— Лекс сейчас дома, в Нью-Йорке, — говорит Михаил, кладя телефон на прикроватную тумбочку.
— Что? Как? С ним все в порядке? — Я задаю вопросы один за другим.
— С ним док, но он жив. — Михаил пристально смотрит на меня. Я не совсем понимаю, что он ищет.
— Хорошо. — Я вздыхаю, потому что действительно не знаю, что еще сказать.
— Я хочу пожениться.
— Разве мы уже не договорились об этом? — спрашиваю я его.
— Да. Но я имею в виду сейчас. Я хочу пожениться сейчас. Мне надоело ждать, когда ты станешь моей женой.
Должно быть, за последнюю неделю я слишком часто получала по голове, потому что, хотя его идея кажется безумной, я не могу с ней не согласиться.
— Давай сделаем это… только завтра. Я устала, и мне нужно найти платье.
— Договорились. Завтра. Я все организую и улажу все юридические вопросы, — говорит Михаил.
— Мне следовало бы заставить тебя подписать брачный контракт. В конце концов, я же наследница. — Я ухмыляюсь ему.
— Брачный контракт составляется для тех, кто в будущем может развестись. Котенок, мы с тобой никогда не разведемся. И ты не наследница. Ты гребаная королева, — говорит он.
— Что это значит? Королева? — спрашиваю я его. Он не впервые произносит это слово. Однажды он уже назвал меня так, и хотя я искала перевод, нашла только одно значение — "королева".
— Королева, ты моя королева, — говорит он, словно читая мои мысли.
— А может, это ты мой король. — Улыбаюсь я.
— Я склонюсь к твоим ногам в любой момент, Изабелла. Я буду поклоняться тебе всю оставшуюся жизнь, — говорит он мне.
— Тебе просто нужно пережить реакцию моего папы и дяди Ти, когда они узнают, что мы завтра поженимся, — смеюсь я.
— Твой отец втайне любит меня, — ухмыляется Михаил.
— Конечно, любит.
Несмотря на усталость, я долго не могла заснуть прошлой ночью. Я сильно нервничала и была на взводе.
— Ты уверена, Иззи? Ты же знаешь, что нет ничего плохого в том, чтобы подождать, — в десятый раз повторяет мама.
Лили и ее сестра-близнец, Хоуп, разговаривают по телефону, договариваясь о доставке платьев из свадебных салонов. Они организовали прическу и макияж, хотя, глядя на свое отражение, я понимаю, что потребуется чертовски талантливый визажист, чтобы сделать хоть что-то с моим лицом. Я никогда особо не зацикливалась на своей внешности. Думаю, мне достались гены матери и ее природная красота. Но я также никогда не представляла, что выйду замуж, выглядя так, будто провела десять раундов с Тайсоном. По моему лицу катятся слезы. Я знаю, что Михаилу все равно. Его не будет беспокоить тот факт, что я не та прекрасная невеста, которую он заслуживает в день своей свадьбы.
— Эй, какого хрена ты плачешь? — спрашивает Ромео, врываясь в комнату и останавливаясь передо мной.
— Посмотри на меня. Как я могу выйти замуж в таком виде? — Я указываю рукой на свое лицо.
— Ты всегда сногсшибательна, Иззи. Ты же знаешь. И если этот придурок, за которого ты решила выйти замуж, этого не видит, тогда я его пристрелю. — Ромео пожимает плечами, как будто это так просто… честно говоря, для него, наверное, это и правда просто.
Я хлопаю его по плечу.
— Он не придурок, и ты его не пристрелишь.
— Тебе действительно не о чем беспокоиться. Любой, у кого есть глаза, видит, как этот парень влюблен в тебя, Из. Не пойми меня неправильно, будь моя воля, ты бы вышла замуж за милого итальянского парня. Но все говорят мне, что у меня нет никакого выбора в этом вопросе, — фыркает Ромео.
— Спасибо. — Я обнимаю кузена за плечи. — Спасибо за то, что защитил ее.
— Конечно. Тебе не нужно благодарить меня за это, — говорит он, обнимая меня в ответ. — И еще, просто чтобы ты знала, тебе придется разбираться с кучей разъяренных кузенов, которые совсем не рады, что их здесь нет.
— Извини, — говорю я.
Ромео отстраняется и держит меня на расстоянии вытянутой руки.
