Флора не питала иллюзий по поводу так называемой «вечеринки для “Эй-Си-И”». Наверняка от нее потребуется невероятное нервное напряжение, а кончится все страшной усталостью...
Впрочем, опыт, накопившийся с годами, проведенными на подиуме, — бесконечные переодевания за кулисами, сумасшедший ритм работы — сейчас пригодился Флоре. Прошло не больше трех минут после звонка Росса, а она уже стояла перед зеркалом, облаченная в маленькое бледно-зеленое платье, великолепно смотревшееся на ее хрупкой фигурке. Торопливо надев золотистые босоножки на высоком каблуке и смирившись с тем, что времени касаться расческой копны недавно вымытых вьющихся волос уже нет, она побежала к двери.
Лишь выскочив на веранду своего маленького коттеджа, Флора опомнилась: как же она найдет дом Росса? Вглядевшись в темноту карибской ночи, Флора завидела вдалеке мерцающий свет.
В нерешительности покусывая губы, она стояла на уютной веранде... и прислушивалась к зловещему кваканью, должно быть, огромных зеленых лягушек.
Флора понимала, что глупо бояться таких безвредных существ, но от одной только мысли о лягушках, жабах или змеях ее тело покрывалось холодным потом.
Она уже было решилась покинуть веранду, когда в глаза ей внезапно ударил яркий свет.
— Отлично, Флора! Прошло ровно четыре с половиной минуты.
Она узнала бы этот голос из тысячи.
— Что происходит? — возмущенно воскликнула девушка, прикрывая рукой глаза от ослепительного света автомобильных фар.
— Поторопись! — отозвался Росс. — Я же не могу торчать здесь всю ночь. Я должен вернуться обратно, к гостям.
— Кажется, я сказала, чтобы ты убирался отсюда, — проворчала Флора, тем не менее усаживаясь в машину рядом с ним.
Росс как-то странно засмеялся, включил зажигание, и «лендровер» тронулся с места.
— Да, ты говорила. Но я почему-то вспомнил, что ты боишься всяких ползучих тварей. Я имею в виду змей и...
— Ладно... ладно, я поняла, — поспешно пробормотала она. И, нервно вцепившись в сиденье, когда Росс резко дал газ, с неохотой добавила: — Э-э... полагаю, я должна поблагодарить тебя за то, что приехал за мной.
— Было бы неплохо. Но вообще-то я делаю это для твоего парня, — холодно ответил Росс. — Он был так расстроен твоим отсутствием, что я решил: нельзя портить ему вечер.
— И взамен решил испортить вечер мне? Что ж, большое спасибо! — Флора посмотрела на него и нахмурилась. — Знаешь, хватит этих глупых шуток обо мне и мистере Шварце, — добавила она. — Я с ним едва знакома!
— А вот он думает иначе, — протянул Росс, резко нажав на тормоза, когда они наконец подъехали к большому дому. — Целый час выслушивая, как он перечисляет твои прелести, я пришел к выводу, что парень безумно влюблен в тебя.
— Очень смешно! — огрызнулась Флора, но тут же вспомнила, что, какую бы сильную ненависть ни испытывала она к этому человеку, ей потребуется его помощь. — Послушай, если говорить серьезно, могу я положиться на тебя — ты выполнишь свою часть сделки?
— Какой сделки?
— О, перестань, Росс, это вовсе не обязательно, — запротестовала Флора, когда он попытался помочь ей выйти из машины. — Я хочу, чтобы ты пообещал, что не станешь упоминать о том, что формально мы все еще женаты.
Росс пожал плечами.
— Почему я должен что-то обещать тебе? — леденящим душу голосом протянул он. — Впрочем, было бы неплохо, чтобы ты перестала хмуриться, — насмешливо добавил Росс. — Не думаю, что для имиджа новой «Ангельской Девушки» будет полезно, если ее увидят с таким мрачным выражением лица.
— Заткнись! — отозвалась Флора, но тут же постаралась успокоиться.
Неужели она не знает, что эта свинья, ее муж, будет делать только то, что устраивает его? Нет, нельзя сдаваться! Я должна, сказала себе Флора, должна попытаться еще раз убедить его сделать все так, как нужно мне.
— Пожалуйста, постарайся быть разумным, — проговорила она более спокойным голосом. — Даже если ты ненавидишь меня — а это совершенно очевидно, — подумай: не только у меня возникнут проблемы, если ты проговоришься. У косметической компании — тоже. Они потратили столько времени и денег, чтобы организовать поездку. Будет по меньшей мере нечестно загубить всю работу на этом этапе, понимаешь?
