Элизабет Смит Медленный танец

Посвящается памяти моего отца, Билла Ферритера.

Моей матери, Вирджинии Ферритер, — с любовью.

Любовь во многом напоминает медленный танец.

Иногда самое чудесное в нем то, что происходит, когда смолкает музыка.

ГЛАВА 1

Эта невероятная мысль впервые посетила ее в холодный, мрачный мартовский день 1997 года на мемфисском кладбище, когда в строгом, идеально сшитом черном костюме она стояла, благочестиво склонив головку, среди молчаливой горстки людей. Струйки ледяного дождя проникали через неровную крышу из зонтиков, оседая мелкими брызгами на траурной одежде собравшихся здесь, чтобы отдать последний долг усопшему. Ее мужу Кейси Прескотту.

Сначала Холли постаралась выкинуть из головы этот соблазн как совершенно неуместный, возмутительный и даже греховный. Но ничего не получалось — искушение упорно маячило где-то в глубине сознания, мешая предаться печали, напоминая не только о давно забытых запретных наслаждениях, но и о постыдном желании отомстить.

Слезы, столь естественные в такой ситуации, наверное, могли бы принести облегчение. Но глаза почему-то оставались сухими. Только сердце Холли Прескотт все сильнее сжимала гнетущая, тупая боль. Сердце, которое с каждым новым ударом неотступно напоминало, что необходимо соблюдать хотя бы элементарные приличия. Близкие родственники потребовали, чтобы молодая вдова непременно присутствовала на погребении.

День выдался таким же сереньким и безрадостным, как ее настроение. И, слушая краем уха монотонный монолог священника, превозносившего добродетели покойного Кейси Уильяма Прескотта, Холли невольно задавалась вопросом: неужели речь действительно идет о человеке, с которым она прожила почти четыре последних года?

Боже, сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, каким способом лучше свести счеты с Кейси! Но ведь теперь все кончено… Какая, спрашивается, женщина станет мечтать о мести мертвому мужу?

Однако к моменту своего возвращения в Лос-Анджелес Холли уже успела принять окончательное решение.

Да, ничего не скажешь, опасную игру она затеяла. Правда, такая авантюра может даже доставлять наслаждение. И непременно — тайная надежда найти мужчину, с которым есть шанс на серьезное чувство. Который способен стать надежной опорой. Но сейчас ей и в голову не приходило ничего подобного.

Холли нервно поправила тонкие бретельки вечернего платья и разгладила черный шелк, облегавший ее стройное тело как перчатка.

Только вчера она возвратилась с похорон Кейси и должна бы испытывать стыд за то, что решилась на подобное, но ощущала лишь пустоту. Возможно, завтра утром все будет по-другому. Но не сейчас.

Из маленькой, расшитой блестками вечерней сумочки она вынула белую с золотом пачку сигарет, купленную загодя, и, пытаясь выглядеть элегантно-небрежной, щелкнула зажигалкой. Потом сделала вид, что затянулась, и слегка облокотилась о блестевшие позолотой перила.

Темно-синие глаза Холли снова обежали переполненный ночной клуб. Опять все те же невыразительные лица, которые отсвечивали перед ней с самого начала. Местные завсегдатаи как будто дополняли интерьер — на фоне серебристых зеркал, блестящего стекла и черно-золотой отделки зала. И вдруг чей-то пронизывающий взгляд на какое-то мгновение буквально заворожил ее!

Женщина поспешно опустила ресницы, машинально смяла сигарету. Господи, и пальцы почему-то перестали слушаться! Она смущенно отвернулась. Распущенные по плечам волосы тяжелой каштановой волной почти скрыли ее точеный профиль.

Пульсирующий ритм музыки господствовал над залом, властно наделяя своей искрящейся энергией. По стенам металась паутина теней и света, сменяя причудливые рисунки, словно в черно-белом калейдоскопе. Силуэты танцующих лихорадочно подчинялись этому всепроникающему импульсу.