— Не извиняйся. Это касается только тебя и никого больше. Но я пришел сюда, чтобы узнать, не нужно ли тебе сбежать. Просто моргни дважды, если ты готова свалить отсюда.
— Я не стану сбегать. Мне наоборот нужно поторопиться и выйти замуж, — говорю я ему.
— Ладно, что ж, предложение остается в силе. Если ты выйдешь и передумаешь, знай, что я вмешаюсь и спасу положение.
— Ромео, не делай глупостей. Меня не нужно спасать, и я не буду моргать, — предупреждаю я его.
— Просто исполняю долг твоего кузена. — Он поднимает обе руки вверх. — И еще, если ты когда-нибудь запрешь меня в комнате, пока будешь сражаться с армией, я заменю все твои туфли на подделки.
Мои глаза расширяются.
— Ты не посмеешь.
— О, еще как посмею. — Он выходит из комнаты с ухмылкой на лице.
— Хорошо, платья будут здесь через тридцать минут, — объявляет Лили, сидя на диване.
— Даже не знаю, как тебя отблагодарить. Ты так много для нас сделала, Лил. Мы, по сути, захватили твой дом, — говорю я.
— Не говори глупостей. Вы же семья. — Она отмахивается от меня.
— Я действительно ценю твою помощь. Я этого не забуду, — говорю я ей.
— Хорошо, парикмахер скоро будет здесь. А потом и визажист. Что тебе еще нужно? — спрашивает меня Хоуп.
— Я не знаю? — Я смотрю на маму.
— У меня есть кое-что для тебя, — говорит она, снимая цепочку с шеи. На ней медальон святого Михаила — она его всегда носила. — Это ты можешь взять взаймы2.
— Спасибо. — Я беру золотую цепочку и надеваю ее себе на шею. Поворачиваясь, я откидываю волосы в сторону и позволяю маме застегнуть ее.
— Это принадлежало моей бабушке. Она носила его каждый день, пока не узнала, что я беременна тобой. Потом она подарила его мне для защиты. Я знаю, что по традиции после свадьбы я должна буду его забрать, но, думаю, пришло время тебе оставить его себе. Однажды он будет принадлежать и Мабилии.
— Спасибо, мама. — Я обнимаю ее. Честно говоря, не знаю, что бы я без нее делала. — Надеюсь, я смогу стать хотя бы наполовину такой же хорошей матерью, как ты.
— Ты будешь лучше.
— Это невозможно. — Я качаю головой.
— Бел, ты выглядишь потрясающе. — Папа смотрит на меня, а его глаза слезятся. — Я знаю, что большинство отцов с нежностью вспоминают об этом дне — когда они ведут свою маленькую девочку к алтарю и выдают ее замуж. Но не я. Я боялся этого. Я не хочу отдавать тебя, Бел. Неважно, куда заведет тебя жизнь, выйдешь ты замуж или нет. — Он делает паузу, приподняв бровь, затем вздыхает. — Ладно, видимо, ты все же выйдешь замуж. Независимо от того, за кого ты выйдешь, ты всегда будешь моей дочерью. Ты всегда будешь принадлежать семье Валентино.
Раньше я ощущала тяжесть на груди, когда думала о том, что должна следовать наследию Валентино. Все мои кузены успешны; они всегда все держат под контролем. Они с юных лет знали, что делают. А я? Я плыла по течению жизни, выполняя случайную работу то тут, то там, без какой-либо реальной цели. Но что-то изменилось. Я наконец-то чувствую, что принадлежу этому миру, что заслуживаю своей приемной семьи.
— Спасибо тебе за то, что ты мой папа. Я и мечтать не могла о лучшем отце, чем ты, — говорю я ему.
— Ты была самым большим благословением в моей жизни, Бел.
— Это оставили у двери. Для тебя, — говорит мама, протягивая белую коробку. Я беру ее и сажусь на стул. Сняв крышку, я обнаруживаю открытку поверх белой оберточной бумаги.
Изабелла,
Ты — моя королева сегодня, завтра и навсегда. Когда пойдешь к алтарю, надень эти туфли. А затем, если захочешь использовать их в деле, я помогу тебе.
хх
Михаил
Я трижды перечитываю открытку, после чего отодвигаю оберточную бумагу в сторону и вижу совершенно потрясающую пару белых туфель от Маноло Бланик3. Михаил не просто подарил мне пару туфель; это его способ сказать, что он принимает меня любую: хорошую, плохую и даже неидеальную.