ГЛАВА 23

Процесс над Мэтьюзом начался две недели спустя, но Холли ни разу не появилась в зале суда, пока ее не вызвали для дачи показаний. Поскольку ей никогда не приходилось выступать в роли свидетеля, Холли решила пойти туда накануне, чтобы знать заранее, куда обратиться и что делать. Она как раз направлялась к дверям зала, когда за спиной кто-то тихо предупредил:

— Не останавливайтесь.

Холли замедлила шаг и осторожно оглянулась, но не успела никого заметить и за все труды заработала лишь сильный тычок, от которого едва удержалась на ногах. Какие-то люди, проходившие мимо, с любопытством оглядели ее.

— Вы что, оглохли, миссис Прескотт? Идите спокойно и не оборачивайтесь.

Холли попыталась было запротестовать, но тут же почувствовала, как в бок уперлось что-то холодное и твердое.

— Делай как приказано, — грубо пригрозил неизвестный.

Холли молча повиновалась. Заполошный стук сердца отдавался в ушах. Она попыталась позвать на помощь, но из пересохшего горла не вырвалось ни звука. Холли повела глазами из стороны в сторону В коридоре, всего минуту назад гудевшем, как улей, сейчас стояла гулкая тишина, которую нарушали лишь стук ее каблуков и глухой звук шагов незнакомца.

— Что вам нужно? — выдавила наконец Холли после того, как ее подтолкнули в темный закуток под лестницей.

— Это я объясню позднее, в более располагающей обстановке, — улыбнулся мужчина, беззастенчиво оглядывая ее светло-золотистыми глазами. — Ну а пока мне велено кое-что передать вам, так что слушайте внимательно. Для вашего здоровья будет куда полезнее, если забудете все, что слышали и видели в тот день в поместье Мэтьюза.

Собрав остатки мужества, Холли вскинула подбородок и храбро спросила:

— А если я не соглашусь? Что вы мне сделаете?

Она ожидала угроз, проклятий, но, к ее удивлению, незнакомец рассмеялся.

— Я? Ничего. Меня даже не будет в зале суда, когда станете давать показания. Найдутся и другие.

Бандит вытащил крупнокалиберный пистолет и повертел им перед носом Холли.

— Вот такая штучка будет нацелена вам прямо в сердце.

Он подался вперед. Зрачки зловеще сузились.

— Повторяю, забудьте обо всем, что произошло, и спокойно доживете до старости. Попробуйте хоть слово сказать — и станете трупом. Понятно?

— Я вам не верю. Здесь повсюду охрана и полицейские! — нервно пробормотала Холли.

— Да, здорово вас охраняют, ничего не скажешь, — издевательски засмеялся незнакомец.

Холли с упавшим сердцем поняла, что он, к несчастью, прав. Сюда нагнали спецназовцев и полицейских со всего города, однако негодяй умудрился пронести оружие в здание суда. В любую минуту с ней могут расправиться. Что же будет завтра?! Холли думала, что с арестом Мэтыоза все неприятности кончились. Очевидно, она ошиблась.

— А вот и вы, Холли!

К ним приближалась привлекательная блондинка в униформе, которую носили сотрудники секретариата.

— Я везде вас искала, и, простите, кажется, я помешала? — Она озабоченно взглянула на часы. — Нет, пора. Детектив Харрис просил вас зайти. Вы готовы?

Холли поспешно кивнула и поскорее отошла от невозмутимо подбоченившегося бандита.

— Вверх по лестнице и направо, — скомандовала блондинка. — Поскорее.

— Но как вы догадались, что мне нужна помощь? — удивилась Холли, напоследок оглянувшись назад, но там уже никого не было.

— Вы отказались от круглосуточной охраны, но мы все равно стараемся не выпускать вас из виду. Сюда, пожалуйста.

Навстречу поднялся Сэм и поздоровался с Холли. Они оказались в узкой и длинной совещательной комнате, большую часть которой занимал стол из темного дерева. По обеим сторонам стояли еще крепкие, но довольно обшарпанные стулья.

