Слушая фальшивое пение пяти девятилетних девочек, Брэндон сделал очередной крутой поворот. Полуторачасовая поездка подходила к концу. Он улыбнулся. Радость его дочери была для него лучшей музыкой.
Сквозь деревья проглядывало голубое небо, солнце светило несказанно ярко. Погода обещала быть прекрасной, что большая редкость в прибрежной части Орегона в осенние месяцы.
Он услышал один женский голос, который пел правильно. Брэндон посмотрел на сидящую рядом Джил, которая тихо подпевала. Сердце его наполнилось теплом. Очевидно, ей тоже нравилось пение девочек, хоть оно и было несколько фальшивым.
На мгновение Брэндон задержал на ней взгляд. Какая она хорошенькая в джинсах и темно-зеленой футболке, с волосами, стянутыми в обычный «конский хвост» и блестящими голубыми глазами!
Он был аккуратным водителем и вез бесценный груз, поэтому перевел свой взгляд на дорогу и приказал себе не обращать внимания на то, какой привлекательной была Джил. Надо думать о ней только как еще об одном сопровождающем, а не как о женщине, которую очень хочется поцеловать…
Конечно, он попал в безвыходное положение, когда Лесли объявила, что он и Джил проведут день вместе в качестве сопровождающих. Джил права, говоря о конфликте интересов. Не слишком умно ввязываться в какие-либо личные отношения с конкурентом.
Но он был еще и любящим отцом. Поэтому согласился с Джил, когда та после ухода Лесли сказала, что они не могут испортить поездку из-за конкуренции в бизнесе.
Брэндон решил забыть об их деловых отношениях на время поездки и провести день спокойно и беззаботно. Он взглянул на Джил.
— Вы знаете эту песню?
— Каждая бывшая девочка-скаут знает ее. Я пела ее в те далекие времена, когда ездила в лагерь.
Он услышал громкое хихиканье сзади и, посмотрев в зеркальце заднего вида, увидел Кристи, зажатую между Зоей и Сарой. Его дочь весело улыбалась и впервые за долгое время выглядела счастливой. Эти девочки, особенно Зоя, были подругами Кристи, и ей было хорошо с ними.
Довольный, что его дочь счастлива, Брэндон широко улыбнулся. Слава богу, переезд в Элм-Корнерс оказался хорошим решением, по крайней мере для Кристи.
— Настроение хорошее? — едко произнесла Джил. — С чего бы это?
Он пожал плечами, но продолжал улыбаться.
— Я рад, что у Кристи есть друзья.
— А вы волновались об этом?
— Конечно, волновался. Переезд и перемена школы — тяжелое дело, и с тех пор, как мы приехали, я испытывал некоторую вину, что перетащил Кристи в незнакомый город. — Еще неизвестно, окажется ли благом или ошибкой его решение бросить карьеру юриста ради ресторанного дела.
— Мне знакомо это чувство, — согласилась Джил. — Родительская забота и ощущение вины идут рука об руку, верно?
— Вы правы. В Лос-Анджелесе я чувствовал вину за то, что провожу мало времени с Кристи, потом корил себя, что увожу ее в незнакомый город. Ситуация казалась неразрешимой.
Джил кивнула в сторону девочек.
— Сейчас она кажется вполне разрешимой.
— Надеюсь, — ответил Брэндон. — Для меня важны две вещи. Во-первых, чтобы Кристи была счастлива…
— А во-вторых, — это раскрутить «Стейкхаус». — В ее голосе появились холодные нотки, которые не слишком сочетались с его планом забыть на время об их деловом соперничестве.
Брэндон взглянул на Джил и заметил, что она сжала губы и стиснула руки на коленях.
— Для вас это напряженная тема? — спросил он.
— Конечно. Подобная конкуренция не особенно расслабляет.
— Зачем тогда вы затронули это? — тихо спросил он, чтобы смягчить вопрос.
Она резко рассмеялась.
— А зачем вы затронули территорию, на которую я так рассчитывала?
