— Какой ужас! — воскликнула Маргарет Уинстон, распахнув дверь в коридор пятого этажа многоэтажного жилого комплекса в Западном Голливуде. В нос ударил едкий запах сгоревшего пластика, покрытого лаком дерева и крашеных тканей. Пол обуглился.
— Да, — согласился управляющий этим огромным домом. — Действительно ужас, иначе не скажешь. — Он повел ее по длинному темному коридору, напоминающему странный тоннель, освещая путь фонарем. — Слава Богу, что при этом никто не погиб, хотя пришлось госпитализировать одну престарелую даму и двух пожарных. Однако многие в одночасье лишились всего имущества.
Маргарет пристально посмотрела на управляющего и кивнула. Добродушный парень так искренне сочувствовал пострадавшим, что это внушало ей уважение к нему. Не часто встретишь таких людей в этой части мира. Сейчас их куда меньше, чем, например, в Йоркшире лет пятьдесят назад. Вот почему этот огромный парень с добродушной улыбкой, умными глазами и роскошными усами сразу понравился Маргарет. Он чем-то напомнил ей те давние времена, когда хороших людей было гораздо больше.
— Значит, пожарники уверены, что это поджог? — уточнила она.
— Да, так считает пожарный инспектор. Он говорит, что им удалось отыскать очаг возгорания, а это свидетельствует о поджоге.
— В одной из этих квартир?
— Да, в квартире номер пятьсот тридцать шесть.
— Гм-м…
Управляющий остановился и осветил фонарем почерневшую обуглившуюся дверь.
— Вот эта квартира.
Луч света вырвал из тьмы жалкие остатки дотла сгоревшей мебели и черные ошметки каких-то тряпок.
— А кто здесь проживал? — спросила Маргарет, уверенная, что уже знает ответ.
— Одна симпатичная дама с длинными рыжими волосами по имени Джонквил Дамес. Если не ошибаюсь, она из Нового Орлеана. Во всяком случае, она так сказала.
— И что с ней случилось во время пожара? — продолжала допытываться Маргарет скорее по привычке, чем по необходимости.
— К счастью, ничего. Мы думаем, что ее в то время не было дома.
Маргарет взяла у него фонарь и тщательно осмотрела все, что уцелело после пожара, — обгоревшие стены, остатки мебели, пепел от занавесок и коврика. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: обитательница квартиры уничтожила все следы. Похоже, эта дамочка неукоснительно соблюдает давно установленные ею правила, не отступая от них ни на шаг.
— Вы видели ее после пожара? — Жизнь научила Маргарет предусматривать даже самые невероятные возможности.
— Нет, я вообще очень многих людей не видел с тех пор. Их будто ветром унесло. Насколько я знаю, кто-то из них уже приобрел новое жилье, кто-то вообще покинул эти места. Все это очень грустно. Я до сих пор не могу прийти в себя.
— А не знаете ли, куда она уехала?
— Нет, мадам, но надеюсь; что с ней все в порядке. Кстати, пожарный инспектор задавал мне тот же вопрос.
Маргарет загадочно улыбнулась. Она не сомневалась в этом, хотя и не высказала вслух своих соображений.
— Похоже, мадемуазель Дамес произвела на вас неплохое впечатление, если не сказать больше.
Его широкая улыбка была для нее лучшим ответом. Несмотря на то что усы у него уже седели, этот парень ценил красивых женщин.
— Да, вы правы, — согласился он. — Эта красивая женщина была всегда любезна со мной. — Его слова звучали по-детски наивно, но человечно. — Я вообще не понимаю, кому она насолила и за что ей пытались отомстить.
— Отомстить? — удивилась Маргарет.
— Конечно, а как же иначе? Ведь кто-то поджег ее квартиру, очевидно, желая за что-то отомстить. Разве не так?
— Да, да, конечно. — Маргарет протянула ему руку. — Ну что ж, большое спасибо за помощь. Как только мы завершим свое расследование, немедленно сообщу вам о результатах.
Она крепко пожала его руку и направилась к выходу, окончательно решив не сообщать управляющему о подозрениях насчет этой таинственной Джонквил Дамес. Пусть он пребывает в неведении. Зачем разочаровывать хорошего человека? Маргарет давно уже пришла к выводу, что наивность и восторженность — далеко не самые худшие качества у взрослых людей, особенно у мужчин. От юношеского задора глаза блестят, а поступь становится упругой и бодрой.