— Боже мой, Флора! Возможно ли такое? Чтобы ты вдруг подумала о ком-то еще, кроме себя? — с иронией воскликнул он.
— Не пора ли тебе сменить пластинку? — Флору вновь охватила ярость. — Признаю, что когда-то я, вероятно, была глупа, но прошло уже шесть лет.
— Я тронут твоей заботой об «Эй-Си-И», — сказал Росс. — Однако уверен, что акционеры такой большой корпорации могут позволить себе время от времени потерять небольшую сумму. К тому же, — со злой усмешкой добавил он, — я не хочу упустить случай... и с удовольствием понаблюдаю, как эта ужасная женщина, Клодия Дейвидсон, растерзает тебя на части!
— Ты не можешь так поступить со мной! — беспомощно воскликнула Флора. — И почему ты пылаешь местью? У тебя замечательная, спокойная жизнь — ты ведь пишешь книги или что-то в этом роде?
— Мои книги — мой бизнес. — Росс как-то странно посмотрел на нее. — А это... — пробормотал он, слегка коснувшись ее щеки, — это личное.
Он едва дотронулся до нее, но его нежное прикосновение отозвалось в каждой клеточке ее дрожащего тела. Флора попятилась назад, подальше от возвышавшегося над ней мужчины, однако почти сразу же уперлась спиной в холодный металл его машины.
— Уйди... оставь меня! — воскликнула она, внезапно почувствовав, что ей стало трудно дышать, а ноги сделались ватными. Это было довольно странно, ведь она действительно ненавидела этого ужасного мужчину.
— Расслабься, Флора, мы ведь женаты, ты не забыла? — усмехнулся Росс. Свет, лившийся из дома, озарял его лицо, и в глазах Росса читалась издевка, когда он по-хозяйски положил руки ей на плечи.
— О, почему... почему я не развелась с тобой тогда? — простонала она.
— Действительно, я задаю себе тот же вопрос... — тихо пробормотал он, одной рукой взяв ее за подбородок и чуть приподняв его, так что Флора не могла не увидеть волнующего блеска в его голубых глазах.
— Нет! Поверь... не в этом дело, — изо всех сил запротестовала она, не в состоянии сдержать дрожь и ощущая, как тепло разлилось по телу. Флора не могла противиться все возрастающему возбуждению, когда руки Росса заскользили по ее спине и сомкнулись вокруг трепещущего стройного тела. Он прижал ее к себе.
Она бы хотела избежать этого, но понимала, что уже слишком поздно. Она оказалась словно в стальных тисках. Росс наклонил голову, и ее невнятный протест был заглушён страстным поцелуем.
Это всего лишь поцелуй... Это не конец света... Это всего лишь поцелуй!.. Но несмотря на то, что Флора твердила эти слова как заклинание, способное спасти ее от опасности, она ощущала, что окончательно теряет контроль над собственными чувствами.
Их тела всегда были словно две половинки единого целого... Флоре казалось, что она перенеслась назад во времени: знакомый запах его одеколона дурманил рассудок, прикосновения становились все более нежными, его высокое, мускулистое тело прижималось к ней.
А потом Флора забыла обо всем на свете. Забыла об осторожности и благоразумии, интуитивно уступая нараставшему возбуждению, проникшему в каждую клеточку ее существа. Сейчас для нее все отступило — был лишь он, его возбужденное тело, бешеный стук его сердца, на который отвечало ее сердце. Завороженная силой страсти, затягиваемая в водоворот желания, она не думала ни о чем, кроме отчаянной потребности поддаться волшебству этого искусного соблазнения.
Но вдруг с шокирующей внезапностью Флора поняла, что Росс отпустил ее. Совершенно сбитая с толку, она беспомощно прислонилась к машине. Откуда-то издалека, словно сквозь густую пелену тумана, зазвучал его уверенный голос:
— Ты права — это определенно не ответ. Или по крайней мере не тот ответ, который я готов выслушать.
По-прежнему чувствуя себя совершенно разбитой, Флора не смогла сдержать нервную дрожь. Ночь была теплой, но исступленное желание, постепенно затухая, погружало ее в холод.
— Послушай, мы не можем оставаться здесь весь вечер, — нетерпеливо проговорил Росс.