— Ваше обвинение несправедливо. По-моему, мы уже разобрались в этом. И вообще, я бы предпочел забыть о текущих делах и насладиться поездкой.
— А как я могу это сделать? Три дня назад я хотела нанести хозяину «Стейк-хауса» физическое увечье. Избавиться от этого желания не так легко.
— Послушайте, я понимаю ваши чувства…
— В самом деле? — с сарказмом перебила она. — Неужели вы действительно понимаете, каково это: два года работать не покладая рук ради успеха? И вот появляется кто-то другой и обращает все твои мечты в прах!
— Мне очень неприятно, что вы воспринимаете меня только как огромного, злого ресторанного людоеда, который хочет навредить вам. — Брэндон приглушил голос, потому что девочки прекратили петь.
— А как мне вас еще воспринимать? — Она перешла на шепот: — Для меня, Брэндон, вы представляете угрозу, и очень большую. И мне очень трудно смириться с этим.
Он заскрежетал зубами.
— Я понимаю, и мне жаль, что вы так враждебно настроены. Но выбор сделан, и я не могу повернуть вспять. Я приехал в Элм-Корнерс, преследуя две определенные цели: открыть популярный ресторан и проводить больше времени с Кристи. Как бы сильно я ни хотел не навредить вашему бизнесу, мне так или иначе придется сделать это. И я не вижу другого выхода.
— Я тоже не вижу, и в этом вся проблема. Не слишком хорошие новости для двух людей, которые целый день будут находиться в обществе друг друга.
— И я так же думаю, — мрачно отозвался он. Его надежды на безоблачный день улетучились.
Хоть голова была забита неприятными мыслями, Джил постаралась успокоиться: Брэндон уже въезжал в приморский город Кэннон-бич штата Орегон. Девочкам совсем не нужно знать, насколько она взволнована. Джил надеялась, что никто не заметил, как она грызла ногти.
Ее не успокаивали ни красивое голубое небо, ни причудливые деревянные витрины сельских магазинов, ни красивые цветочные ящики.
Пропади все пропадом! Брэндон слишком привлекателен, слишком хорош. Джил тревожили эти темные глаза и потрясающая улыбка.
Надо срочно взять себя в руки, чтобы провести день достойно, но она не знала, как это сделать. Он волновал ее, и все тут.
Брэндон въехал на общественную стоянку, и как только остановил машину, девочки тут же выпрыгнули из нее. Джил вылезла, не сказав ни слова Брэндону, и стала вдыхать свежий, соленый океанский воздух, как будто он мог унести все ее неприятности.
Зоя обошла машину и взглянула на Джил.
— Что случилось, мамочка? У тебя сердитый вид.
Джил быстро изобразила улыбку и расправила плечи, не желая портить девочкам день из-за своих сложностей с Брэндоном.
— Со мной все в порядке, дорогая, просто… немного укачало. Но сейчас уже лучше.
— Слава богу, — заметила Зоя, — потому что я хочу, чтобы все были в хорошем настроении.
— Я тоже этого хочу, — ответила Джил, положив руку на плечо дочери. — Давай достанем вещи из багажника.
Зоя побежала выполнять просьбу матери, а Джил немного задержалась, прижав руку к переносице и обретая самообладание.
Беспокойство Зои отрезвило ее; этот день действительно важен для девочек, и Джил не имеет права испортить его. Надо немедленно подавить свои эмоции и действовать, как будто с нею все в порядке.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Брэндон.
Джил взглянула на него. Ее тронула забота в его глазах, и она заставила себя улыбнуться ему.
— Со мной все прекрасно… нет, на самом деле я идиотка.
— Простите?
— Я сказала, что я идиотка. Я не должна была допускать, чтобы мои… личные чувства к вам портили девочкам день.
Наклонившись ближе, он спросил:
— Так у вас есть личные чувства ко мне? Не слишком ли быстро, Джил?
Она заметила шутливый огонек в его глазах.
