Донна Клейтон Мозаика жизни

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Она медленно просыпалась, выбираясь из ловушки сна, а пушистое тепло грозило снова затащить ее в бездну дремоты. И в то же время где-то рядом она ощущала какой-то шквал ак­тивности.

Огромным усилием она подняла веки. Мощ­ная лампа, висевшая прямо над головой, мо­ментально ослепила ее. С губ сорвался тихий, непрошеный стон. Она отвернулась от яркого света и тут же пожалела об этом. К горлу под­катила тошнота. Она крепко зажмурилась, ста­раясь не шевелиться.

—Она возвращается. Позовите доктора. Ско­рей! — произнес низкий незнакомый голос.

Где она? Что случилось? Как она сюда попа­ла? Почему каждая мышца ноет, точно больной зуб? И почему никто не выключит слепящий свет? Вопросы вихрем пронеслись в ее затума­ненном мозгу.

—Дженни? Пора, давай просыпайся.

Это другой голос, догадалась она. Тоже муж­ской. Но мягче, чем первый. Не такой сердитый. Но почему столь нетерпеливый? И первый раз после того, как она проснулась, ей стало страшно.

Только инстинкт самосохранения заставил снова открыть глаза. Если надвигается опас­ность, надо ее видеть.

Какие странные мысли приходят в голову, подумала она. Потом подняла руку, чтобы заго­родиться от яркого света. Смутное ощущение опасности растаяло, как туман в долине под лу­чами восходящего солнца.

—Разве ты не видишь, что она ослеплена? Она узнала первый голос, сердитый. Лампу

убрали в сторону, чтобы свет не падал в лицо.

Белое. Все вокруг белое. Стены. Постельное белье. Одетые в униформу сестры…

Больница. Она в…

—…больнице?

Она пробормотала слово, и оно словно спол­зло с губ. Звук получился очень странный. Буд­то она впервые его услышала. Чудеса какие-то! Почему она не узнает собственный голос?

Семена паники и смятения начали стреми­тельно прорастать. Сердце бухало в унисон с пульсирующей болью в голове. Она прижала пальцы к губам, попыталась успокоиться. По­том сосредоточила взгляд на первом же предме­те, какой попался на глаза.

Лицо. Прямо перед ней в ногах кровати сто­ял мужчина. Темный. Загорелый — наверно много времени проводит на солнце. Красивый. Хотя ястребиные черты обострились от напря­жения. Под искусственным освещением поблес­кивали его волосы цвета воронова крыла. Глаза, словно два уголька, горели от возбуждения. И это возбуждение каким-то образом подсказало ей, что первый голос, какой она услышала, проснувшись, принадлежал именно ему.

—Произошел несчастный случай, — сказал он. — Ты ударилась.

—Ха! Только ты, Люк, мог назвать то, что случилось с Дженни, «ударилась».

Она медленно отвела взгляд от лица темного сердитого мужчины. Тот, кто разговаривал с Люком, стоял рядом с кроватью. Это его голос минуту назад вызвал в ней странное чувство опасности. Теперь она смотрела на него и удив­лялась, почему ей стало страшно. Он явно не походил на человека, способного вызвать в ком-нибудь страх.

Песочного цвета волосы спутаны, в карих глазах подбадривающая улыбка.

—Дженни, ты пролетела по склону горы сотни две футов. Мы несколько часов не могли тебя найти. Ты до смерти напугала нас всех.

Опять пришел страх, отметила она. В голосе этого мужчины звучали резкие, пронзительные ноты. Почему они так пугали ее?

Внезапно паника снова опутала ее, словно быстро растущая лоза дикого винограда. Что-то забурлило в животе, глаза расширились. По ка­кой- то странной причине взгляд опять отыскал лицо темного сердитого мужчины — Люка. Именно в нем она искала хоть какого-то успокоения и защиты. Все казалось лишенным смысла. Почему ей надо бояться? И почему она ищет помощи у совершенно незнакомого чело­века?

Очевидно, мужчина по имени Люк заметил ее состояние.

—Замолчи, Чад, — бросил он раздраженный взгляд на светловолосого.

Но Чад не замолчал.

—С тобой все будет прекрасно, — продол­жал он. — Ты поедешь домой. А это просто за­мечательно. Ты хочешь домой, Дженни?

Она открыла рот, чтобы задать один из де­сятков вопросов, которые, будто пчелы, жужжа­ли в голове. Но прежде чем она заговорила, Чад схватил с тумбочки возле кровати чашку.

—Хочешь попить?