— Ну что вы там копаетесь? — завопила Джейн, выскочив из машины. — Нельзя ли побыстрее, черт возьми! — Она громко хлопнула дверцей и решительно направилась к открытому капоту. — В машине еще хуже, чем на палящем солнце.
Эмили подняла голову и вытерла пот со лба. Она старалась прикрепить черный шланг проволокой к радиатору. На ее руках, перепачканных мазутом и маслом, виднелась кровь. Эмили поранила их острым концом провода в нескольких местах. Настроение и так было хуже некуда, а тут еще эта мегера, черт бы ее побрал.
— Что ты сказала? — спросила Эмили, надеясь, что попутчица перестанет наконец накалять обстановку и совать нос не в свои дела.
Однако Джейн, находясь на грани нервного срыва, твердо решила навести порядок и выбраться из пустыни.
— Я сказала, чтобы вы пошевеливались! Какого черта вы так долго возитесь? Битый час висите над этой проклятой машиной и ничего не можете сделать! Почините вы ее или нет?
Эмили едва удержалась, чтобы не запустить плоскогубцы в накрашенную физиономию Джейн. Внезапно она вспомнила какой-то фильм об испанской инквизиции, где палачи вырывали щипцами ногти у своих жертв. С каким удовольствием она проделала бы то же самое с этой несносной стервой! Эмили посмотрела на склонившегося над двигателем сына, который прижимал злополучный шланг к отверстию в радиаторе. Ему тоже приходилось нелегко, но он не стонал, не жаловался и даже не упрекал мать в медлительности.
— Нам пришлось отрезать поврежденную часть шланга, — пояснил Керри, взглянув на Джейн. Эмили неодобрительно ухмыльнулась. Ей казалось, что сын зря тратит силы и время, объясняя то, чего эта стерва не заслуживает, да и понять-то толком не может. — А теперь, — продолжал Керри, — мы пытаемся прикрепить проволокой этот кусок шланга к радиатору.
— А почему это занимает столько времени? — не унималась Джейн.
Эмили выпрямилась, потерла рукой ноющую спину и повернулась к Джейн:
— Если тебе кажется, что мы возимся слишком долго, попытайся сделать это сама. — Она протянула спутнице плоскогубцы. — Попробуй, если ты такая умная. Полезай под капот и поковыряйся в моторе своими изящными пальчиками, а мы посмотрим, чем все это кончится. Ну же, не стесняйся!
Джейн уставилась на плоскогубцы, а затем перевела взгляд на грязные руки Эмили.
— Нет уж, премного благодарна. Я лучше подожду. Надеюсь, вам удастся закончить ремонт… в ближайшие дни. — Открыв пластиковую бутылку, она плеснула воды себе на ладонь и начала растирать шею и грудь, почти полностью расстегнув блузку.
Эмили заметила, что Керри пристально следит за каждым движением женщины. Не долго думая она закрыла собой Джейн и шлепнула его по заднице.
— Ну ладно, парень, надеюсь, этого достаточно. Как ты считаешь, мы можем сейчас завести ее?
Его огромные зеленые глаза сверкнули от гордости за себя и за мать.
— Еще бы, о чем речь? Но дело в том, мама, что большая часть воды в радиаторе выкипела от перегрева, и я не знаю, чем ее заменить. В пустыне же нет воды.
— Ну, это не проблема. — Эмили бросила многозначительный взгляд на осоловевшую от жары спутницу. — Как я понимаю, у Джейн хватит воды даже на то, чтобы принять душ на обочине. — Эмили решительно вырвала у спутницы пластиковую бутылку. — Надеюсь, она не будет возражать, если мы используем для дела ее воду. Должна же она внести хоть какой-то вклад в общее дело! Не правда ли, Джейн? — И она влила воду в радиатор. — Ну как, Джейн, ты не умрешь от жажды?