— Мне с вами действительно нелегко.
Он рассмеялся.
— Конечно. Но ничто так не поднимает настроение, как миролюбивое подшучивание, вы не согласны?
Она улыбнулась ему в ответ, на этот раз действительно развеселившись.
— Согласна, мистер Кларк.
Он заглянул ей в глаза, и Джил на несколько секунд затаила дыхание. Улыбка исчезла с ее лица, по спине побежали мурашки, а в животе возникло сильное волнение.
— Папа! — крикнула Кристи, разрушая чары. — Пошли!
Брэндон отвернулся, а Джил в смятении прижала руку к сердцу. Она глотала воздух, желая охладить щеки.
— Гм-м… у нас перемирие? — спросила она, удивляясь, что может говорить после того, как попалась в ловушку его необыкновенных глаз.
Брэндон обернулся. Шутливого огонька в его глазах уже не было.
— Я не прочь, если вы «за». Что угодно ради девочек.
— Верно. Ради девочек…
Потом он занялся разгрузкой. Джил подняла трясущуюся руку к своим все еще пунцовым щекам. Что она делает, забывая об осторожности и обмениваясь чувственными взглядами с Брэндоном? Да, им нужно как-то ладить. Даже вести себя как друзья. Но то, что она погрузилась в его неотразимые глаза, привело ее на чрезвычайно личную и опасную территорию.
По многим причинам именно сюда ей не следует попадать.
Через час после приезда в Кэннон-бич Брэндон помог Джил и Саре расстелить два больших одеяла рядом с громадным бревном. Девочки тем временем играли на мелководье, строя песочные замки и брызгаясь холодной водой Тихого океана под присмотром Лесли.
Брэндон поставил два больших переносных холодильника на край одеяла. Джил хлопотала у другого одеяла и шутила с Сарой, отчего застенчивая девочка улыбалась и смеялась.
Его невольно поразило, что Джил взяла именно стеснительную Сару под свое крыло на этот день. Было ясно, что Джил по-настоящему хорошая, заботливая и чуткая женщина.
Он внимательно посмотрел на нее, и в сотый раз был поражен ее свежей, естественной красотой. Джил потрясающе выглядела с развевающимися на ветру волосами, розовыми щеками и широкой улыбкой.
Брэндон отвел глаза, желая хоть на несколько минут избавиться от опасных мыслей. Как бы не так…
Ему хотелось подойти к ней ближе и крепко поцеловать, прошептав на ухо слова восхищения и одобрения. Однако он сомневался, что Джил оценит такой шаг — поцелуй будет большой ошибкой. Кроме того, если он это сделает, то ему будет несказанно трудно впоследствии расстаться с ней.
— Все готово, — объявила Джил. — Сара, дорогая, сбегай и скажи остальным, что пора кушать.
Сара кивнула и улыбнулась беззубым ртом.
— Хорошо, миссис Линдстром.
Брэндон наклонился, открыл холодильник и вытащил пакеты с едой.
— Мне понравилось, что вы взяли под свое крыло Сару, — заявил он. — Она очень расположена к вам.
— Она новенькая в отряде и плохо знает других девочек. Я подумала, что надо как-то подбодрить бедняжку. Это поможет ей провести целый день с малознакомыми людьми. — На лице Джил появилась легкая тень. — Я тоже была застенчивой в ее возрасте, поэтому знаю, каково это. Моя руководительница была очень добра ко мне, и я не забыла этого. Я хочу сделать то же самое для Сары.
— Вы были застенчивой? — удивился Брэндон. — Не могу представить вас такой. Вы кажетесь мне очень общительной.
Джил опустила глаза, а потом заметила:
— Когда я была ребенком, опыты моего отца… вызывали массу насмешек. Поэтому я была очень сдержанной, боялась реакции людей.
Он с сочувствием посмотрел на нее.
— А дети дразнили вас?
— Все время.
