ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Комната, казалось, кружилась и верте­лась, ныряла и шаталась в унисон со смятени­ем, охватившим ее мозг. Мысли пустились в дикую гонку, от которой волосы вставали ды­бом.

Она бежала в свою комнату в отчаянном по­иске убежища. И захлопнула дверь в тщетной попытке отгородиться от всех и вся — от стра­ха, паники, сомнений и отчаяния.

Но беды, от которых она пыталась убежать, никуда не ушли. Потому что они относились не только к Люку и Чаду. Они прежде всего каса­лись ее самой. И теперь были в ее голове. В ее мыслях.

Дженни забралась в большое кресло, поджав под себя ноги. Одну руку она положила под грудь, костяшки пальцев другой крепко прижа­ла ко рту. Широко раскрытые глаза метались по комнате, ничего не видя. Приступ паники вцепился в нее ледяными клещами. Она не ви­дела способа, как можно было высвободиться из этой ошеломляющей хватки.

«У Люка тоже есть секреты!»

Слова Чада повторялись в голове, словно эхо в горах.

Дженни спустилась к обеду, с явным облег­чением придя к выводу, что может положиться на мужа. Она решила, что ее физическая реак­ция на его присутствие — хороший признак. Люк заслуживает ее доверия — так Дженни расшифровала внутреннее послание. Это было хрупкое доверие. Новорожденное чувство, оно нуждалось в тщательной подпитке. Тем не ме­нее Дженни ухватилась за него обеими рука­ми.

Теперь от этой надежды не осталось ничего. Надежда растворилась, как клочок ткани, кото­рый погрузили в кислоту. И Дженни опять очу­тилась одна, не зная, кому верить, на кого опе­реться.

Раздался стук в дверь, и Дженни буквально подпрыгнула. Ей еле удалось сдержать стон ужаса. Ей никого не хотелось видеть, ни с кем не хотелось разговаривать. Зачем разговаривать? Ведь каждую услышанную фразу, каждое слово надо взвешивать, чтобы определить их правди­вость и точность. Она не в силах справиться с этим. Просто не в силах. По крайней мере сей­час.

—Дженни, это Люк, — донесся голос мужа из-за двери.

—Я хочу быть одна.

—Пожалуйста. — Он помолчал. — Я принес кофе и пирог Мэри.

Она не ответила. Была слишком занята — надо раздвинуть стены сомнения и отчаяния, смыкавшиеся вокруг нее.

—Послушай, Дженни, — снова попытался он. — У тебя огорченный голос. Позволь мне войти на минутку. — Он чуть приоткрыл дверь. Дженни застыла. Она боялась, что если шелохнется, то не сможет подавить стремление убе­жать.

Но куда бежать? Ведь предполагается, что это ее дом.

Очевидно, Люк принял ее молчание за раз­решение войти. Он сделал несколько шагов и поставил поднос на стол возле кресла.

—Тебе не стоит сидеть в темноте. — Он включил настольную лампу и сел на кушетку.

Он долго молчал, только смотрел на нее сво­ими темными глазами. Этот взгляд пробуждал в ней чувства, которым, она знала, нельзя дове­рять.

—Ты дрожишь, — заметил он, встал и, по­дойдя, взял ее пальцы.

Тепло его руки согревало, подобно костру в горах в холодную ночь. Боже, как она хотела, чтобы он всегда вот так держал ее руку! Но нельзя клевать на такую приманку. В особенно­сти теперь, когда ее мир превратился в сплош­ной хаос.

Медленно, но решительно она высвободила пальцы. И заметила, что на мгновение его глаза заволокла обида. Он моргнул, и взгляд стал обычным. Похоже, он мастерски прячет свои чувства.

Потом они сидели молча. Дженни изо всех сил пыталась сдержать тревогу, не дать ей вы­плеснуться. Ей не хотелось показывать ему свою слабость. Не хотелось разыгрывать еще одну сцену под названием «безумная женщина». Вроде той, что случилась днем по дороге сюда. Она сумеет прогнать страх. Просто ей нужно немного времени.

—Мне неприятно видеть тебя в таком состо­янии, — наконец заговорил Люк. — Мне не­приятно, что я не способен помочь избавиться от твоих страхов.

Ее непроизвольная реакция — протест. Из гордости или из желания сохранить хоть каплю самоуважения она не хотела показывать, что почти теряет контроль над собой. Опять.