Холли вновь закурила; дым серыми колечками потянулся к потолку. Оставалось надеяться, что со стороны незаметно, в какой степени девочка выбита из колеи. Но она чувствовала, что серые завораживающие глаза незнакомца по-прежнему не оставляют ее в покое. И была не в силах более игнорировать высокого, неотразимо привлекательного мужчину, явно обратившего на нее внимание. Не может и не хочет. Ведь незнакомец или кто-то, ему подобный, и был причиной, по которой она оказалась здесь сегодня одна, без спутников, доступная и беззащитная.

Когда Холли наконец осмелилась обернуться в его сторону, их взгляды встретились.

— Похоже, вам не помешает немного развлечься.

При звуках приторно-вкрадчивого голоса, раздавшегося над самым ухом, Холли подскочила от неожиданности, быстро обернулась и, мельком заметив блеск толстой золотой цепочки, тут же отступила. Терпкий запах дорогого одеколона, казалось, обволакивает вокруг все пространство.

— Вижу, вы без компании. Позволите купить вам выпивку? — оживленно предложил нежданный кавалер, подвигаясь ближе, в полной уверенности, что Холли ухватится за столь щедрый аванс.

Черт возьми! Все пошло не так, как она рассчитывала!

— Э-э-э… нет, благодарю вас, — пробормотала Холли, инстинктивно прижав ладонь к шее. Ведь этот тип с нескрываемой плотоядностью заглядывал в вырез ее платья! Она снова отстранилась. Но это не подействовало.

— Эй, вы одна и я один. Почему нет? Холли прижалась спиной к перилам и со смущенным смешком объявила:

— Сожалею, но вы ошиблись. Видите ли, у меня тут назначена встреча. А вот и мой приятель! — Она кокетливо помахала рукой сероглазому незнакомцу, который в этот момент бесстрастно наблюдал за происходящим. — Вон там… Но все равно спасибо.

Вежливо кивнув, она протиснулась мимо незадачливого ловеласа и стала пробираться сквозь толпу к стойке бара. Медленно и настолько незаметно, что ей могло и показаться, он отсалютовал ей бокалом, прежде чем допить янтарное содержимое. Да, именно отсалютовал, словно разгадал скрытые мысли ее поступка. Потом извлек бумажник и положил перед барменом несколько банкнот. У Холли было чувство, что он неспешно, нарочито изучает ее тело. Между тем незнакомец уже двигался навстречу, очевидно намереваясь проявить должную галантность.

Темп музыки изменился и теперь совпадал с ритмом его чувственно плавной походки. Холли судорожно вздохнула, набираясь мужества, и, когда они наконец оказались друг перед другом, протянула руку.

— Потанцуете со мной? — чуть слышно произнесла она и опасливо оглянулась. Назойливый приставала, от которого она пыталась отделаться всего минуту назад, решительно направлялся к ним. — Пожалуйста, — умоляюще прошептала Холли и, не дожидаясь ответа, схватила своего избранника за руку и потащила на середину зала.

— Вести тоже собираетесь? — усмехнулся тот, шутливым жестом показывая, что сдается на милость победительницы.

Холли вспыхнула.

— Простите, — выдохнула она. — Обычно я не…

— Не вцепляетесь в незнакомых мужчин и не требуете, чтобы они танцевали с вами? — улыбнувшись, докончил за нее Грант Кайлер.

— Что-то в этом роде, — улыбнулась в ответ Холли.

— Если уж решились показываться в подобных местах, должны быть готовы стать легкой добычей для любого негодяя, — предупредил Грант. — Неужели вы не знали?

— Теперь знаю.

— Вы с кем-то приехали? — спросил он как бы невзначай.

— Нет. А вы здесь какими судьбами?

— Я тоже один. Прилетел в Лос-Анджелес по делам. Кстати, — продолжал он, чуть помолчав, — вы совсем не похожи на посетительницу злачных заведений.

Они медленно кружились под незатейливую мелодию, на мгновения синхронно соприкасаясь и вновь слегка увеличивая дистанцию. Холли сочла себя обязанной ответить на столь недвусмысленную реплику.

