Глава 6

Следующее совместное занятие началось обычно: аудитория, шум, тихие разговоры. Но уже через пару минут стало ясно, что Алекс готовит что-то особенное. Он не просто сидел рядом, а внимательно наблюдал за мной и Светой, словно считывал каждое движение, каждую мысль.

— Морковка, — сказал он, когда преподаватель отвлёкся на другой ряд, — а ты уверена, что твой анализ полностью верен? Может, стоит проверить факты?

Я не успела ответить, как он аккуратно, но заметно, перевернул несколько моих листиков с конспектом и набросками так, чтобы нужные страницы оказались внизу стопки. Листы разлетелись по столу. Его взгляд сиял победой: мол, смотри, теперь ты в ловушке.

— Ой! — выдохнула я, быстро собирая бумажки. — Экономист с большой буквы.

— Упс... Случайно, — протянул он с идеальной невинностью. — Но теперь у тебя есть шанс проявить ловкость.

Светка гневно стрельнула в его сторону, а затем чуть схватила меня за руку, помогая искать нужные листы.

Преподаватель вернулся, и я поняла: теперь внимание всей аудитории направлено на меня. Алекс тихо усмехался, словно наслаждаясь моментом, а я в голове быстро прогоняла все варианты, как выкрутиться.

Когда преподаватель попросил нас озвучить мысли по следующему параграфу, я начала отвечать, но нервозно, с небольшой паузой, допуская пару мелких ошибок. Алекс тихо похлопал и сделал театральное замечание:

— Отличная попытка, морковка, но, кажется, один факт всё-таки упущен.

Я почувствовала, как некоторые ребята зашептались, кивая ему. На минуту воздух вокруг меня стал «тяжёлым» — и это было его первое маленькое преимущество.

После занятия Алекс, как ни в чём не бывало, встал и сказал:

— Ну что ж, Морковка, удачно сегодня подвёл конспект? Надеюсь, остальное у тебя будет лучше.

Его улыбка была самодовольной, без злобы, но с четким намёком: счёт теперь 1:1

Я шла к выходу, собирая вещи, и внутренняя буря перемешалась с тихим азартом. Это была не катастрофа, просто новый вызов. Теперь у меня был повод продумать ответку с ещё большей тщательностью — и на следующей паре или же встрече, счёт снова мог перевернуться.

Когда мы со Светкой вышли в коридор, она бросила:

— Вот это ход! Он явно не собирался просто наблюдать.

— И мы не собираемся терпеть, — ответила я, сжимая рюкзак. — Следующий ход за мной.

После пары мы с подругой направились в столовую. Коридоры были шумные: студенты обсуждали лекции, смеялись, кто-то спешил на следующую пару.

Я подошла к раздаче, взяла поднос и выбрала себе салат, суп и немного хлеба. Света шла рядом, напевая тихо себе под нос, и бросала взгляд через плечо, проверяя, нет ли здесь Алекса.

Когда мы сели за столики, оказалось, что он тоже выбрал своё место поблизости — почти напротив, но не прямо за соседним столиком, а чуть дальше, где он сидел со своими дружками. Его взгляд тут же наткнулся на меня, и он с широкой улыбкой кивнул.

— Очередная встреча, Морковка, — произнёс он, как будто проверял, заметила ли я его.

Я не отрывала глаз от подноса, аккуратно выкладывая еду на тарелку, и спокойно ответила Свете:

— Замечаешь, как объект снова проявляет активность?

Светка тихо фыркнула, покачав головой:

— Да, характерно. Всегда одна и та же фраза.

Я притворно записала «наблюдение» в блокнот, улыбаясь:

— Запишем. Наблюдение № 12: агрессия объекта возрастает при игнорировании.

Алекс хмыкнул, слегка нахмурившись, но мы с ним уже играли в свои маленькие шахматы. Он пытался сделать вид, что ему всё равно, но я заметила, как глаза блестят от заинтересованности.

Когда он вновь начал подшучивать, я сложила ладони и театрально захлопала, точно так же, как он иногда делает на парах.

— Браво, Алекс, — сказала я с нарочитым восторгом. — Такой оригинальный комментарий!

Светка не выдержала и тихо прыснула со смеху, а я заметила, как вокруг некоторые студенты тоже повернули головы, улыбаясь. Алекс нахмурился, но в его взгляде мелькнул огонёк — он понял, что я играю по тем же правилам.

Я снова взяла ложку и сделала вид, что сосредоточена на еде. Но внутри меня бурлило чувство маленькой победы.

Загрузка...