухню, Джил обернулась и широко улыбнулась.

— Вы тоже это почувствовали?

Брэндон кивнул, прогоняя мысли о прошлом.

— Надеюсь, вы любите красное. — Он протянул Джил вино, радуясь, что она не вынашивает никаких коварных планов.

— Очень люблю, и оно прекрасно подходит для лазаньи. Хороший выбор.

Он залюбовался ее светлыми с золотистым отливом волосами. Интересно, каковы они на ощупь?

— Кристи несколько дней только и говорила об этом ужине. Меня просветили насчет меню, поэтому красное вино не было случайностью.

— Понятно. Сейчас я достану пару бокалов для вина и хлеб с чесноком из духовки, а вы пока присядьте.

Брэндон сел.

— Так вы тоже почувствовали намерения девочек?

— Это было не трудно, — ответила Джил. — Зоя действовала очень откровенно и настойчиво. — Она вытащила из духовки хлеб с чесноком.

Брэндон потер подбородок, стараясь не смотреть на красивый зад Джил. Боже правый, она здорово выглядит в этих джинсах.

— Гм-м. Все умело спланировано. Кристи сказала мне, что надеть, и перед уходом спросила, чистил ли я зубы. — Он удрученно усмехнулся. — Уверен, она бы обрызгала меня лосьоном после бритья, если бы догадалась.

— Я тоже считаю, что они придумали для нас этот ужин, преследуя свои собственные нелепые цели. Надеюсь, вас это не очень возмущает.

Брэндон покачал головой.

— Нет. Я согласился на это, потому что стараюсь проводить больше времени с дочерью и потому что Зоя — единственная подруга Кристи с тех пор, как два месяца тому назад мы переехали в Элм-Корнерс. Мне не хочется портить ее восторженное настроение по поводу этой дружбы.

Он не добавил, что очень обрадовался, впервые увидев Кристи счастливой. Ему очень хотелось, чтобы она влилась в жизнь маленького городка и чтобы их отношения стали крепче теперь, когда он оставил свою адвокатскую работу с ненормированным рабочим днем и решил открыть ресторан. Рестораторское дело было у него в крови, он вырос в этом бизнесе в Сиэтле, наблюдая, как его отец с братом управляли двумя популярными обеденными заведениями.

Брэндон любил свою дочь больше жизни и хотел правильно воспитать ее, несмотря на то что должен был делать это в одиночку. Хотя он по-прежнему будет много работать, пока не найдет менеджера, Кристи сможет проводить время с ним в ресторане после школы. Теперь он сам себе хозяин и сделает все для того, чтобы сблизиться с дочерью.

— Зое тоже очень нравится Кристи, — заметила Джил. — Как будто они всегда были друзьями. — Она нарезала хлеб и положила его в плетеную корзинку.

— А я могу чем-нибудь помочь? — спросил Брэндон.

— Вы могли бы разлить вино. А Зоя нальет напитки себе и Кристи.

Брэндон открыл вино, налил его в бокалы и отнес на накрытый обеденный стол. Джил тем временем позвала девочек.

Через несколько минут Зоя и Кристи влетели в комнату, испытующе оглядывая взрослых. Зоя налила себе и подруге апельсинового сока, и все четверо сели за стол.

Джил разложила аппетитно выглядевшую лазанью и салат «Цезарь» с сыром «пармезан». Однако Брендон не успел дотронуться до еды, так как Зоя пропищала:

— Послушайте, мистер Кларк, а вы знаете, что моя мама — член клуба «Хижина здоровья»? А вы не тренируетесь постоянно?

Брэндон снисходительно улыбнулся ей. Тактичность не была свойственна девятилетним девочкам.

— На самом деле, Зоя, я тренируюсь. Редко, к сожалению. Иногда бегаю по утрам, потому что у меня нет времени ходить в спортивный зал. — Он обратился к Джил: — А как вам нравится «Хижина здоровья»?

— Это единственный спортивный зал в Элм-Корнерс, поэтому мне там нравится.

— Может быть, и вам стоит ходить туда, — предложила Зоя, сверкая глазами. — Вы могли бы тренироваться вместе.

Хотя Джил Линдстром в спортивном костюме наверняка великолепна, Брэндон никогда не станет проводить с нею свое личное время, в его планах свидания не значились.

— Не знаю, — уклончиво ответил он. Несправедливо обнадеживать девочек.

Но его тактика не подействовала на Зою, которая, посмотрев на мать, произнесла:

— Мама, тебе нужно повести его в зал завтра и помочь с членством.

Джил укоризненно взглянула на Зою и сделала большой глоток вина.