— Ты... э-э... ты иди в дом, — слегка охрипшим голосом пролепетала она. — Я... я догоню — как только приду в себя...
Он пристально посмотрел на ее склоненную голову, скользнул взглядом по дрожащей фигурке и тяжело вздохнул.
— Расслабься, Флора, это был всего-навсего поцелуй. И уж точно не конец света. Я прав?
— Уйди! — свирепо прошептала она. — Уйди и оставь меня одну.
На мгновение Росс нахмурился, но потом только пожал плечами.
— Ладно. Но если ты не придешь через пять минут, я вернусь за тобой. И даже не думай сбежать. А если все-таки надумаешь, то знай — я разыщу тебя и притащу обратно, нравится тебе это или нет. Тебе придется побывать на этой вечеринке. Поняла?
Почему последнее слово всегда остается за ним? Однако сейчас она была не в состоянии куда-либо бежать и поэтому, стиснув зубы, молча и, как считала, надменно кивнула.
Подождав, пока звук его шагов затихнет, она прислонилась к машине и невидящим взглядом уставилась в ночное звездное небо. Что ей теперь делать?
Глупо притворяться — конечно же, это мимолетное объятие вывело ее из равновесия. Возбужденное тело было все еще напряжено, как тетива, и Флора чувствовала, что готова расплакаться. Но это же просто нелепо! Ведь ей уже двадцать шесть лет!
Росс всегда так действовал на нее, тяжело вздохнув, подумала Флора. Они встречались недолго — познакомились и через несколько недель поженились. Вряд ли такая история могла обещать прочные, длительные отношения. На самом деле их брак был обречен с самого начала. Лишь в сексе у них никогда не возникало проблем. И сейчас Флора поняла, что именно взаимное влечение отдаляло тогда их разрыв. Даже когда все остальное разлетелось в пух и прах, они по-прежнему прощали друг другу бесчисленные ссоры, находя примирение в жарких объятиях.
Пока не настал день, когда она вернулась домой и обнаружила, что Росс наконец осуществил свои многократно повторявшиеся угрозы и оставил ее.
В последующие годы, особенно после произошедшего с ней несчастья, Флора начала понимать, что одних лишь страсти и секса — казалось бы, необходимых составляющих счастливого брака — недостаточно для длительных отношений. Они никогда не смогут заменить истинную любовь и преданность.
Однако понимание того, почему ее брак не удался, не помогало Флоре найти ответ на вопрос, что же ей теперь делать. По иронии судьбы она оказалась на этом острове — лицом к лицу с Россом после стольких лет разлуки — и обнаружила, что, помимо всех прочих вставших перед ней проблем, она ничуть не меньше, чем прежде, восприимчива к магической привлекательности бывшего мужа.
Флора почувствовала, как ее щеки заливает краска стыда. Унизительно признавать это, но все же нужно быть честной с самой собой: если бы Росс не прервал поцелуй, а отнес ее в свою постель... она не стала бы долго сопротивляться.
Не в силах унять дрожь после столь неприятного признания, что так зависима от Росса, Флора перевела дыхание. Сейчас она возьмет себя в руки. Что ж, глупая была сцена. Однако вряд ли это конец света. Все, что она, Флора, должна сделать, — это успокоиться и убедить себя, что ей нет дела до Росса, а его роковая привлекательность нисколько не трогает ее. К сожалению, говорить — это одно, а делать — совсем другое, уныло подумала Флора, поправляя прическу и платье. Пора появиться на вечеринке, иначе Росс исполнит свои угрозы.
Поглощенная мрачными мыслями, Флора медленно вошла в дверь, ведущую в огромную гостиную, и вздрогнула от неожиданности, когда ее окликнул старый знакомый.
— Привет, дорогая! — проговорил Кит Такер, всемирно известный фотограф, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы последний раз работали вместе. Но ты выглядишь, как всегда, потрясающе.
— Ты тоже неплохо выглядишь, — отозвалась Флора, обрадовавшись, что встретила хоть одного дружелюбно настроенного человека в этой толпе. Раньше Кит и она часто работали вместе, и, хотя иногда Кит бывал слишком строг, они все равно оставались друзьями.
— Целый день был занят осмотром мест на этом острове, подходящих для завтрашних съемок, и не мог попасть на вечеринку раньше, — сообщил Такер. Окликнув проходившего мимо официанта, он взял у него бокал для Флоры. — Но даже если бы я пришел сюда раньше, то вряд ли узнал бы тебя: с этими кудряшками ты выглядишь совсем по-другому, — со смехом добавил фотограф. — У тебя были роскошные длинные и прямые белокурые волосы.