— Разговор будет весьма серьезный, — предупредил ее Харрис. — Видите ли, у нас возникли затруднения.

В дальнем конце комнаты открылась дверь, и какая-то женщина жестом велела Холли следовать за ней. Она с любопытством осматривала непривычный интерьер. Здесь стены были уставлены книжными стеллажами, а мебель, хоть и такая же старая, оказалась куда менее потертой. Не успела Холли занять указанное ей место за массивным, до блеска отполированным столом, как с противоположной стороны появилось четверо мужчин. Она сразу же узнала Генри Синклера, председательствовавшего судью по делу Мэтьюза, и адвокатов обеих сторон. Четвертым был Грант Кайлер.

— Перейдем прямо к делу, — без обиняков и приветствий объявил судья Синклер. Судя по его настроению, ситуация действительно крайне осложнилась. Бесцеремонно ткнув карандашом в сторону Холли, он пробурчал:

— Насколько я понимаю, вы свидетель обвинения. И всего несколько минут назад вас под страхом смерти заставляли отказаться от показаний.

— Да, сэр, — застенчиво пролепетала Холли.

— Вы понимаете, что они не шутят?

— Разумеется, сэр, — уже увереннее ответила она.

— И все-таки готовы рискнуть?

Холли посмотрела на Гранта. Противоречивые чувства боролись в его душе. Отчаянно хотелось упрятать Мэтьюза за решетку, но только не ценой жизни Холли. А она в эти мгновения мысленно перенеслась к любимой тетушке, окунулась в тихую спокойную жизнь родной Мимозы. Можно прямо сейчас встать, выйти отсюда и забыть о всей этой грязи, мерзости, преступлениях.

В конце концов, она человек свободный и никому ничем не обязана. Вот только… только она не может отступить сейчас, когда зашла так далеко.

— Готова, — подтвердила она куда более уверенно, чем было на самом деле.

— Холли! — одновременно воскликнули Сэм и Грант.

— Ваша честь! — запротестовал обвинитель.

— А мне будет предоставлено слово? — забеспокоился адвокат.

Судья тяжелым взглядом обвел присутствующих, требуя тишины.

— Помолчите! — резко бросил он юристам. — Ваше дело следить, чтобы процесс шел законным путем! А вы, — обратился он к Кайлеру и Харрису, — как представители закона обязаны обеспечить защиту свидетелей. Миссис Прескотт, не бойтесь быть откровенной со мной. Вы все еще способны предстать перед судом после сегодняшнего?

— Да, сэр. И хочу одного — покончить с этим как можно скорее.

Судья встал, показывая, что совещание закончено. Несколько минут спустя Холли уже сидела рядом с Грантом в машине без опознавательных знаков. Сэм устроился на переднем сиденье, рядом с водителем.

— Ты что, совсем спятила?! — орал Грант. — Завтра тебя могут прикончить! Эти парни народ крутой и, поверь, вовсе не рассчитывают на то, что ты сбежишь и спрячешься или весьма кстати забудешь все, что видела. Поверь, они сделают все, чтобы завтра ты не появилась в зале! Черт! И всего-то требовалось сказать судье, что ты боишься. Он отложил бы заседание, или представители обвинения попросили бы перенести процесс в другой город.

— А толку что? — возразила Холли. — Бандиты все равно не оставят меня в покое. Послушай. Грант, тебе следовало бы подумать об этом, когда просил меня добыть улики против Мэтьюза! Если я струшу, завтра он выйдет из зала суда свободным человеком.

Грант раздраженно ударил кулаком по сиденью.

— Так-так… — задумчиво протянул Сэм. — И что же теперь делать, друзья мои?

Проведя бессонную ночь в отеле недалеко от аэропорта, под надзором наряда полицейских, среди которых была и блондиночка, спасшая ее накануне, раздраженная и измученная Холли была препровождена обратно в здание суда. Через отдельный специально охраняемый вход для конвоирования арестованных ее провели в комнату, где уже ждал Грант.