—Дженни, только не возражай, — покачал головой Люк. — У тебя глаза полны ужаса. Это нельзя спрятать. — Он встал, сделал несколько шагов по комнате и снова повернулся к ней. — Я не имею представления, что сказал тебе Чад. Почему ты так огорчилась? Я строго наказывал ему не говорить сегодня вечером ничего такого, что могло бы расстроить тебя. — И со вздохом добавил: — Но у моего брата на этот счет соб­ственное мнение.

Дженни уже не могла дольше терпеть.

—Он сказал, что у тебя есть секреты, — проговорила она шепотом, с трудом ворочая языком.

Люк пробормотал ругательство, в глазах сверкнул гнев. Но Дженни, сделав один шаг, решилась и на следующий.

—Он намекал, что есть такие вещи, о кото­рых мне лучше не знать. Ты не хочешь, чтобы я узнала, и ты не станешь мне рассказывать. Он не уточнил, какие. И еще Чад сказал, что он единственный человек, которому я могу доверять, если хочу узнать правду. «Настоящую правду», как он выразился.

О многозначительных намеках Чада Дженни решила не упоминать. Люк не тот человек, с которым можно обсуждать такие вещи. Это ее проблема, и она должна справиться с ней са­ма.

—У меня нет слов выразить, как я сожалею, что тебе пришлось пройти через это, — глухо произнес Люк. Он рассеянно провел пальцами по волосам. — Единственное, что нам поможет, — это время. Наберись, Дженни, терпения. Тебе нужно выздороветь. Нужно время, чтобы ясно все увидеть… Черт возьми, на твоем месте, ког­да вокруг все незнакомые тебе люди, я бы не доверял ни единой душе! — Он внимательно посмотрел на нее. — Впрочем, есть один чело­век, которому ты можешь доверять. Этот чело­век — ты. Доверяй своим чувствам, интуиции. Уж они тебя не обманут.

—Я хотела бы, — прошептала Дженни.

—Я должен тебе что-то сказать.

Она ждала, чуть вздернув подбородок. Он переминался с ноги на ногу, отвел взгляд в сторону, снова посмотрел на нее.

—Я не сплю здесь. — И добавил: — Я имею в виду — в этой комнате.

Она не сразу поняла его слова и вдруг обна­ружила, что страшно покраснела.

—Я ценю твою заботу, — потупилась Джен­ни. — Меня беспокоило, что ты захочешь… — Не закончив предложения, она сжала губы. Потом набралась отваги и посмотрела ему в гла­за. — Я согласна, что при нынешних обсто­ятельствах лучше, если ты… устроишься в дру­гом месте. Будут трудности?

—Нет, конечно, нет! Но это не то, что я имел в виду. Вернее, у тебя сложилось непра­вильное впечатление. Я не спал с тобой… по­следние пять недель.

—Почему? — произнесла Дженни и вздрог­нула, услышав стон, слетевший с его губ.

—Хотел бы я знать! Меня мучило, как складывается ситуация. Но я не могу тебе объ­яснить то, чего не способен понять сам.

—Но… — проговорила она, — о чем мы спорили? Мы ссорились? Ругались? Пары не расходятся, если между ними не возникают сложности. Какие у нас были сложности?

—У нас были отношения не такого рода. — Люк тяжело вздохнул и покачал головой. — Мы не ссорились и не ругались. — Он сел на­против Дженни на кушетку. — Меня бы пора­довало, если бы ты сосредоточилась на двух ве­щах. И только на двух.

Он нежно обхватил пальцами ее запястье, а затем, словно спохватившись, тут же убрал руку и отодвинулся. Дженни сидела не шевелясь.

—Прежде всего я хочу, чтобы ты заботилась о себе. У тебя еще заметны синяки под глазами и ссадины на подбородке. — Он опять дотро­нулся до нее — на этот раз до подбородка. — Может быть, ты не помнишь, но ты чертовски серьезно упала. — Потом он сверх осторожно взял ее руку и положил ей на живот. — И твоя вторая забота — малыш. — Он встал и сверху посмотрел на нее. — Все остальное найдет свое место. — Открытая улыбка заиграла в уголках губ, когда он уточнил: — В свое время.

Он ушел, а Дженни еще долго сидела в большом и мягком кресле. Одну руку она при­жала к гулко бьющемуся сердцу, а вторую по­ложила на живот. Люк прав. Ее главной заботой должна быть она сама и ребенок. Все остальное найдет свое место. В свое время.

Следуя совету Люка, Дженни несколько дней провела, балуя себя и свое бедное поби­тое тело. Она долго спала по утрам, засижива­лась за утренним чаем с газетой. В ней прос­нулась ненасытная жажда к событиям, происхо­дившим в мире. Наверно, потому, считала Джен­ни, что она так мало знала о собственной жиз­ни. Окунаясь в текущие события, она насыща­ла разум темами, на которых могла сосредото­читься.