— Вы правы, — искренне призналась она, — но сегодня отчего-то почувствовала непреодолимое желание пуститься во все тяжкие.

Грант, похоже, взвесил услышанное, и серебристо-серые глаза коварно блеснули. Склонившись, он привлек Холли ближе, с наслаждением вдыхая свежий аромат ее волос. Немного погодя отстранился, пристально вглядываясь в личико своей партнерши. Что и говорить, небесный, чертовски соблазнительный ангел…

— Вас привлекает разгульная жизнь?

Холли лукаво подмигнула, поднялась на носочки и прошептала ему на ухо:

— По крайней мере, сегодня!

Грант слегка поднял брови. Что же, смысл ее слов достаточно ясен!

Пока длился этот чарующе томный танец, Холли ощущала исходивший от него жар. Казалось, между ними исчезают последние преграды… Закрыв глаза, она отдалась ощущениям, затягивавшим ее в чувственный водоворот. Мелодии незаметно менялись, и они продолжали танцевать, опьяненные этой сладостной близостью. Окружающее словно перестало существовать.

Холли уже успела забыть, как восхитительно оказаться в плену мужских объятий. Слишком давно не доводилось испытывать ничего подобного. Сознавать, что он жаждет тебя.

На этот раз, когда музыка стихла, Холли и Грант остановились и замерли, боясь оборвать волшебную нить, протянувшуюся между ними. Наконец он неохотно отступил, все еще не выпуская Холли, и повел ее через лабиринт столиков, мимо стойки бара в манящий интимном уголок. Продолжая стискивать тонкие пальчики, Грант поймал себя на том, что волнуется, будто застенчивый мальчишка. Верно ли он понял эту женщину? Действительно ли она оказалась здесь в поисках того же: ночи, которая помогла бы облегчить боль одиночества? До сих пор ему казалось, что именно так и есть.

— Послушайте, — сдавленно произнес он, — не знаю, зачем вы пришли сюда и чего ищете…

Холли, интуитивно осознавая, в чем дело, поспешила развеять его сомнения.

— Это… это именно то, что я желаю, — прошептала она, понимая, что отрезает последний путь к отступлению. И, умоляя про себя Господа простить ей грех, положила руки на грудь Гранта. Дрожь томительного предчувствия пронизала ее тело.

Только вчера Холли, не задумываясь, покинула скорбящее семейство Прескоттов и улетела из Мемфиса в Лос-Анджелес. Сегодня с такой же легкостью она скинула траур, грозивший, казалось, задушить ее, надела вместо строгого костюма вечернее платье, черный цвет которого имел совершенно иную символику.

Сегодня она хоронит свои муки и терзания, свою неудавшуюся семейную жизнь. Настало время сквитаться с Кейси. После этой ночи она навеки избавится от шрамов и рубцов, изуродовавших душу. И будет твердо знать, что другой мужчина находит ее манящей и желанной.

И пусть на то, чтобы избавиться от сомнений, потрачено немало времени, теперь Холли готова переступить запретную ранее черту. Пора положить конец черной тоске, которая проникла в ее сердце много месяцев назад, задолго до того, как умерли связавшие их отношения, задолго до того, как не стало мужа.

— Хочешь уйти? — В голосе Гранта слегка вибрировала гортанная нотка.

Трудно было ошибиться в значении этого вопроса. Холли кивнула…

— Да, — выдохнула она. — Только скорее.

Где-то близ солнечного сплетения зов плоти все сильнее давал о себе знать.

До отеля, где остановился Грант, было всего с четверть часа езды, но для Холли минуты растянулись на целую вечность. Чувство нереальности происходящего не покидало ее, и, чтобы убедиться в обратном, она то и дело поглядывала на Гранта. Мужественный, даже слегка грубоватый профиль. Не красавец, но для нее — то, что надо! Почему-то серебристо-серые глаза, нос, выглядевший так, словно был не однажды сломан, и чувственные губы — все, вместе взятое, создавало лицо, казавшееся куда более привлекательным, чем идеально классические черты. Свет из окна проезжавшей машины заиграл в непокорной пряди его густых темных волос.