— Я с удовольствием покажу мистеру Кларку «Хижину», если он действительно этого хочет. — Она повернулась к нему с улыбкой, которая говорила: потакай им, и они отстанут.

Ему понравилась ее идея.

— Мы вернемся к этому, хорошо?

— Хорошо, — согласилась Джил. — Я бываю там три раза в неделю после того, как Зоя приходит из школы.

Брэндон молча кивнул, продолжая есть. Боже правый, какая она хорошенькая и милая! Во многих отношениях очень и очень привлекательная. Если быть честным, ему очень хотелось бы воспользоваться ее предложением и пойти с нею в спортивный зал. Он возбудился от мысли, что увидит Джил в шортах и футболке.

Стоп! Проводить личное время с Джил, когда она будет демонстрировать свои длинные ноги, было очень плохой идеей. И она показалась такой хорошей лишь потому, что он очень давно не имел серьезных отношений с женщинами. От этого приносящего боль зла он старался защитить себя и Кристи.

Нельзя забывать об этом. Джил должна оставаться всего лишь матерью лучшей подруги его дочери.


После оживленного разговора о школе девочек, забавной истории о котенке Кристи и совета Джил, куда Брэндону лучше всего отдавать в чистку рубашки, Зоя и Кристи вскочили и, прихватив свои тарелки, вышли из столовой. По дороге в кухню Зоя притушила свет в столовой, оставив Джил и Брэндона в полумраке.

Джил подавила улыбку и допила свое вино. Вдруг из гостиной полилась плавная инструментальная музыка. Видимо, девочки создавали настроение.

Джил овладело беспокойство. Она старалась не смотреть на Брэндона и расслабиться, хотя, находясь в полутемной комнате с интересным мужчиной расслабиться нелегко.

Но она должна сама управлять своей судьбой, какие бы романтические ситуации ни придумывали Зоя и Кристи.

— Они не слишком умелые, верно? — спросил Брэндон, блестя глазами.

Джил покачала головой.

— Нет, не слишком.

— А дальше они погонят нас в церковь…

Хоть ей нравилось, как Брэндон шутит по поводу создавшейся ситуации, она ощутила некоторое раскаяние.

— Извините… за все это. Я чувствовала, что они что-то задумали, но не подозревала, как далеко они зайдут.

Он поднял руку.

— Не беспокойтесь об этом. Меня отчасти восхищают их старания. Они обо всем подумали.

— Боюсь, что почти за все это мы должны поблагодарить мою дочь. Она полна решимости, и я уверена, ей кое-кто помогал.

Он вопросительно поднял брови.

Джил вздохнула.

— Мой отец проводит много времени с Зоей. Он… своего рода изобретатель, наверное, поэтому Зою тоже занимают всякого рода выдумки. — В глубине души Джил беспокоило, что ее дочь с удовольствием идет по стопам Чудака Винтерса, по пути, который всю жизнь был для Джил тяжким бременем.

— И… что? Вы полагаете, что они пытаются создать маму и папу, соединив нас вместе?

— Очень похоже.

Брэндон рассмеялся, отчего Джил залилась краской.

— Нужно отдать им должное: они прекрасно потрудились. — Он криво усмехнулся и заглянул ей в лицо. — Если бы меня интересовали романтические отношения, я бы обратился к ним.

Джил стала смотреть в свою тарелку, стараясь не обращать внимания на его взгляд. Ей вдруг захотелось спросить Брэндона, почему его не интересуют такие отношения, но она сдержалась. Это был слишком личный вопрос для малознакомого мужчины, даже если он и всколыхнул ее чувства.

Вместо этого Джил подумала о том, с каким пониманием он отнесся к действиям их дочерей. Ей нравилась его красивая внешность, приятный юмор и обаятельная улыбка.

Ее мысли прервал громкий взрыв, отчего приборы зазвенели на столе.

У Джил кровь прилила к лицу — ну и время выбрал ее папочка! Быстро взглянув на Брэндона, она увидела шок в его глазах.

— Что это было? — спросил он.

— Не волнуйтесь. Это всего лишь мой отец… что-то изобретает в своей мастерской позади дома.

Хоть бы отец не вышел сюда! Меньше всего ей хотелось, чтобы Брэндон познакомился с ее эксцентричным отцом. Хотя почему ее должно волновать, что подумает Брэндон?

Он улыбнулся, блестя глазами.

— Я-то подумал, что на заднем дворе разбился самолет.

Джил вздохнула.

— Нет, ничего такого трагичного. Просто мой отец занимается… своим делом. — Это «свое дело» воздвигло когда-то между Джил и сверстниками стену отчуждения. Сколько раз ее дразнили ребята из-за нелепых изобретений отца, снова и снова скандируя: «Винтерс-чудак взорвал верстак!» Сколько раз в городе ее со смехом спрашивали, не взорвал ли он, к примеру, здание мэрии!

