Глава 10

— О, вы здесь. — Хизер мысленно отругала себя за то, что не сумела скрыть радость. — Я… есть хотите?

— Я уже поел. — Он обернулся к Робби, который сменил килт на черные джинсы. — Все хорошо.

— Тогда пойду, проверю периметр. Хорошего вечера, миссис Уэстфилд. — Кивнув, он отошел.

Хизер не могла не заметить, как плотно обтягивает майка широкую спину Робби. Оружия под ней определенно не было.

— Вы без оружия? — прошептала она.

— У него кинжал в ножнах на икре, — так же шепотом ответил Жан-Люк. — А у меня — это. — Он постучал по земле тростью из красного дерева. — Клинок — внутри.

Хизер с интересом разглядывала замысловато украшенный бронзовый набалдашник.

— Похоже, антикварная вещица.

Как, наверное, и сам хозяин.

Жан-Люк окинул взглядом толпу.

— Я, кажется, оделся слишком вычурно.

Хизер улыбнулась. На нем были шикарные серые слаксы и голубая праздничная рубашка под цвет его глаз.

— На мой взгляд, вы хорошо одеты.

— Мисс? — перебил ее продавец. — Ваша очередь?

— О. — Увлекшись, Хизер не заметила, как подошла ее очередь. — Розовую вату, пожалуйста. — Взглянув на Жан-Люка, полезла в карман за деньгами. — Если только вы не хотите?

— Нет. Позвольте мне. — Он вынул из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул продавцу.

— Спасибо.

Нахмурившись, Хизер взяла лакомство на палочке. Она не знала, хочет ли, чтобы он за нее платил.

Отказавшись жестом от сдачи, что пытался вручить ему продавец, Жан-Люк улыбнулся:

— Это для обустройства детской площадки, поп?

— Да.

Хизер улыбнулась в ответ. Он просто проявил щедрость к дошколятам.

— Это твой друг, Хизер? — прогремел голос Коуча.

Хизер поморщилась:

— Не обращайте на него внимания.

Жан-Люк взглянула на тренера:

— Что это за человек? И что это за машина?

— Это водный аттракцион.

— А, понимаю, — кивнул Жан-Люк. — Если он не утонет, значит, он колдун.

— Нет, всего лишь урод. Это игра.

— Здравствуйте, миссис У., — приветствовал ее старший защитник команды.

— Привет, Тайлер.

Она схватила Жан-Люка за руку, но он не сдвинулся с места.

— Ого. — Девушка Тайлера, взглянув на Жан-Люка, показала Хизер большой палец. — Так держать, миссис Уэстфилд.

— Спасибо, — пробормотала Хизер и потащила Жан-Люка за руку.

Этот город слишком мал.

— Вы знаете всех этих людей? — наклонился к ней Жан-Люк.

— Это мои ученики. Я преподаю им историю. В этом городе все друг друга знают.

— Хизер! — прорычал Коуч, — Где ты нашла этого женоподобного городского мальчика?

Жан-Люк замер.

— Не обращайте внимания, — взмолилась Хизер. — Я всегда его игнорирую.

Жан-Люк внимательно посмотрел на тренера, затем повернулся к Хизер:

— В этом городе все мужчины хотят вас добиться.

Она рассмеялась:

— Вы правы. У стариков из дома престарелых останавливается сердце, когда я прохожу мимо.

Он окинул ее взглядом:

— Я готов этому поверить.

Он что, сумасшедший? На ней были поношенные шорты из денима. А кожа от дневного солнца стала одного цвета с ее розовым топом. Собранные в хвост волосы растрепались и кудряшками липли ко лбу и шее. Ей явно следовало привести себя в порядок, а Жан-Люк восторженно смотрел на нее.

— Эй, ты, красавчик! — крикнул Коуч. — Спорим, тебе слабо меня окунуть.

Жан-Люк повернулся к водному аттракциону и прищурился.

— Почему бы тебе не попробовать, а? — подзадоривал его Коуч.

Школьники захихикали.

— Что, слабо, чел? — усмехнулся Тайлер.

Жан-Люк стиснул зубы.

— Идем. — Хизер потянула его за руку.