— Доброе утро, детектив Донат. Это Маргарет. — Покусывая кончик карандаша, она терпеливо выслушала недовольное брюзжание на другом конце провода. — Ах да, — Маргарет сделала вид, будто не знает, который час в Нью-Йорке, — я и забыла, что у вас там уже поздний вечер. Простите великодушно. Что вы говорите? Все ясно, вы уже уходите, чтобы успеть домой на метро. Кстати, а на каком поезде вы обычно добираетесь?
— Это поезд сто двадцать три, следующий в центр города, — неохотно отозвался детектив Донат.
— Как хорошо, — проворковала Маргарет, — что этот поезд ходит в такое время каждые несколько минут. Значит, если вы опоздаете на один, то вскоре попадете на другой, не так ли?
Донат тяжко вздохнул.
— Чем могу помочь на этот раз, детектив Уинстон?
— Прежде всего хочу поблагодарить вас за факс, в котором вы так любезно проинформировали меня о результатах вашего расследования.
— Не стоит благодарности, мадам.
— Однако меня до сих пор удивляет, почему вы не упомянули место жительства вашей главной подозреваемой. Разумеется, я нашла в вашем послании адрес, но при этом никаких данных о результатах осмотра. Хотелось бы знать, что вы там обнаружили.
— На это были свои причины, мадам. Дело в том, что, приехав задержать ее, мы никого не обнаружили. Более того, не было и самой квартиры, так как она сгорела дотла.
— Неужели? — самодовольно улыбнулась Маргарет. — И когда же это случилось? Вы помните точное время?
— На следующий день после того, как этот парень был убит. Вам не кажется, что это обычное совпадение?
Маргарет улыбнулась еще шире.
— Весьма интересная интерпретация событий, но у меня есть более правдоподобная версия. Послушайте, что я вам скажу…
На этот раз, когда из-под капота снова повалил густой пар, Эмили поняла, что уже никакие ухищрения им не помогут.
— Господи, ну что там еще?! — с досадой выкрикнул Керри, когда машина выехала на дорогу. Он приподнялся и посмотрел на стрелку прибора.
— Думаю, наш термостат накрылся, — уныло пробормотала Эмили.
— Что это значит? — нервно осведомилась Джейн, тоже уставившись на стрелку прибора. — Он что, совсем сковырнулся?
— Да, — чуть не плача, подтвердила Эмили и устало опустила голову на рулевое колесо. — Сейчас он встретится с близкими родственниками, ожидающими его в конце тоннеля.
— Что за бред! — недовольно поморщилась Джейн. — Что ты хочешь этим сказать?
— Мы основательно и надолго застряли, — ответила Эмили. — Нам уже никуда не удастся поехать, разве что мы решим прогуляться пешком.
— Мама, может, попробуем еще раз? Я помогу тебе.
Эмили посмотрела в зеркало и увидела, что сын полон сочувствия. Еще минуту назад он так гордился, что помог матери починить машину и вывести на дорогу, но на этот раз его помощь бесполезна.
— Спасибо, Керри, — Эмили открыла дверцу и вылезла наружу, — но боюсь, твоя помощь не понадобится. Лопнувший шланг можно только выбросить и заменить другим. Короче говоря, наш «мустанг» напоминает сейчас загнанную лошадь, которую остается лишь пристрелить, чтоб не мучилась.
— Верно, — вдруг воодушевилась Джейн и злорадно ухмыльнулась, вылезая из машины, — у меня в сумке есть пистолет. — Мы можем пристрелить ее прямо здесь и сейчас.
Эмили настороженно взглянула на нее из-за капота, но так и не поняла, шутит она насчет пистолета или нет. Впрочем, даже если у нее действительно есть пистолет, нечего этому удивляться.
— Ну и шуточки у тебя. Если застрелишь моего «мустанга», будешь иметь дело со мной. Понятно?
Джейн снова ухмыльнулась, но на этот раз так, что у Эмили по телу пошли мурашки. Было что-то невероятно гнусное и страшное в этой ухмылке.
Поковырявшись еще несколько минут под капотом, Эмили с ужасом осознала, что подтвердились самые худшие опасения. Термостат действительно вышел из строя, а без него о дальнейшей поездке не могло быть и речи. Только сейчас она поняла: следовало прихватить с собой запасной, но кто же знал, что им придется ехать в Техас на машине? Да, такую поездку не назовешь хорошей идеей. Почему она не подумала об этом раньше? Да и эта Джейн добавила им хлопот, черт бы ее побрал. Могли бы обойтись и без денег этой мегеры. А теперь вообще неизвестно, не ждут ли их большие неприятности, чем те, что остались позади.