Братья Прентис работали в горах, а дом и весь курортный поселок оставались в ее распо­ряжении. Первые два-три дня она держалась ближе к дому, бродила по большому зданию. Вчера она забрела в комнату, которая служила Люку кабинетом. Видимо, здесь он и спит.

Кровать, стоявшая в углу просторного каби­нета, была аккуратно убрана. Дженни не удержалась и провела рукой по холодному хлопчато­бумажному покрывалу. Потом села в кресло у стола, вдыхая запах Люка, который чуть замет­но витал в воздухе. Перед мысленным взором возникли его жаркие черные, как обсидиан, глаза. От этого жара где-то в глубине живота поднимались волны желания.

Дженни прогнала грешные мысли, вскочила и подошла к окну. Видна была только крыша здания лыжного курорта, поднимавшаяся выше верхушек деревьев. Невольно возникла мысль: почему последние пять недель Люк спал здесь? Что произошло между ними?

Муж утверждал, что они не ссорились. И в то же время не смог объяснить, почему пере­шел сюда спать.

Разве супруги расходятся по разным ком­натам ни с того ни с сего? Без сердитых слов, без ссор, без споров?

Она вышла из кабинета с твердым решением не возвращаться сюда, пока не найдет какой-то ответ.

Однажды она гуляла по курортному поселку и увидела огромный дом из бревен и камня. В зимние месяцы он, должно быть, напоминал улей. У входа сновали лыжники, в открытую дверь было видно, как пламя играло в гигант­ском круглом очаге. Ресторан и прекрасно обо­рудованная кухня произвели на Дженни силь­ное впечатление. И уже потом она с изумлением узнала от Люка, что в лыжный сезон имен­но она, Дженни, управляла поварами и обслу­живающим персоналом. Оказывается, она отве­чала и за расписание работы всех служащих лыжного курорта «Прентис-Маунтин» и подпи­сывала еженедельные чеки на выплату зарпла­ты. Мысль о том, что она играла такую ответ­ственную роль в бизнесе, ошеломила ее. Дол­жно быть, она мастерски справлялась со своими обязанностями, раз Люк ей столь многое дове­рял.

Здоровье восстанавливалось с трудом, к вечеру Дженни очень уставала. У нее появилась привычка спать с четырех часов до шести. По­том приходил Люк и будил ее к обеду. И этот дневной сон не давал ей встретиться с Мэри, которая стряпала замечательные блюда. Дженни они очень нравились.

Через неделю такой размеренной жизни Джен­ни почувствовала себя больше похожей на прежнюю… Нет, это не так! Она не могла чув­ствовать себя похожей на прежнюю Дженни. Потому что понятия не имела, какой была прежняя Дженни.

Но, во всяком случае, неделя отдыха не про­шла даром. Ссадины и синяки вокруг глаз и на подбородке, боль от ушибов в мышцах полно­стью прошли.

И пришел день, когда Дженни твердо реши­ла отказаться от дневного сна, чтобы наконец-то увидеться с Мэри. Теперь она чувствовала себя физически здоровой и сильной. Наступила пора собирать осколки картинки-головоломки, какой представлялась ей собственная жизнь. Она со­берет эту мозаику. Пусть медленно. Ей некуда спешить.


Дженни пошла в наполненную солнцем кух­ню, приготовила кувшин холодного чая и стала ждать Мэри.

Женщина вошла через черный ход, не заме­тив Дженни.

Как себя вести? Что сказать?

—Для начала хорошо просто поздоровать­ся, — пробормотала она. — Просто поздоро­ваться.

Дженни повернулась к Мэри и прикрыла рот ладошкой, сообразив, что последние слова про­изнесла вслух.

—Боже мой, как приятно видеть тебя здесь и здоровой! — Мэри положила сумку с продук­тами на стол и подошла к ней.

Дженни не успела и охнуть, как очутилась в объятиях. Таких крепких, что она чуть не задо­хнулась. Ей ничего не оставалось, как обнять Мэри. Запах солнца и цветов, окутавший их, принес чувство безопасности, дома. И это по­нравилось Дженни. Очень. Состояние напря­женности, сковывавшее ее, растаяло. Она реши­ла, что Мэри станет бесценной подругой.

Положив руки на плечи Дженни, Мэри чуть откинулась назад. В газельих глазах светилось любопытство.

— Это правда? — спросила она. — Ты и вправду забыла… ммм… — она запнулась, по­дыскивая нужное слово, — все?