Свободной рукой Грант прижал к себе Холли.

— Нервничаешь?

Она отрицательно покачала головой. Ложь. Гнусная ложь! Теперь, зайдя так далеко, она была насмерть перепугана.

— Уверена? Ты не похожа на прожигательниц жизни. По-моему, впервые отважилась на нечто подобное.

— А как, по-твоему, я должна выглядеть? — еле слышно осведомилась Холли.

— Во всяком случае, не так. У тебя вид… словно вот-вот передумаешь.

— В таком случае, пожалуй, стоит отвезти меня обратно. Уверена, что в клубе полно женщин, которые… — Холли решила не продолжать.

— Эй, я вовсе не хотел тебя обидеть. Просто уж очень у тебя взгляд затравленный.

Затравленный… Вот именно! Прекрасное определение. Да она вне себя от страха!

— Если пытаешься вести светскую беседу, можешь не трудиться, — заявила Холли куда резче, чем намеревалась.

— Женщина, которая точно знает, чего добивается! Настоящая редкость, — насмешливо заключил Грант, не отрывая взгляда от дороги. К этому времени Холли действительно много бы дала, чтобы очутиться у себя дома. Что ей взбрело в голову? Никогда в жизни она не отваживалась на подобную глупость! Дура, идиотка, кретинка, во что она вляпалась?!

— Далеко еще? — спросила она. Собственный голос отдался в ушах дребезжащим звоном.

— А в чем дело? Готовишься сбежать? Да, и как можно дальше!

— Мне и в голову такое не приходило, — нехотя произнесла она. — Просто хотелось бы поскорее покончить с этим.

Грант с иронией покосился на нее и сухо усмехнулся.

— Готов служить даме. Если предпочитаешь, можно сразу перейти к делу. Большинство женщин любят сначала поболтать, немного пофлиртовать, возможно, выпить. Короче, полный набор того, что называют прелюдией перед сексом. Но ты, по всей видимости, ожидаешь другого. Никаких условностей. Ни жеманства, ни притворства… Словом, без всякой игры.

Он резко свернул налево, к гостиничному гаражу, и Холли качнуло в его сторону. Грант нажал на тормоза и, повернувшись к ней, долго разглядывал ее. Цвет бесстрастных серых глаз напоминал о покрытом тучами зимнем небе.

— Что же, киска, — лениво протянул он, — будь, по-твоему.

— Очевидно, у тебя немалый опыт в подобных делах, — съязвила Холли.

Полумрак скрыл внезапную улыбку Гранта. Да уж побольше, чем у тебя, крошка!

Слепящие огни хрустальных люстр в огромном вестибюле высвечивали каждую деталь фешенебельной обстановки. С горделивой осанкой Холли последовала за Грантом к отделанной мрамором стене, куда были встроены лифты. Грант нажал кнопку, сосредоточенно размышляя о своей загадочной спутнице. Ее поведение в машине странным образом не вязалось с первым впечатлением, которое произвела на него эта женщина. Возможно, малышка, как и он, пытается забыть что-то или кого-то.

Несколько минут спустя они уже стояли перед его номером. Грант вставил в прорезь пластиковую карточку и повернул ручку. Дверь бесшумно распахнулась. Холли подождала, пока он войдет и включит лампу. По комнате разлилось приятное розовое сияние, не достигавшее, однако, дальних углов.

Грант направился к окну, задернул шторы и только тогда обернулся к ней. Холли сжалась под его пристально-холодным взглядом и вздрогнула то ли от предчувствия, то ли от предвкушения неведомого.

По-видимому, удовлетворенный тем, что видит, он поманил свою гостью.

Она пересекла комнату так медленно, словно предстояло выдержать какой-то ужасный экзамен. Можно подумать, что с ним предстоит провести целую совместную жизнь. И почему сердце вот-вот готово выскочить из груди?