Стало совсем невыносимо. Она сжала ладо­нями виски и, не обращая внимания на протест ноющего тела, передвинулась в дальний угол кровати. Подальше от обоих мужчин.

—Почему вы меня так называете? — почти в истерике вырвался вопрос.

Еще сильнее забили в голове молоточки. Она смутно поняла, что сестра, находившаяся здесь же, в палате, молча выскользнула за дверь.

—Как мы тебя называем? — Чад вроде бы страшно удивился ее взрыву. — Дженни. Это твое имя. Что с тобой, глупышка? — Он по­смотрел на нее так, словно сам понимал, что именно происходит. — Сейчас уже все в порядке и не время для глупых выходок. — И засме­ялся.

Его визгливый дрожащий смешок будто уда­рил ее по лицу. Неужели он не видит, в каком она состоянии? Неужели не может понять, что весь ее мир перевернулся вверх тормашками?

—Замолчи, Чад!

Резкий приказ Люка наконец заставил того замолчать. Но это еще больше напугало ее. Она почувствовала себя маленьким беспомощным зверьком, загнанным в угол. Бежать некуда.

—Теперь слушай меня…

Спокойный, командующий тон Люка завла­дел ее вниманием. Несмотря на мучительную барабанящую боль в голове, она заметила, что злости в его черных глазах больше нет. Более того, ее сменила глубокая забота.

—Сестра пошла за доктором… — Ласково звучавшие слова нежно баюкали.

Он положил ладонь на простыню. Тонкую ткань не назовешь подходящей защитой от столь жаркого прикосновения. Она не сумела сдержать панику и уставилась на его пальцы. Заметив это, он моментально убрал руку с ее ноги.

—Я Люк, — продолжал он ровным, спокой­ным тоном. — Люк Прентис. Твой муж. А это мой брат Чад.

Ее муж?.. Он и в самом деле это сказал? По­чему же она его не знает? Она не помнит, что­бы была свадьба. Она не помнит, чтобы был медовый месяц. Она бы никогда не забыла сча­стливый день свадьбы! Нет, это какая-то жесто­кая шутка. Ее глаза наполнились слезами. Страшно задрожали руки.

—Это глупо, Люк. — Чад пробежал пальца­ми по своим спутанным волосам. — Она знает, кто мы…

—Неужели ты не понимаешь? — Люк вздер­нул подбородок и хмуро взглянул на брата. — Она страшно испугана и не помнит даже своего имени. Она смотрит на нас как на совершенно чужих. — Глубоко вздохнув, он произнес спо­койно, уверенно: — Все в порядке, Дженни. Док­тор уже идет. Он поможет тебе. У тебя все бу­дет хорошо.

Он произносил успокаивающие слова, но она чувствовала: он в таком же шоке, как и она. И на один короткий миг сердце потяну­лось к нему. И к другому тоже. С волосами пе­сочного цвета. Его зовут Чад, напомнила она себе.

—Конечно, с ней все будет хорошо, — под­твердил Чад.

Она удивилась, как сильно изменился его голос. Взвинченный тон, который так напугал ее, исчез.

В голове поднимались боль и смятение. Она потерла пальцами лоб.

—Болит голова, — пробормотала она.

—Где, черт возьми, этот доктор? — Люк сделал шаг к двери.

—Он идет, — остановил его брат.

В комнату вошел пожилой мужчина в белом измятом халате.

—Сколько можно вас ждать! — прорычал Люк.

—Здравствуйте, доктор Портер, — небрежно бросил Чад.

Доктор не обратил внимания на мужчин и направился прямо к ней.

—Ну, Дженни Прентис, — начал он, — се­стра сказала, что у вас небольшие трудности с памятью. Похоже, у вас амнезия.

Амнезия? Она бы громко расхохоталась, если бы так не стучало в голове. Будто дьявол танцу­ет в мозгах пьяную джигу.

—Позвольте, я посмотрю вас. — Доктор вы­нул из кармана халата фонарик и посветил ей сначала в правый глаз, потом в левый. — У зрачков хороший рефлекс. — Убрав фонарь, он откинулся назад, глядя ей в лицо. — Так что вы можете рассказать о себе, Дженни Прентис?

У нее создалось впечатление, что он дважды назвал ее полным именем для того, чтобы она привыкла к его звучанию. Но все вокруг каза­лось таким чужим, таким незнакомым, что она просто промолчала.

—Можете вы сказать, сколько вам лет? — спросил доктор.

Она отрицательно покачала головой.

— Как называется наш город? Она снова покачала головой.

—В каком штате вы живете?

Она даже и не пыталась отвечать. Закусив нижнюю губу, Дженни изо всех сил старалась сдержать слезы. Почему она ничего не помнит?