У Брендона заныло сердце. Бедняжка, что она пережила в детстве! Он не успел ответить, так как появились девочки. Ноги у детей были мокрыми и в песке, волосы развевались на ветру. Впрочем, девчонки беспрестанно смеялись.
Джил пустила по кругу сырое полотенце и бутылку антибактериальной жидкости. А я бы не додумался до этого, размышлял Брэндон.
Все разобрали свои завтраки и уселись по краям одеяла. Для Брэндона осталось единственное место рядом с Джил. Большой сюрприз.
Он взглянул на Кристи. Она виновато улыбнулась, потом толкнула Зою локтем. Зоя посмотрела на него, покраснела, потом хитро рассмеялась.
Эти двое неисправимы!
Брэндон тяжело вздохнул и сел рядом с Джил. Нет смысла устраивать скандал из-за пятнадцатиминутной трапезы. Кроме того, не такое уж страшное наказание — сидеть рядом с такой очаровательной женщиной…
— Они снова за свое? — спросила Джил, когда он уселся.
Брэндон открыл пакет с завтраком.
— Похоже на то. Думаю, вы не возражаете.
— Совсем нет, — ответила она. — Полагаю, мы по-прежнему продолжаем свою линию. Пусть увидят, что, если мы вместе, это не означает, что нас можно свести. Верно?
— Верно. Я убежден, что они в конце концов… прекратят.
— В следующем столетии?
Он рассмеялся, разворачивая сандвич.
— Мне нравится ваша способность видеть во всем этом забавную сторону.
— Поверьте мне, по дороге сюда мне было не смешно.
— Я заметил. Что же изменилось?
Джил откусила кусочек сандвича.
— Вы действительно хотите знать?
— Конечно.
— Ну, я вылезла из машины в ужасном настроении. И Зоя спросила меня, из-за чего я разозлилась.
— Продолжайте, — попросил Брэндон, радуясь, что она откровенна с ним. По крайней мере, он надеялся на это.
— Когда я поняла, что мое настроение так заметно, то решила не портить девочкам поездку. Тем более из-за подобных… обстоятельств.
— Обстоятельства — это я? — спросил он. Смерть Сэнди сделала его несгибаемым реалистом.
Джил опустила голову.
— Ну… да.
— Послушайте, вы были предельно откровенны с самого начала, поэтому я прекрасно понимаю, что вы предпочли бы не находиться со мною вместе, и понимаю почему. И тем не менее я рад, что вы смогли преодолеть это. — Он не добавил, что его желание провести день беззаботно начинает осуществляться.
— И я тоже довольна. Мне весело, несмотря ни на что.
— Ну, не знаю, так ли это. — Ее было так легко подразнить. — Лично мне очень плохо, и я не могу дождаться, когда день закончится.
— Неужели? — Она, усмехнувшись, покачала головой. — Тот, кому надоело голубое небо, солнце, песок и прибой, — сумасшедший.
Брэндон состроил идиотскую гримасу.
— А откуда вы знаете, что я не сумасшедший? — спросил он ее низким, дурным голосом.
Джил хихикнула и тронула его за руку.
— Теперь я в этом не уверена.
Он пожал плечами.
— Что я могу сказать? Хорошо маскируюсь…
— Это уж точно. У любого мужчины, который добровольно едет в машине, набитой восьми- и девятилетними девочками, да еще на целый день не все винтики в порядке.
Он подчеркнуто потряс головой.
— Да, я слышу, как один где-то гремит.
Джил снова рассмеялась, и легкий женский смех коснулся его сердца, как солнечный луч в холодный день, наполняя его счастьем и очарованием, чего он очень давно не испытывал.
С одной стороны, это было приятно, Брэндон ощущал себя более живым, чем всегда. Когда в последний раз он так разговаривал с женщиной и получал от этого удовольствие?
С другой стороны, это удовольствие безумно беспокоило его. Оно было опасным и очень рискованным для такого мужчины, как он. Мужчины, который во что бы то ни стало должен защитить свое израненное сердце.