Будто провинившаяся девчонка, Холли безвольно замерла перед ним. Чуть расставив ноги, Грант притянул ее к себе и осторожно провел ладонями по щекам. Пальцы запутались в волосах цвета темной меди. Нагнувшись, он накрыл ее губы своими — дерзко, властно, требуя ответа. Холли приоткрыла рот и прижалась к мускулистому мужскому торсу. Мгновенное возбуждение молнией вспыхнуло в Гранте. Да, леди явно не настолько деловита и холодна, как притворяется. А ведь он отправился в ночной клуб вовсе не для того, чтобы подыскать партнершу на ночь! Просто захотелось, пусть и ненадолго, забыть об одиночестве, потолкаться среди людей. Обычных, нормальных человечков, с которыми по роду своей работы Гранту весьма редко приходилось иметь дело.

И тут он заметил Холли, такую беззащитную, испуганную в шумной толпе. Но хотя Грант ничуть не сомневался в ее намерениях, все-таки был поражен тем, какое сильное впечатление произвела на него эта женщина.

— Почему ты здесь? — прошептал он, осторожно отводя густые пряди волос от изящного, точеного личика. Холли подняла голову, и он увидел в ее глазах робость и неуверенность в себе. Грант намеренно постарался не выказать никаких эмоций.

— Потому, что я так хотела, — выдохнула она и про себя добавила: «Потому, что иначе не могла».

Грант сжал плечи женщины. Какая гладкая, совсем атласная кожа! Теплая и нежная.

Он осторожно спустил бретельки так, чтобы надежно удерживались в плену ее руки. Упругий холмик груди наполнил его ладонь. Пальцы Гранта ловко потянули внизу застежку «молния». Черный шелк соскользнул до самой талии, и Холли залилась краской от смущения. Грант слегка отстранился, с нескрываемым восхищением любуясь ее безупречными формами. Знал бы он, чего ей это стоило… Она не привыкла стоять полуобнаженной перед посторонним мужчиной! Слово редкий приз, красивая драгоценность. Вещь. Вожделенная игрушка.

Но ведь именно за этим она и пришла сюда! На это надеялась, напомнила себе Холли, пытаясь ответить таким же откровенным взглядом. А Грант был действительно вне себя от восторга, и, как ни странно, осознание этого вернуло ей уверенность в себе. Он покорен ее красотой, заворожен, словно счастливчик, перед которым неожиданно открылся шедевр искусства. Заслуживающий почитания. Преклонения. Любви.

В эту минуту незнакомый мужчина, человек, которого она никогда не встречала до этой ночи, подтвердил, что она прекрасна, желанна и неотразима. Все то, чего она так давно не видела в глазах Кейси.

Грант накрыл губами розовую вершинку ее груди, и Холли судорожно выгнула спину, не в силах противиться вспыхнувшему пламени, которое неотвратимо разливалось глубоко внутри. Все еще испытывая стыд, она принялась расстегивать пуговицы на его сорочке. Грант нетерпеливо отстранил ее руки и стал сбрасывать с себя одежду. Напряжение между ними нарастало с угрожающей быстротой, но он все-таки старался окончательно не утратить самоконтроль.

Тишину в комнате нарушило лишь шуршание шелка, когда Грант спустил с бедер Холли платье и трусики. И вновь оцепенел, будто созерцание ее точеной, идеально стройной фигурки превосходило самые дерзкие, сокровенные мечты.

Через несколько мгновений Грант наклонился, подхватил Холли на руки. На кровати тела их переплелись и замерли. Словно у последней черты… Но тут Холли беспокойно шевельнулась. Именно этого сигнала и ждал Грант.

Каждое местечко, которого касались его губы, насыщалось сладостным упоением. Каждое местечко, до которого он еще не добрался, ныло и болело, лишенное живительной ласки. В объятиях этого мужчины Холли почувствовала, как что-то неистовое, первозданное вулканической лавой вырвалось на волю. Нечто бессознательное, о существовании чего она даже не подозревала, пробудилось к жизни и полностью завладело всем ее существом. Сегодня ночью со случайным любовником она обретет вкус к подлинной страсти…

Глазами, руками, губами Грант пробуждал каждую клеточку ее тела, заставляя Холли признать собственную чувственность, требуя, чтобы она получала такое же наслаждение, как он сам. И когда оба были почти на грани исступления, Грант коленом развел ее бедра и навис над ней, опьяненный предвкушением полного соития. Холли тихо ахнула, когда восхитительная тяжесть коснулась врат ее лона и проникла туда, заполнив до основания.