— По всему залу размещены наши люди. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить тебя.

— Знаю, — кивнула Холли.

В серых глазах Гранта она увидела страх. Может, ей показалось? Или это только зеркальное отражение того состояния, в котором находится сейчас она сама?

— Еще не поздно отказаться, малышка. Тебе необязательно проходить через такое испытание, — хрипло обронил Грант.

Всю ночь он думал об этой женщине. О ее мужестве. О глупости. О том, как любит ее, и не сможет жить, если что-то с ней случится. Как он проклинал собственную неспособность уберечь ее! Воспоминания о том, как по его вине погибла Либби, жгли Гранта раскаленным железом.

— Я не хочу терять тебя.

— Пора, мистер Кайлер, — объявил судебный пристав.

Грант поднялся, положил руки на плечи Холли и, нежно поцеловав ее, ушел. Через несколько минут пристав выкликнул ее имя.

Очутившись в зале судебного заседания, Холли направилась к свидетельскому месту. Внешне она выглядела совершенно невозмутимой, но в душе непрерывно молилась, уповая, что Бог не оставит ее. Пока ее приводили к присяге, Грант незаметно вошел в зал и устроился в последнем ряду. Обвинитель Джек Коллинз встал и обратился к Холли:

— Миссис Прескотт, действительно ли Эдвин Мэтьюз в вашем присутствии признал, что был организатором убийства Роулинза?

Представитель защиты, тяжеловесный мужчина лет пятидесяти, напряженно уставился на Холли в ожидании ответа. Он был одним из четырех адвокатов, сидевших рядом с Мэтьюзом, у которого, разумеется, хватало средств, чтобы нанять целую команду самых изворотливых юристов.

Холли обвела взглядом притихший зал и, встретившись глазами с Грантом, поспешно опустила голову. Почему он так волнуется?! Не нужно, не стоит сейчас об этом думать. Ведь на карту вновь поставлена ее жизнь! Забудь и живи. Или дай показания и умри. Холли открыла рот, но язык словно примерз к гортани. Она судорожно сглотнула. Господи Боже…

— Миссис Прескотт, — нетерпеливо повторил обвинитель. — Мы ждем вашего ответа.

Холли по-прежнему молчала. Что же все-таки происходит с Грантом? Он всегда так уверен в себе и в том, что делает! Сам выбрал столь опасную работу, но даже он не советовал ей появляться сегодня в суде. Те, кто угрожал ей, не шутят, опасность просто разлита в воздухе! Хватит ли у нее сил, чтобы следовать клятве и избавить общество от преступника?

— Пожалуйста, отвечайте, миссис Прескотт, — вмешался судья Синклер.

— Извините, — тихо пробормотала она и, повернувшись к Джеку Коллинзу, громко, четко выговаривая каждое слово, объявила: — Да, сэр, именно так.

В зале послышались изумленные возгласы, крики, так что судья, стуча молоточком, был вынужден призвать публику к порядку.

— Верно ли также, что в тот самый день Эдвин Мэтьюз при вас приказал убить вашего мужа, Кейси Прескотта?

— Да, — твердо повторила Холли, но ее ответ был почти не слышен за треском выстрелов. Грант вскочил, но прорваться вперед в начавшейся свалке было не так просто. Как в замедленной съемке Холли свалилась на пол, лицом вперед.

Полицейские и агенты в штатском прочесывали зал, но толпа неистово устремилась к дверям, и в суматохе киллеру удалось ускользнуть. Грант, перепрыгивая через скамьи, помчался к Холли. Личико возлюбленной было белым как полотно. Ужас душил его. Опять опоздал! Ничтожество! Трус! Спрятался за спиной женщины!

Появившиеся санитары уложили неподвижное тело на носилки и повезли к ожидавшей машине «скорой помощи».

Грант поколебался, но вбитые годами понятия и чувство долга взяли верх. Он миновал кольцо оцепления и принял участие в облаве на окрестных улицах. Даже сейчас, когда участь Холли неизвестна, приходилось выполнять служебные обязанности.