— Были. — Флора пожала плечами. — Но потом случилась авария.
— Какая авария?..
— Я попала в жуткую переделку во время автомобильной аварии, и врачам пришлось побрить меня наголо, чтобы залатать бесчисленные раны на голове, — сказала она, прежде чем пояснила, что за этим последовало долгое выздоровление, из-за чего она и потеряла работу.
Кит озабоченно посмотрел на нее.
— Похоже, нелегко тебе пришлось.
— Да уж, страшно вспомнить. — Флора передернула плечами. — Тем не менее мне повезло, что лицо осталось цело и не пришлось делать косметическую операцию. К сожалению, когда волосы снова начали отрастать, оказалось, что они вьются. О шикарности, утонченности речь уже не идет, — с иронией добавила она. — Но нужно потратить целое состояние, чтобы постоянно их распрямлять, так что мне придется смириться с такими.
— Что ж... может, это и не плохая идея — сменить имидж, — пробормотал Кит, какое-то время пристально разглядывая ее лицо и волосы. — И, по правде говоря, кудряшки прекрасно подойдут для твоей новой работы!
— Да, это я уже слышала. — Флора вздохнула и скорчила гримасу, а фотограф разразился низким, гортанным смехом. — Кстати, Кит, предупреждаю, если кто-нибудь еще раз назовет меня «Ангельской Девушкой», я взвою!
— Не имею ничего против, дорогая, — отозвался он. — Как только мы начнем работать, а при хорошем раскладе это будет завтра, я лично прослежу, чтобы Берни Шварц держал себя в руках.
— Если тебе это удастся, я буду любить тебя вечно! — сострила она.
— Обещания... обещания! — жалобно протянул Кит. Флора от души засмеялась: ведь они оба знали, что в отличие от большинства его коллег Такер целых двадцать пять лет был счастливо женат на прелестнейшей женщине, в прошлом тоже модели. — Пошли, дорогая, пора присоединиться ко всем остальным в другой комнате, — продолжил он. — Должен сказать, что этот старый дом просто великолепен! Я понятия не имел, что хозяин настолько богат. Может, мне тоже писать триллеры?
— Не говори глупостей, Кит! — засмеялась Флора. Продолжая усмехаться от одной только мысли, что такой знаменитый человек стал бы тратить свое драгоценное время на выдумывание бульварного чтива, девушка остановилась в дверях и оглядела огромную гостиную.
Только сейчас Флора наконец поняла, как продвинулся Росс за последние годы. Да, следовало еще в самолете прислушаться к восторженным восклицаниям Джорджи по поводу блестящей карьеры ее бывшего мужа — в качестве автора бестселлеров. Ведь плоды его усилий были видны повсюду.
Глядя на огромную венецианскую люстру, которая отбрасывала искрящийся свет на картины на стенах, на старинные персидские ковры, покрывавшие белый мраморный пол, на современную, внушительных размеров итальянскую мебель, Флора лишь удивленно покачала головой. Она вовсе не была знатоком современного искусства, но даже для нее не составило труда узнать картины Дэвида Хокни и Энди Уорхола.
Два года назад побывав в Милане и поучаствовав в различных шоу, Флора теперь понимала, что за расставленные повсюду кресла и диваны была уплачена астрономическая сумма.
— Ух ты! — вырвалось у нее. — Должно быть, Росс зарабатывает миллионы!
Оглядываясь вокруг с открытым от изумления ртом, она заметила, что к ней направляется ее бывший муж, а рядом с ним решительно вышагивает Клодия Дейвидсон, мертвой хваткой вцепившись в его руку.
Поспешно сменив выражение лица на равнодушно-вежливое, Флора отругала себя за собственное поведение и задумалась, заметил ли ее любопытство Росс. Она приготовилась к схватке, поскольку слишком хорошо знала этого нахала. Можно было не сомневаться, что ее бывший муж выложит все. Вопрос только в том, когда и где.
— Значит, вам все-таки удалось добраться сюда? — равнодушно улыбаясь, спросил Росс — он явно желал показать, что вовсе не заезжал за ней в коттедж.
— О, да. Без труда, — беззаботно ответила Флора, одарив его спокойной улыбкой.
Он едва заметно пожал плечами.