Дженни только молча кивнула.

—Прости меня, — прошептала она.

—Девочка, тебе не за что просить проще­ния. — Мэри прижала теплую ладонь к щеке Дженни. — Это не твоя вина. Удар по голове выбил всю твою память. — Взгляд женщины стал нежным и чуть затуманился. — Ох, сол­нышко, — проворковала она, — ты, должно быть, так напугана и чувствуешь себя здесь со­всем чужой.

Она точно понимала ее состояние. Это при­несло Дженни огромное облегчение. Она поло­жила руку на локоть Мэри.

—После твоих слов мне лучше, нет — лег­че!

Две женщины стояли в залитой солнцем кухне, наслаждаясь взаимной искренностью и теплотой.

—Хватит попусту тратить время, — наконец проговорила Мэри. — Скоро голодные мужчи­ны придут домой.

Она подошла к столу и стала выкладывать из сумки продукты.

—Я собираюсь сделать колбасный хлеб, — пояснила она и с гордостью добавила: — Люк любит мой колбасный хлеб.

—Любит?

— Гмм? — Мэри стрельнула в Дженни взглядом и улыбнулась. — Ну, он никогда не жало­вался и всегда берет вторую порцию.

Дженни засмеялась и подошла ближе к сто­лу.

—Можно я буду помогать?

—Ты смеешься надо мной? — У Мэри вы­рвался короткий смешок. — Знаешь, ведь ты стряпаешь намного лучше. Я здесь только по­тому… — Она резко замолчала, затем тихим торжественным тоном объявила: — Ох, не го­вори мне, что ты не работала на кухне.

Дженни отвела взгляд.

—Ты так замечательно готовила и пекла, — тихо заметила Мэри.

—Люк и Чад говорили мне, — кивнула Джен­ни, — что я любила печь хлеб.

—У тебя получался такой вкусный хлеб! — Мэри причмокнула губами. — Корочка хрустя­щая, тесто воздушное.

—Мэри, я ничего не помню. — Печальная улыбка мелькнула на губах.

—Ох, солнышко, немного практики — и все к тебе вернется.

Дженни промолчала, не разрешая себе наде­яться, что такое может случиться.

—Конечно, если хочешь, помоги мне, — с фальшивой бодростью выпалила Мэри. — Но тебе не стоит учиться у меня готовить. — По­том она пробормотала: — Люк мне голову ото­рвет.

Дженни улыбнулась.

—Я так же хорошо готовила, как ты?

—Лучше! — Мэри помахала в воздухе луко­вицей, словно усиливая оценку. — Местные терпеть не могли, когда на лето закрывался ре­сторан. Конечно, ты была управляющей и не готовила в ресторане на весь курорт. Для этого ты нанимала двух поваров. Но ты придумывала рецепты и составляла меню. Оригинальные ре­цепты. А создавала их здесь, в этой кухне.

У Дженни заныло сердце.

—Сегодня капитан ты. Что мне надо де­лать?

—Вот, — Мэри положила ей в руку лукови­цу, — порежь.

Дженни посмотрела на лук и беспомощно обвела глазами кухню. Ее обдало волной пани­ки. Она поняла, что понятия не имеет, где на­ходится овощерезка или ящик с ножами. Мэри быстро пришла ей на помощь:

—Я должна показать тебе, где все лежит. — Она открыла буфет и достала маленькую квад­ратную терку для лука. Затем из ящика достала нож и овощечистку. — Вот. Пока я буду делать колбасный хлеб, ты можешь почистить еще морковку и картошку.

Упершись бедром в стол, Дженни принялась чистить лук.

—Мэри, — начала она, стараясь сохранить беззаботный тон, — как близки мы с тобой бы­ли?

—Почти как мать и дочь. — Мэри разбила яйцо в миску с фаршем.

—Стала бы я жаловаться тебе на… неприят­ности в браке?

—Надеюсь, что стала бы. А почему ты спрашиваешь? — Мэри озабоченно нахмури­лась и положила руки на края миски.

Дженни облизала губы.

—Люк ушел из нашей спальни, — тихо про­изнесла она.

Пожилая женщина молчала, словно перева­ривая новость.

—Я бы не назвала это неприятностями в браке, — немного спустя сказала Мэри. — Мо­жет быть, Люк подумал, что при нынешних об­стоятельствах тебе будет удобнее, если он уйдет спать в другую комнату.

—Хотела бы я, чтобы все было так просто. Но от Люка я узнала, что он спит в своем ка­бинете уже несколько недель.