— Ну так что? — Джейн скрестила на груди руки.
— Что?
— Вы будете что-нибудь делать или нет?
— Нет.
— Прекрасно! — злобно бросила Джейн и начала нервно вышагивать вдоль машины. — Просто замечательно! Имейте в виду, что мне любой ценой надо попасть в Хьюстон. У меня назначена очень важная встреча с доктором, и я не намерена торчать здесь до скончания века.
— Разумеется, — ехидно отозвалась Эмили, — ты, должно быть, так перенервничала из-за своей бабушки, что тебе срочно понадобился доктор.
— Да, именно так, но дело не в этом. Скажи мне откровенно, что вы намерены делать с этой грудой железа?
Эмили повернулась к сыну. Тот облокотился на капот машины и явно переживал, что не может помочь. Никогда еще она не видела Керри таким подавленным и беспомощным.
— Боюсь, кому-то из нас, — Эмили бросила взгляд на попутчицу, — придется совершить прогулку до ближайшей автозаправочной станции и вызвать по телефону машину техпомощи.
— Я пойду! — оживился Керри, — Ведь я парень и к тому же…
— Спасибо, Керри, — прервала его Эмили, думая, как бы поделикатнее объяснить сыну, что она не позволит ему пуститься в путь одному по этой безлюдной дороге. И дело не только в обычном беспокойстве матери, а в тех событиях, которые произошли с ними в последние двадцать четыре часа. К тому же ей очень хотелось хоть на короткое время отделаться от Джейн или как там ее по-настоящему зовут. — Я очень ценю твою готовность оказать нам услугу, но не отпущу тебя одного. Пожалуй, я отправлюсь с тобой. На всякий случай.
— На какой такой случай? — недовольно осведомился Керри, не скрывая разочарования.
— На тот, — соврала Эмили, понимая, что иного выхода нет, — если вдруг работники автомастерской захотят поговорить со мной.
— Мама, придумай что-нибудь получше.
— Ах так! — вспылила Эмили. — Значит, тебе нужен какой-то грандиозный предлог? Дай мне время, и я придумаю что-нибудь получше, а пока ограничимся этим.
— А что мне прикажете делать? — вмешалась Джейн, вытирая пот с шеи и отмахиваясь от насекомых.
— Тебе? — удивилась Эмили так, словно только сейчас вспомнила о ней. — Ну… в общем… у тебя, по-моему, не такой уж большой выбор. Либо ты пойдешь с нами по раскаленной пустыне, либо останешься здесь и, прохлаждаясь в тени, будешь читать книгу и терпеливо ждать нашего возвращения с машиной техпомощи. — Эмили подчеркнула преимущества последнего варианта, надеясь, что Джейн предпочтет именно его.
— Остаться? — надменно переспросила та. — Здесь? — Эмили показалось, что в ее огромных глазах промелькнул животный страх. — Ты что, с ума сошла?
— А что тут такого? Не понимаю, в чем проблема.
— Не прикидывайся дурочкой! — возмутилась Джейн. — Проблема в том, моя дорогая, что в этой жуткой и безлюдной пустыне женщина не может остаться одна. Возможно, где-то поблизости бродят одичавшие киллеры, которые только и ждут момента, чтобы напасть на беззащитных людей.
— В самом деле? — усмехнулась Эмили, вспомнив о пистолете в ее сумке.
— Ты же сама сказала, что на всякий случай пойдешь с Керри. Так вот, моя дорогая, если вы отправитесь туда, я пойду с вами.
Эмили посмотрела на ее высокие каблуки.
— В таком случае, дорогуша, надень что-нибудь более подходящее для столь продолжительной прогулки. На таких шпильках ты далеко не уйдешь, а мне почему-то очень не хочется тащить тебя на себе.
— По-твоему, я должна напялить какие-то паршивые теннисные тапочки? — Джейн вздернула подбородок. — Да я никогда в жизни не надену гнусную спортивную обувь!
— Вы не носите спортивную обувь? — изумился Керри. — Никогда?