—А что вы знаете об этих негодниках? — Доктор кивком головы показал на двух мужчин, стоявших у ее кровати. — Вы узнали их?

У нее перехватило дыхание. Возникла уве­ренность, что она теряет контроль над собой. Используя каждую унцию силы воли, какую удалось собрать, она подавила тревогу.

—Я знаю их имена. Люк и Чад, — медленно прошептала она. — И Люк сказал мне… — Джен­ни замолчала, чтобы прийти в себя. Потом на­чала снова: — Люк сказал, что он мой муж…

—Хорошо. — Доктор Портер одобряюще потрепал ее по плечу и обратился к мужчинам: — Начало положено. Я хочу оставить Дженни в больнице еще на ночь. Мне надо еще понаблю­дать за ней. — Лицо его расплылось в улыбке. — Я рад сообщить и хорошие новости. Рентген не показал признаков сотрясения мозга. И при па­дении вроде бы не пострадал ребенок.

В комнате наступила мертвая тишина.

—Что?! — Лицо Люка выражало неподдель­ное изумление.

Дженни широко раскрыла глаза. Она бере­менна? Это уж слишком!

Ее зовут Дженни Прентис, медленно повто­ряла она. Она замужем. И в ней растет ребенок. От этой ошеломляющей новости все вокруг за­кружилось.

Ребенок. Инстинктивно Дженни положила руку на живот, словно защищая его. У нее будет ребенок!

—Бог мой, Дженни! — В глазах Люка явно сверкала досада. — Почему ты не сказала мне?

Ей оставалось только беспомощно смотреть на него. Для нее это тоже новость.

—Может быть, я не знала… — Она сама за­метила, как неуверенно прозвучали слова. Джен­ни посмотрела на доктора, ожидая подтвержде­ния своих слов.

—Дженни, — старик покачал головой, — две недели назад вы пришли ко мне, чтобы провериться. Вскоре вы получили результат.

—Не понимаю, — пробормотал Люк.

Темные, как полночь, глаза грозили просвер­лить в ней дырку. Но она ничем не могла ему помочь, потому что сама ничего не понимала. Не могла ни ответить, ни утешить.

—Кажется, я мог бы пролить немного света на эту ситуацию.

Все глаза устремились к Чаду. Все, затаив дыхание, ждали его объяснений.

—Прости, Люк, что ты так узнаешь об этом. По-моему, Дженни потому никому не сказала о ребенке… — Он засунул руки в карманы шор­тов, тяжело вздохнул и закончил: — В об­щем…! По-моему, отцом ребенка могу быть я.

Дженни Прентис натянула на себя довольно поношенные джинсы. Она могла бы поклясться на Библии, что никогда раньше их не видела. Но она застегнула молнию и металлическую пу­говицу. Мягкая голубая ткань обтягивала ее как перчатка.

Все казалось таким странным. Каждое дви­жение она делала будто первый раз, будто оно совершенно ей незнакомо. Мир, окружавший ее, был совершенно чужим.

И в то же время она знала, что джинсы оставил для нее муж. Так сказала санитарка, когда принесла их. И зубная щетка тоже выгля­дела так, будто ею уже пользовались. И щетка для волос, и расческа. И хотя ей говорили, что это ее вещи, она чувствовала, что пользуется ими первый раз в жизни.

Доктор хотел оставить ее в больнице только на одну ночь, но она пробыла там еще четверо суток. В тот день, когда она пришла в себя по­сле падения, между братьями Прентис разыгра­лась ужасная сцена. И Дженни попросила до­ктора Портера дать ей какое-то время, чтобы побыть одной. И, слава Богу, старый доктор со­гласился.

По правде говоря, она жутко испугалась ссо­ры между Люком и Чадом. Все началось после того, как им стало известно о ее беременности. Дело чуть не дошло до драки. Обвинения, кото­рые они бросали друг другу, нарисовали в ее сознании ужасающую картину.

Какой же надо быть женщиной, чтобы всту­пить в связь с братом мужа прямо под его но­сом!..

Не думай об этом! — приказала себе Джен­ни. Но беда в том, что в голове было пусто. На чем еще она могла сосредоточить мысли? Ее память просто… исчезла. Поэтому разум все время возвращался к ссоре братьев в палате.

Каждый день приходил доктор. Он осматри­вал ее царапины, шишки и ссадины. И каждый день спрашивал, есть ли у нее вопросы о себе и о своей жизни до несчастного случая. И каж­дый раз она решительно отвечала, что вопросов нет.