Грант замер и нежно пригладил ее волосы.

— Тебе больно? — прошептал он.

Холли покачала головой и ответными движениями увлекла его в древний, как мир, ритуальный танец страсти, подчиняясь экстатическому ритму совокупления. Грант не отрывал от нее сияющих от наслаждения глаз. Личико Холли все более преображалось. Наверное, такой была Ева, когда впервые вкусила запретный плод.

Он сам не понимал, почему уверен, что сейчас ею движет не опыт, а чистый инстинкт, некое шестое чувство охваченной желанием женщины, и это непередаваемо возбуждало его. Глаза Холли широко распахнулись, пальчики конвульсивно вцепились в его плечи, и Грант вошел в нее еще глубже и сильнее, постепенно ускоряя ритм. Холли забилась в сладостных конвульсиях, посылавших по телу волны наслаждения. Разрядка Гранта наступила несколькими минутами позже. Сжав зубы и откинув голову, он тяжело навалился на Холли.

Время остановилось. Мир сузился до крошечной точки, где существовало лишь безмерное, звездное, переливающееся всеми цветами радуги блаженство.

Наконец Грант откатился от Холли и лег на бок, увлекая ее за собой. Холли не могла насытиться его теплом, его неясностью. Только он, он один подарил ей то, чего она так долго ждала.

Словно по взаимному согласию, оба молчали. Ни назойливых расспросов друг о друге, ни неуместных признаний.

— Мне пора, — тихо вымолвила Холли.

— Останься, — шепотом попросил Грант, коснувшись губами ее плеча. И остаток ночи они провели вместе, снова и снова сливаясь в единое целое, погружаясь в райское забвение. Каждый раз, хотя, казалось, это уже невозможно, у них получалось все лучше. Грант был изумительным, неутомимым любовником, и Холли, потрясенная собственной дерзостью и пробудившимся желанием, ни в чем не уступала ему.

Уже на рассвете Грант, не выпуская ее из объятий, затих. Убедившись, что он спит, Холли потихоньку высвободилась, собрала одежду с пола и направилась в ванную. При свете тусклой лампы она погляделась в зеркало, перебирая в памяти волшебные часы, проведенные с незнакомцем. И хотя тело еще помнило о пережитом чуде, Холли начинала испытывать стыд за свое поведение.

Одевшись, она выключила свет и направилась к выходу. У самого порога Холли остановилась и в последний раз взглянула на человека, с которым делила постель. Как жаль, что эта ночь не длилась вечно! Но в душе Холли искренне надеялась, что больше никогда с ним не встретится. Ведь танец окончен…

Она ступила через порог, тихо прикрыла за собой дверь и поспешно нажала кнопку вызова лифта. Очутившись внутри, Холли обессиленно прислонилась головой к зеркальной стене и зажмурилась в бесплодной попытке удержать слезы. Напрасно. Разве можно не оплакивать погубленную жизнь? Ее и Кейси.

— Будь ты проклят, — прошептала она. — Проклят за все, что с нами сделал.

Несколько часов спустя упрямый солнечный лучик проник в узкую щель между помпезными шелковыми шторами. Еще не открывая глаза, Грант протянул руку, чтобы коснуться возлюбленной. Но пальцы ощутили холод простыней. Грант приподнялся и сел. За последние три года он впервые проснулся с мыслью не о Либби, утраченной навеки Либби. Не ощутил безмерной горечи одиночества.

А сейчас… Не стоит заглядывать в ванную, чтобы понять: она давно ушла. Сердце сжалось от щемящей безысходности. Как странно, подумал Грант, вспоминая рыжеволосую красавицу и проведенную с ней ночь, он знает каждый дюйм этого прелестного тела, но так и не спросил, как ее зовут.

Загрузка...