— Никогда, — самодовольно подтвердила Джейн и снисходительно хмыкнула. — Уверена, обувь на резиновой подошве очень вредна для женских ног.
— Значит, у тебя нет ничего, кроме туфель на высоких каблуках? — спросила Эмили, сама не понимая, какое ей дело до этого. Если у Джейн нет нормальной обуви, пусть сама выходит из этого дурацкого положения. Но оставить человека в беде было не в ее правилах.
— Нет, — высокомерно заявила Джейн и почему-то отвернулась. Похоже, она догадалась, что положение у нее не из лучших.
— Ну ладно, так и быть. — Вздохнув, Эмили подошла к багажнику. — У меня тут есть запасная обувь. Правда, кроссовки слегка растоптаны, но это настоящий «Рибок» и к тому же примерно твой размер. — Она вынула из сумки кроссовки и великодушно протянула их Джейн вместе с торчавшими из них синими носками.
— Я же сказала тебе, что никогда не надену такую дрянь, а уж тем более чужие вещи!
— Ой-ой-ой, какие мы важные! Ну и ладно, черт с тобой! Мне-то что. — Она бросила кроссовки в сумку и с силой захлопнула багажник. Но Джейн открыла багажник и вытащила оттуда чемодан из крокодиловой кожи.
— Нет-нет, я должна взять с собой вещи. Эмили поняла, что чемодан довольно тяжелый.
— Ты что, потащишь его с собой?
— Разумеется.
Эмили, застыв у машины, размышляла, с какой стати возится с этой ненормальной и почему постоянно пытается помочь ей. Похоже, психоаналитик правильно сказал, что у нее чрезмерная зависимость от людей. Она соглашалась с ним и пыталась избавиться от этого, но сейчас ничего не могла с собой поделать.
— Послушай, Джейн, — начала она. — Совсем недавно я видела на шоссе дорожный знак с обозначениями заправки, кафе и гостиницы. И там стояла цифра «16 миль». Значит, сейчас нам придется протопать как минимум девять миль. Причем по раскаленному асфальту и под палящим солнцем! Тебе крупно повезет, если ты донесешь туда свое бренное тело, а о чемодане забудь.
— Верно, — вставил Керри, — мама запрет ваши вещи в багажнике, и он будет в целости и сохранности. Вряд ли кто-то окажется здесь, пока мы не вернемся.
— Я не хочу обсуждать с вами этот вопрос. — Джейн не выпускала чемодан из рук. — Мои вещи будут со мной, вот и все. Я не оставлю вещи даже в том случае, если мне придется пересечь пешком всю пустыню. И хватит об этом.
— Как знаешь, — бросила Эмили, — но, пока мы не вышли на шоссе, хорошенько запомни: ни я, ни мой сын не потащим твой идиотский чемодан. Если ты так глупа, чтобы тащить его, это твое личное дело. Но на нашу помощь не рассчитывай. Если не сможешь нести чемодан дальше, тебе придется бросить его на обочине. Поняла?
Джейн посмотрела на Эмили с нескрываемой ненавистью.
— Ты закончила?
— Да.
— В таком случае мы отправляемся в путь. Из-за вас я и так уже потеряла немало драгоценного времени.
— Да поможет тебе Господь, — пробормотала Эмили, запирая багажник. Взяв с сиденья свою сумочку и бейсбольную кепку, она захлопнула дверцу машины. Конечно, Джейн — взрослая женщина и сама должна заботиться о себе, но она, судя по всему, даже не представляет, что ее ждет впереди. Придется предложить мегере кепку, иначе она сгорит на солнце и ее смазливое личико покроется волдырями. Нет, никаких благородных предложений и никакого сочувствия! Ну ее к черту!
Передав Керри упаковку кока-колы из шести банок, Эмили сунула под мышку початую бутылку минеральной воды и отошла от машины.
— Ну что, дамы и господа, нас ждут новые приключения! Вперед, по безлюдной и раскаленной дороге! — Эмили бодро направилась к автозаправочной станции. Керри и Джейн последовали за ней.