Выезды из города были перекрыты, шла повальная проверка документов. Но все безрезультатно! Если не считать того, что в мусорном баке за несколько кварталов от здания суда обнаружили револьвер. Отпечатки пальцев, конечно, стерты, оружие нигде не зарегистрировано. Киллер явно потешался над своими преследователями.

Все, находившиеся в зале суда, задерживались для допроса. Сомнительно, правда, чтобы кто-то заметил что-нибудь подозрительное до или после покушения. Такие дела обычно поручаются профессионалам, которые действуют быстро и не оставляют следов.

Заказчики этой террористической акции предусмотрели все, кроме одного, зато решающего фактора. Представителям защиты был нанесен сокрушительный удар. Теперь любые их доводы, любая тактика не имели никакого значения. Присяжные в душе уже осудили Мэтьюза.

Прошел час, пока Гранту наконец удалось отправиться на поиски Холли. Медсестра в справочной на третьем этаже больницы упорно отрицала, что сегодня днем к ним поступила такая пациентка, и даже после того, как он показал бляху и удостоверение, продолжала отнекиваться.

Грант помчался к телефону-автомату в приемной. Конечно, им дан приказ скрывать местопребывание такой пациентки! Как он сам не сообразил! Ее, разумеется, упрятали куда-то под вымышленным именем.

— Сэм, я не могу найти Холли, — жалобно произнес он. — Ты уверен, что ее отвезли именно сюда?

— Абсолютно! — ответил Харрис, невольно наслаждаясь сознанием того, что ему хотя бы раз удалось взять верх над «Стальным агентом». Но, тут же устыдившись, поспешил объявить: — Успокойся, дружок. Она в отдельной палате на пятом этаже, числится под именем Сьюзен Лоусон, только что родившей второго ребенка.

Грант ринулся наверх, не помня себя от радости. Холли жива!

— Выглядишь совсем неплохо, особенно для роженицы, — хрипло пробормотал он, боясь дать волю чувствам.

— Еще бы! — улыбнулась она, пытаясь сесть.

— Погоди, сейчас помогу, — сказал Грант, подкладывая ей под спину подушки.

— Когда я смогу выйти отсюда? — спросила Холли.

— Как только присяжные вынесут приговор. Если ничего не помешает, завтра все будет кончено. Что-нибудь знаешь о характере ранений? — с тревогой спохватился он.

— Нет, но у меня все тело ноет. Я даже сознание потеряла, думала, что всю изрешетили.

— Так и случилось бы, но ты забыла о бронежилете, который натянула.

Присев на край кровати, Грант взял Холли за руку.

— Неужели не понимаешь, чем рисковала?

— Теперь понимаю, — усмехнулась она.

— Никто не осудил бы тебя, откажись ты выступить в суде, — мягко заметил он, пристально вглядываясь в ее осунувшееся личико.

— Знаю. Но иначе я до конца своих дней терзалась бы сознанием собственной трусости.

— Холли, милая, а если бы стряслось что-то… ты не… словом, я…

Грант оставался в палате, пока она не заснула, потом нежно поцеловал на прощание. И если бы Холли к тому времени все еще бодрствовала, наверняка поняла бы, что далеко не безразлична ему.

Как же он любит эту женщину!

Выйдя в полутемный коридор, Грант попрощался с полицейским, охранявшим палату, сунул руки в карманы и медленно пошел к лифту. Что будет с ним и Холли теперь, когда эта чертова история почти закончена?

Два дня спустя процесс завершился. Присяжные вынесли обвинительный приговор.

В тот же день Холли выписалась из больницы. Каждый раз, слыша знакомый скрип поднимающегося лифта, она замирала. Надежда, что Грант все-таки придет за ней, не оставляла. Но после той, первой, ночи она больше его не видела. И хотя старалась вести себя, как ни в чем не бывало, сердце разрывалось от тоски. Грант Кайлер второй раз оставил ее. Навсегда?

Загрузка...