— Он оскорбил меня, — объявил Жан-Люк — Я должен вызвать его на дуэль.

— Что? — Хизер не поверила своим ушам. Неужели во Франции еще дрались на дуэлях? — Вы имеете в виду пистолеты на рассвете?

— Я всегда отдавал предпочтение шпагам.

Жан-Люк направился к водному аттракциону.

— Постойте! — Хизер последовала за ним. — Вы, наверное, шутите.

Он остановился. Уголок его рта пополз вверх.

— Не волнуйтесь, я на дуэлях больше не дерусь.

— О, вот и славно.

— Но человек бросил мне вызов, и я должен каким-то образом защитить свою честь.

— Это легко. — Хизер указала на пирамиду шаров на прилавке. — Нужно купить несколько шаров и сбросить его в воду.

Жан-Люк взглянул на прилавок.

— Это легче, чем убить.

— Легче, — подтвердила Хизер, удивляясь тому, что ведет подобный разговор.

На губах Жан-Люка заиграла улыбка, и глаза засверкали. Боже, неужели он ее дразнит? У нее зарделись щеки.

— Я его сейчас окуну.

Жан-Люк бросил на прилавок десятидолларовую купюру и получил два шара.

— Выходит, все же решился, да? — подстегнул его Коуч и, стянув с себя майку, швырнул в сторону. — Смотри, Хизер, я все еще сухой, — Он напряг руки, демонстрируя вздувшиеся мышцы.

Бум! Первый шар Жан-Люка попал в цель и опрокинул ее. Сиденье Коуча перевернулось и сбросило его в резервуар с водой.

Школьники засвистели. Коуч, пыхтя, барахтался в воде. Глубина резервуара не превышала пяти футов, но для роста Коуча и этого было достаточно.

— Круто. — Тайлер похлопал Жан-Люка по спине.

— Так ему и надо, — согласился его сосед.

— Знаешь, чел, это… как карма, — сказал Тайлер. — Коуч вечно гоняет меня до тех пор, пока меня не начинает тошнить.

Коуч выбрался из резервуара. Вода ручьями стекала с его трусов. Мокрый «ежик» волос прилип к квадратному черепу.

— Подумаешь, красавчик! Ну повезло разок. — Коуч толкнул скамейку, чтобы проверить, надежно ли она встала на место, и взгромоздился на сиденье. — Но еще раз у тебя ни за что не полу…

Бум! Коуч снова плюхнулся в воду.

Школьники завизжали от восторга. Двое из группы поддержки даже выполнили сальто.

— Ну ты даешь, пижон! — Тайлер поднял руку с растопыренной пятерней.

Жан-Люк повторил жести слегка удивился, когда его шлепнули по ладони.

— Мы давно пытались окунуть Коуча, — перекрикивая гомон голосов, сообщила подружка Тайлера. — Но это дорого, и у нас кончились деньги.

— Понимаю. — Жан-Люк протянул Тайлеру пачку двадцатидолларовых купюр. — Вы должны продолжить игру.

— Ты что, чел, вообще такой крутой? — Взмахнув пачкой денег, Тайлер повернулся к своим товарищам по команде. — Шары для всех! Спасибо новому приятелю миссис У.!

Хизер поморщилась. Теперь весь город будет думать, что это правда.

Школьники заулюлюкали, называя Жан-Люка самым крутым челом в городе, и выстроились в очередь за шарами.

Коуч вернулся на свой насест.

— Ах ты, ублюдок!

— Похоже, здесь я свою работу сделал, — улыбнулся Жан-Люк и взял Хизер под локоть.

Она повела его к дочери и Фиделии.

— Вы сознаете, что стали в их глазах героем?

Продолжая улыбаться, он кивнул.

— Это майский шест? — спросил он.

Хизер проследила за его взглядом.

— Нет. Это флагшток.

— Все правильно. Сейчас август. В Техасе всегда так жарко?

— Летом — да. А лето здесь длится около восьми месяцев.

Заметив направляющегося к ним Билли, Хизер беззвучно простонала. В униформе и с вечной зубочисткой во рту.

Остановившись перед ней, он бросил мимолетный взгляд на Жан-Люка.