Тут она услышала — о ужас! — голос отца:

— Ты здесь, Джилли?

Старый хитрец! Ведь он прекрасно знает, что она здесь, потому что наверняка составлял с девочками план сватовства!

— Да, папа. В столовой.

Через секунду отец влетел в столовую. Его волнистые седые волосы торчали во все стороны, а очки сбились набок. Он весь был покрыт черной сажей. Что же старик придумал на этот раз?

Он поправил очки и пригладил волосы.

— Извините за вторжение. Просто хотел сообщить, что со мной все в порядке. — Его голубые глаза устремились на Брэндона. — Привет, Брэндон. Рад видеть вас здесь.

Джил от удивления привстала.

— Вы знакомы?

Брэндон кивнул и тоже встал.

— Мы познакомились, когда забирали девочек после собрания скаутов. — Он протянул руку, совершенно искренне радуясь встрече с ее отцом.

Отец вытер руку о штаны и пожал руку Брэндона.

— Не буду больше вам мешать, Джилли. — Старик хитро сощурился, как бы показывая, что и он приложил руку к тому, что Брэндон сегодня здесь. — Мне нужно пойти почиститься. Пришли ко мне девочек, я покажу им свой последний проект.

Как только Зоя подросла, она стала ассистенткой своего дедушки и часами просиживала в его лаборатории, работая над его проектами. Она сама стала маленькой изобретательницей. Джил только надеялась, что со временем у нее появятся другие интересы.

Отец Джил ушел из столовой, таща за собой прилипший к башмаку длинный кусок туалетной бумаги. Спасибо тебе, папуля.

Ей хотелось уронить на руки голову и закричать от досады и смущения. Он не только помогал девочкам осуществить их план, желая видеть ее снова замужней, но и явился в столовую во всей своей красе!

Неужели ей всегда будет неловко за него? Ей захотелось немедленно откровенно поговорить с отцом. Но Джил по опыту знала, что никакие ее слова не смогут изменить его чудаковатую личность. Но она уж выговорит ему за то, что он вовлек девочек в сводничество.

Глубоко вздохнув, она взглянула на Брэндона, желая загладить поведение отца.

— Извините. Я надеялась, что сегодня вечером взрывов не будет.

Брэндон усмехнулся и снова уселся.

— Не извиняйтесь. Мне нравится ваш отец. Он оригинальный.

Джил несколько успокоилась, ей понравилось, что Брэндон не воспринимает ее отца как человека со странностями. А если и воспринимает, то держит это при себе.

— Мягко сказано.

— Так он живет с вами? — спросил Брэндон.

— У него квартира над лабораторией позади дома. — На самом деле Джил не хотела жить с отцом, когда перебралась в Элм-Корнерс, после того как ее бросил Дуг. Она прожила все детство рядом с сумасбродным отцом, и ее не особенно привлекал его непредсказуемый образ жизни.

Но когда отец предложил, чтобы Джил жила в доме, а он — над лабораторией, она согласилась, потому что ей нужна была его помощь с Зоей. И она была вынуждена признать, что он — замечательный дедушка. Зоя обожала его, и то, что он находился с нею, было бесценно для работающей матери-одиночки, каковой являлась Джил.

Желая поговорить о чем-нибудь, кроме ее неповторимого отца, она задала первый пришедший ей в голову вопрос:

— Итак, Брэндон. А вы чем занимаетесь? — Как же ей хотелось, чтобы у него была бы какая-нибудь непривлекательная работа в противовес его привлекательной внешности.

— Видите ли, когда мы жили в Лос-Анджелесе, я работал юристом. Но я все это бросил, чтобы начать свой собственный бизнес.

— И какой же? — Почему-то ей казалось, что Брэндон преуспеет в любом бизнесе.

— Я открываю ресторан на Мейн-стрит. Возможно, вы видели вывеску. — Его глаза были полны возбуждения и гордости. — Он называется «Стейк-хаус».

Джил похолодела. Не может быть! Она взглянула на него, дабы убедиться, что он ее не разыгрывает. Но он был вполне серьезен.

Она сжала губы и заерзала в кресле. Да, она видела эту мерзкую вывеску каждый раз, когда шла на работу. Так это Брэндон выхватил у нее из-под носа аренду прилегающей территории!

Щеки Джил запылали. Что ж, ее желание осуществилось. Его работа оказалась непривлекательной.

Брэндон был ее конкурентом, он представлял угрозу не только ее материальному благополучию, но и ее планам стать успешной, уважаемой бизнес-вумен. Проще говоря, перед ней сидит враг.

Загрузка...