—О-о, солнышко, я не знала. Печально это слышать. Люк сказал, что случилось?

—Нет, — покачала головой Дженни.

—У вас произошла маленькая ссора. — Ли­цо Мэри просветлело. — Вот и все. Помню, когда я нашла у Бада журналы с голыми деви­цами, я чуть не порвала их! Я так взбесилась, что бедняга даже не мог позволить себе такую роскошь, как спать в кабинете. Он приткнулся в сарае! — Глаза у нее смеялись. — Бад быстро научился лучше прятать свои любимые журна­лы.

—Люк сказал, что мы не ссорились, — уточнила Дженни. — Никогда не ссорились. — Она положила луковицу на доску и разрезала пополам. — Супружеская пара, которая никогда не ссорится, — пробормотала Дженни. — Явно нетипичный случай. — Она посмотрела на Мэ­ри. — Правда?

—Ох, солнышко, мы с Бадом грыземся как кошка с собакой. Это и сохраняет нас молоды­ми. — Мэри посыпала мясо солью и перцем и засмеялась. — Но знаешь, я подумала над тво­ими словами. Я, и правда, никогда не слышала, чтобы вы друг другу хоть резкое слово сказали. Вы были так счастливы. Передай мне лук.

Мэри месила мясо и делила его на ломти, похожие на хлебные.

—Есть еще одно… — Взяв морковку, Джен­ни провела овощечисткой по всей ее длине. Ей не удалось заставить себя посмотреть на Мэри. — Я беременна.

В кухне повисла тишина. Наконец Дженни не выдержала и быстро стрельнула взглядом в Мэри. Та стояла с потрясенным лицом.

—Дженни, принести в мир ребенка — чу­десный дар для женщины. Но по твоему тону я могу судить, что в этом есть что-то ужасное…

Дженни забыла о морковке, зажатой в паль­цах с побелевшими костяшками. Слова бились в водовороте, налезая одно на другое, когда она рассказывала Мэри все, что знала сама. Как доктор Портер сообщил ей о беременности. Как он утверждал, что она знала об этом до падения. Как Люк и Чад заявляли, что каждый из них отец ребенка. Когда словесный взрыв кончился, Дженни почувствовала себя опусто­шенной. Она вся дрожала.

Мэри выглядела потрясенной. Голос упал до шепота.

—Это похоже на одну из мыльных опер, которые я смотрю. — Поняв, что она брякну­ла, Мэри залилась краской и в ужасе вытара­щила глаза. — Ох, солнышко, прости меня, я не имела в виду…

—Нет причины извиняться. Ты сказала правду, — несчастным голосом прошептала Джен­ни и машинально продолжала чистить овощи. Что я должна делать? Кому могу верить? Что происходит с моим браком? Почему Люк спит у себя в кабинете? Неужели Чад стал бы лгать в таком деле? Люк сказал, чтобы я не беспокои­лась. Чтобы сосредоточилась на себе. Поправ­лялась и выздоравливала. Теперь я выздорове­ла. Ссадины и синяки почти прошли. Настало время выяснить некоторые вопросы.

Она закончила чистить овощи, собрала очи­стки, сложила их в пластиковый пакет, завяза­ла его и поставила к двери черного хода.

Вернувшись к столу, Дженни хотела поре­зать морковь и картошку, но заметила странное выражение на лице Мэри и остановилась.

—В чем дело? — спросила она.

—Ты вспомнила! — Мэри показала на пакет с очистками у двери.

—Вспомнила что? — Дженни посмотрела на пакет, потом снова на Мэри и нахмурилась. — Я ничего не помню.

—Тогда почему ты это сделала? Почему по­ставила очистки к двери?

—Не знаю. — Дженни слегка пожала плеча­ми и, наклонив голову, спросила: — Почему я решила это сделать? Ведь надо было бросить мусор в ведро.

—Когда бы я к тебе ни приходила, — лас­ково улыбнулась Мэри, — ты всегда давала мне с собой пищевые остатки. Для компостной ямы Бада.

—Я?

—Да, ты, — кивнула Мэри. — К тебе вер­нулась прежняя привычка.

Дженни обдумала свое поведение. Вопросы, мучившие ее, по-прежнему оставались без отве­та. Положив очистки в пакет, она действовала машинально. Даже не сознавая, что делает. Это не имеет отношения к воспоминаниям. Она всего лишь выполняла задачу. Рефлективное действие. Но то, что она попала в колею при­вычного поведения, — хороший симптом. Это может означать, что прежняя Дженни поти­хоньку возвращается.



Загрузка...