— Отлично. Я беспокоился, что вы могли испугаться каких-нибудь ползучих тварей, обитающих в этом краю. Например, змей или лягушек, — мрачно добавил Росс, и его губы искривились от досады, когда Флора разразилась легким заливистым смехом.
— Кто, я?.. Испугаюсь бедных маленьких рептилий? Боже мой, что заставило вас так подумать?
— Змеи! — в ужасе пронзительно вскрикнула Клодия. — Скажите, что это неправда и что на самом деле на этом островке не водятся подобные гады. — Она содрогнулась. — Терпеть их не могу!
— Похоже, один-ноль в мою пользу! — поздравила себя Флора, холодно улыбаясь и наблюдая, как Росс старается заверить Клодию, что он всего лишь пошутил.
— Слава богу! — облегченно вздохнула та. — Но теперь мне нужно еще выпить. И я хочу, чтобы вы рассказали мне о своей замечательной яхте. Я слышала, что она очень красивая, — добавила Клодия, вновь вцепившись в руку Росса, и повелительно помахала официанту.
Росс взглянул на Флору и поднял бокал, как бы признавая ее краткий триумф. А потом вызывающе усмехнулся, прежде чем позволил Клодии увести себя в другой конец комнаты.
Внезапно почувствовав себя совершенно измученной, Флора на мгновение прислонилась к стене. Кит ушел на поиски официанта, чтобы вновь наполнить их бокалы восхитительным пуншем, и она радовалась тому, что может передохнуть от необходимости поддерживать вежливую беседу.
Ей все еще не удавалось прийти в себя от такой роскоши. С трудом верилось, что Росс стал очень богатым человеком. Похоже, он действительно купил остров, но Флоре этот факт до сих пор казался настолько нелепым, что она никак не могла воспринять его всерьез.
И все же... Какую бы сильную ненависть ни испытывала она к бывшему мужу, надо признать: его успех ее восхищал. Вспомнив их первую небольшую квартирку в Лондоне, с любовью обставленную подержанной мебелью из комиссионного магазина, Флора почувствовала гордость за человека, который своим изнурительным трудом за столь короткий срок достиг самой вершины.
— Ах, вот ты где, Флора, — окликнул ее, вернувшись, Кит Такер. Он протянул ей наполненный бокал. — Кстати, приготовься взвыть, — с усмешкой добавил он, — поскольку, если я не ошибаюсь, сюда направляется Большой Босс.
— Привет, малышка! — воскликнул высокий плотный человек, подходя к ним.
— Сегодня я имел несчастье пообщаться с мистером Шварцем намного дольше, чем могу вынести за один день, — прошептал Кит Флоре на ухо. — Поэтому полагаю, что мне лучше исчезнуть.
— Не оставляй меня с ним одну! — шепотом взмолилась Флора. Однако если хитрец фотограф и расслышал ее просьбу, то, очевидно, решил притвориться глухим и быстро затерялся в толпе.
— Флора, ты выглядишь потрясающе! — громко воскликнул Берни Шварц и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Я совсем забыл, как жарко тут бывает, — добавил он, доставая большой платок и вытирая пот со лба, на который нависали пряди густых темно-каштановых волос. — Но так чудесно снова увидеть тебя, дорогая. Ты просто великолепна!
Флора вежливо улыбнулась стоявшему напротив мужчине. От яркой расцветки его рубашки с изображением красного закатного солнца и желто-зеленых пальм было больно глазам.
Она понимала, что многим обязана мистеру Шварцу и поэтому не стоит смеяться над полным отсутствием у него вкуса в выборе одежды. В конце концов, именно мистер Шварц настоял на том, чтобы «Эй-Си-И» заключила с ней контракт. Пусть даже сегодняшний вечер завершится для нее полным крахом, она навсегда останется благодарной этому человеку, ведь он спас ее карьеру. Кроме того, интуиция подсказывала Флоре, что было бы большой ошибкой не воспринимать его всерьез. Ему на вид не больше тридцати пяти лет, но, исходя из положения, которое занимал в компании Берни Шварц, можно было сделать вывод, что он властный и влиятельный человек, а значит, с ним нельзя не считаться. Через несколько секунд Флора поняла, что интуиция ее не подводит.
— Я еще не представил тебя нашему новому финансовому директору, — проговорил Берни. И, подмигнув, добавил: — На прошлой неделе у меня в офисе чуть не произошла революция. Пришлось уволить половину персонала!
— Э-э... Думаю, вы правильно поступили, — нервно согласилась Флора.