Дженни просто была не готова. Она не хо­тела знать, кем была, чем занималась, как про­изошла авария. Больше всего на свете она бо­ялась узнать правду.

Дженни вытащила из своей сумки белую майку без рукавов и надела ее. Воздух напол­нился слабым запахом жимолости. Когда она запихивала майку за пояс джинсов, нежный аро­мат окружил ее.

Та, прежняя Дженни пользовалась этими изысканными цветочными духами? Капельку за уши и на запястья? Этот аромат привлекал Лю­ка?

Наверно, не стоит так беспокоиться, что именно Люк находил привлекательным. Во вся­ком случае, не теперь, когда на нее обрушилось столько вопросов. Вопросов, на которые нет от­ветов. Она вдруг обнаружила, что, не сознавая того, словно лунатик, подошла к окну и устави­лась на открывшийся пейзаж.

Вдали на горизонте виднелись горы, порос­шие густым зеленым лесом. Дженни даже не знала, как они называются. Она знала только одно: вид гор ее успокаивает. И она часами стояла у окна без единой мысли, находя утеше­ние в прекрасной картине.

Сегодня утром ей сказали, что больше нет смысла оставаться здесь. Она прижала ладонь к животу, стараясь унять растущую панику. Перед мысленным взглядом возник доктор Портер. В своей ласковой, отеческой манере он пожурил ее за то, что она использует больницу как убе­жище. Доктор настойчиво рекомендовал ей вер­нуться в «Прентис-Маунтин». Он полагал, что знакомая обстановка лыжного курорта поможет вернуть память. Конечно, он ничего не мог обещать. Кто знает, как поведет себя ее амне­зия? Последствия травм мозга, объяснял он, не­предсказуемы. Они часто ставят в тупик совре­менную медицину.

Таким образом, Дженни Прентис, за послед­ние несколько дней ты только узнала, как тебя зовут, как зовут твоего мужа и его брата. И что у тебя будет ребенок.

Одно из утверждений доктора особенно за­интриговало ее.

— Дженни, вы никогда не прятали голову под крыло. — С этими словами он оставил па­лату, чтобы закончить обход.

Итак, прежняя Дженни не была трусихой. И теперь, глядя в окно, она думала об этом. Но куда завела ее смелость? Что обнаружилось? Что она изменяла мужу? Была женщиной, лгавшей и обманывавшей мужчину, которого вы­брала на всю жизнь?

Вопросы пугали ее. Почти так же, как и страдальческое выражение лица Люка, когда он смотрел на нее во время их последней встречи. И через сто миллионов лет она не сможет за­быть обиду, которая застыла в черных ошелом­ленных глазах мужа, когда доктор выпроважи­вал братьев из палаты. С тех пор она не видела их.

Неважно, что она ничего не помнит. Оста­лись поступки, за которые кому-то надо дер­жать ответ.

В одном Дженни не сомневалась: Люк не придет забирать ее из больницы. Невероятно, чтобы мужчина даже заговорил с ней после та­кого…

—Дженни!

Она узнала голос. Обернулась и увидела му­жа.

Сюрприз номер один.

Сюрприз номер два — он не выглядел сер­дитым или обиженным. Никто бы и не предпо­ложил, что всего четыре дня назад он пережил из-за нее страшное унижение.

Сюрприз номер три — он улыбнулся ей!

—В чем дело? — спросила она, заметив, что он уставился на ее ноги.

—Доктор сказал, — темные глаза нашли ее взгляд, — что твоя травма головы может не оставить и следов от прежней Дженни. Но я надеюсь, что дело вскоре пойдет на лад.

—Почему ты так говоришь? — не в силах сдержаться, тихо спросила она.

—Твои босые ноги. — Его улыбка стала ши­ре, теперь сияло все лицо. — Мне никогда не удавалось заставить тебя носить туфли, — про­должал он. — В особенности летом.

Дженни ошеломленно молчала, определив свое состояние как неподдельное физическое влечение к этому мужчине. Откуда оно появи­лось? Почему ее так сильно тянуло к Люку? Ведь предполагалось, что она завела связь с его братом?..

От сделанного открытия она вспыхнула и от­вела взгляд.

Неужели у прежней Дженни была такая мо­раль, что она могла спать с двумя мужчинами? Она даже поморщилась от отвращения. Что же за женщина была прежняя Дженни? В который уже раз задавала она себе этот вопрос.

—Пойдем! — позвал Люк. — Надень туфли. — Он подошел к кровати и взял сумку с ее веща­ми. Потом добавил: — Поедем домой.

Ей ничего не оставалось, как последовать за ним.



Загрузка...