Эмили шла не оглядываясь и думала о своем. Много лет назад она заплатила психоаналитику тысячу долларов, надеясь преодолеть гнетущую зависимость от окружающих. Десять занятий по сто долларов каждое не прошли впустую, однако только сейчас Эмили поняла, что пора испытать себя в экстремальных условиях и проверить эффективность предложенной психоаналитиком методики. Более благоприятного случая, возможно, не представится. Поэтому надо использовать сложившуюся ситуацию и поработать над собой.
Эмили все больше беспокоила незадачливая спутница. Джейн упрямо ковыляла по раскаленному асфальту, но уже прихрамывала. Эмили видела, что чуть выше пяток у нее появились кровоточащие мозоли, и понимала, насколько это болезненно.
Впрочем, у нее самой ноги почти отваливались и так ныли, что перед глазами шли темные круги. И это несмотря на очень удобные кроссовки. Она с благодарностью думала о знаменитой продукции фирмы «Рибок», действительно предназначенной для дальних походов.
Даже никогда не унывающий Керри слегка прихрамывал, хотя все еще бодрился.
— Черт возьми, — Джейн вытерла потный лоб, — как было бы кстати, если бы кто-нибудь проехал мимо и подвез нас. — Она задыхалась, преодолевая очередной подъем. Эмили и Керри, не выдержав, все-таки предложили ей помощь, но Джейн решительно отказалась и упрямо тащила свой чемодан. Ее белая кожа, не привыкшая к такому беспощадному солнцу, еще час назад стала покрываться красноватыми пятнами, а сейчас приобрела пурпурный оттенок. Украдкой наблюдая за несчастной, Эмили опасалась, что та вот-вот рухнет на горячий асфальт.
— Да, — отозвался Керри на замечание Джейн, — но на это рассчитывать не приходится. За все время мимо нас проскочили лишь три машины, но, даже будь их больше, они вряд ли остановились бы. В такой глуши люди не доверяют чужакам.
Жара становилась все нестерпимее. Эмили терзала головная боль. Казалось, солнце палит не только сверху, но и снизу, отражаясь от асфальта и бескрайнего моря песка;
Когда позади появилось смутное очертание грузовика, у путников вспыхнула надежда, увы, бесследно исчезнувшая вместе с грузовиком.
— Не понимаю, — сказала Джейн, переложив чемодан в другую руку и поморщившись от боли, — почему ни одна сволочь в этих трех машинах не предложила нам помощь? Неужели люди стали такими бездушными и бессердечными? Не знаю, куда катится наше благословенное общество? Все думают только о себе и своей выгоде.
— А мне показалось, — заметила Эмили, — что одна молодая пара стала притормаживать, но, услышав от тебя оскорбления, решила не связываться с нами.
— Ничего подобного! — взбеленилась Джейн. — Они вовсе не собирались останавливаться, поэтому я и накричала на них. А что еще оставалось делать?
Эмили предпочла не вступать в перепалку. С этой мегерой бесполезно разговаривать. Она из тех, за кем всегда остается последнее слово и кто не терпит возражений. Эмили же неизменно уступала в таких случаях, полагая, что это разумно.
— Боже милостивый, — простонала Джейн, — сколько же мы прошли? По-моему, не меньше двадцати миль. Послушай, Шоу, ты не ошиблась насчет того дорожного знака, будь он проклят?
— Это лишь кажется, — спокойно ответила Эмили. — Расстояние утрачивает свои объективные характеристики, если ты идешь под палящим солнцем, да еще с тяжелым чемоданом в руках. — Она посмотрела на сына, поднявшегося на вершину холма. — Ты что-нибудь видишь там, Керри?
— Нет, ничего, — уныло пробормотал он, но вдруг воодушевился. — Вижу! Вижу! Совсем недалеко! Примерно полмили или что-то около того!
— Слава Богу! — Эмили чуть не расплакалась от счастья. — Значит, мы все-таки не подохнем от жажды, голода и истощения. Не упадем на этот мерзкий раскаленный асфальт с высунувшимися языками, предоставив на растерзание стервятникам наши бренные тела. Господи, какое счастье погрузиться в прохладную ванную, смыть с себя толстый слой пыли, вкусно пообедать и выпить чего-нибудь холодненького! А потом растянуться на чистой простыне и проспать до следующего дня. Здорово, правда, Джейн?
— Целых полмили? — Джейн покачнулась, перехватив чемодан другой рукой. — Так далеко? Какой кошмар!