— Естественно! — Он засмеялся и обхватил ее за талию. — Но ты и я, моя дорогая, прекрасно поладим. Да?
— О, да, мистер Шварц, — Флора поспешно кивнула и одарила его своей самой ослепительной улыбкой. — Конечно же!
— Моя девочка! — Берни рассмеялся, прижал ее к себе и поманил высокого, стройного молодого человека. — Иди сюда, Пол, — позвал он. — Я хочу, чтобы ты познакомился с моим собственным «Ангелом» Боттичелли.
— Думаю, что мисс Джонсон выглядит скорее как «Примавера» в этом прекрасном зеленом платье, — проговорил молодой человек, пожимая руку Флоры.
— Кто эта женщина, Примм... Вера? У нас с ней контракт? — нахмурившись, спросил Берни.
— Э-э... Так называется одна из знаменитых картин Боттичелли, — пробормотал Пол. Пытаясь выбраться из неловкой ситуации, он немного нервно добавил: — Неважно, сэр. Это всего лишь шутка.
— Я не люблю шутки — особенно те, которых не понимаю, — с едва скрываемой угрозой в голосе сказал Берни. — А сумма, какую мы вложили в эту кампанию, вовсе нешуточная!
— Вы абсолютно правы, мистер Шварц, — подобострастно согласился Пол.
К счастью, в этот момент Берни заметил Клодию Дейвидсон. В очередной раз стиснув талию Флоры, он поспешил к сотруднице, чтобы переговорить с ней о делах.
Флора и Пол облегченно вздохнули.
— Да, мистер Шварц — крепкий орешек, — прошептал Пол.
— Я поняла это, — так же тихо согласилась Флора. — Он только что рассказал мне, что на днях уволил половину персонала.
Пол вздохнул.
— Конечно же, я рад продвижению по службе. Хотя, полагаю, я обеспечил себя язвой в придачу. Впрочем, — Пол принял серьезный вид, — отбросив шутки в сторону, скажу, что лучше не перечить Берни Шварцу.
Флора пожала плечами.
— Я здесь для того, чтобы работать, а моя работа вовсе не предполагает особой дружбы с мистером Шварцем, — спокойным тоном ответила она. — Поэтому, если он хочет щекотать и тискать кого-то, ему придется найти себе другой объект. Не забудьте предупредить мистера Шварца об этом.
Тут к ним подошла Джорджи вместе с незнакомым, неряшливого вида парнем. Торопливо представив его как Джейми — молодого ассистента Кита Такера, — она стала убеждать Флору, что пора присоединиться к гостям.
— Это самая замечательная столовая, которую я когда-либо видела. А что касается еды!.. — Джорджи усмехнулась. — Там такие аппетитные пудинги!
— Вы правы. Моя кухарка знаменита своим умением вкусно готовить, и особенно — аппетитные пудинги!
Услышав волнующий голос Росса у себя за спиной, Флора от неожиданности вздрогнула. К счастью, никто не заметил ее странной реакции на появление Росса — в этот момент все повернули головы в сторону весело смеющейся Джорджи.
— О, Росс, я не знала, что вы подслушиваете! — восторженно захихикала она. Щеки девушки покрылись густым румянцем, а на лице появилось выражение слепого обожания.
Глупая девчонка выпила слишком много пунша, подумала Флора. Но, с другой стороны, может, Джорджи не так уж глупа? С помощью бодрящего напитка легче будет и ей, Флоре, пережить этот ужасный вечер — и она быстро осушила свой бокал.
В это время Росс пригласил всех присутствующих в соседнюю комнату на ужин.
— А я... — он на мгновение замолчал и взял Флору за руку, — а я как хозяин дома присмотрю за очаровательной мисс Джонсон.
— Счастливица — Клодия умрет от злости! — прошептала Джорджи, но ее тут же увел молодой ассистент фотографа.
Флора, впрочем, с радостью поменялась бы местами с Джорджи или даже с ужасной Клодией Дейвидсон...
Росс ввел ее в огромную столовую.
— Хочу убедиться, что вы получите удовольствие от этого вечера, — обманчиво мягким голосом протянул он и усадил Флору за стол между собой и Берни Шварцем.
Лишь единственный раз взглянув на Росса и увидев в его голубых глазах насмешливый дьявольский блеск, Флора уже не сомневалась, что если кто и получит удовольствие от сегодняшнего вечера, то уж точно не она!