— Хизер, я хочу поговорить с тобой наедине.

— Зачем? Я не сделала ничего дурного.

Билли нахмурился:

— Хочешь говорить о своем бывшем муже при этом иностранце?

Хизер поморщилась:

— Что на этот раз учудил Коуди?

— Мне пришлось его вчера изолировать. Он нес какую-то околесицу, утверждая, что он таракан. Сегодня с утра он вел себя совершенно нормально, и мы его отпустили. Он говорит, что ничего не помнит.

Хизер кивнула. У нее оборвалось сердце. Как сможет она оставить его наедине с Бетани?

— Спасибо, что предупредил.

Билли сплюнул зубочистку на землю.

— Похоже, что женитьба на тебе свела его с ума.

Не успела Хизер прочувствовать обиду, как ситуация осложнилась. Сжимая в руках трость, Жан-Люк вышел вперед и встал перед ней.

— Не оскорбляйте честь этой женщины, — тихо, но угрожающе прозвучал его голос.

Билли засунул пальцы за пояс, приблизив правую руку к кобуре пистолета.

— Вы угрожаете офицеру правоохранительных органов?

— Хватит. — Хизер обошла Жан-Люка и сердито посмотрела на Билли. — Ты знаешь, что в город приехала Саша? Она вчера у меня ночевала. Какая жалость, что ты с ней не встретился.

У Билли побледнело лицо.

— Она здесь? Саша вернулась?

Хизер испытала желание дать ему в зубы.

— Сегодня днем она укатила в Сан-Антонио. Но еще вернется. Будет принимать участие в благотворительном показе в магазине Жана через две недели.

Билли кивнул:

— Отлично. Обязательно приду.

— Прости.

Хизер потащила Жан-Люка за руку к скамейке, где в ожидании сидели Фиделия и Бетани. К ним присоединилась Эмма.

— Вы расстроились не столько из-за оскорбления, сколько из-за самого шерифа, — прошептал Жан-Люк.

— Это длинная история, — проворчала Хизер.

Жан-Люк остановился.

— Я люблю ваши истории.

Она посмотрела в его небесно-голубые глаза, и ее гнев прошел.

— Это старая рана. Мне не следовало давать волю эмоциям.

— Но душевные раны, как вы сами сказали, заживают дольше.

Он помнил, что она говорила. Удивительно.

— Моя мать хотела, чтобы я порвала с Билли, поскольку он собирался служить в правоохранительных органах. Когда я это сделала, он сказал, что встречался со мной только потому, что хотел быть поближе к Саше.

— Ублюдок. — Жан-Люк метнул негодующий взгляд в удаляющуюся спину Билли. — Все же подозреваю, что вы значите, для него гораздо больше, чем думаете. Он просто выходит из себя, когда видит меня рядом с вами.

Возможно, но я запасной вариант. Если он увидит, что Саша доступна, то забудет обо мне напрочь.

Хизер подвела Жан-Люка к дочери.

Бетани как раз объясняла, как приобрела нового мишку.

— Это маленький медвежонок, но на самом деле я хотела огромного желтого медведя. Тетя Фи сказала, что все подстроено, чтобы никто не мог его выиграть.

— Все правильно, милая, — подтвердила Фиделия. — Твоя мама очень старалась.

— Вот, солнышко. — Хизер со вздохом протянула дочери сладкую вату на палочке.

— Вкуснятина! — улыбнулась Бетани и принялась заталкивать воздушную сладость в рот.

Хизер решила, что ее неудача с большим медведем забыта.

— Спасибо, что пришла, Эмма.

— Рада помочь. — Эмма взглянула на Жан-Люка: — Какая-то проблема с шерифом?

Жан-Люк помялся.

— Проблема с… насекомым.

Брови Эммы взлетели вверх.

— Таракан?

— Меня это так беспокоит. — Хизер мотнула головой в сторону Бетани. — Я теперь не знаю, безопасно ли ей оставаться с ним.

— Уверена, что все будет хорошо. — Эмма многозначительно посмотрела на Жан-Люка. — Может, ты скажешь что-нибудь в утешение?

Неужели ему что-то известно? Хизер перевела взгляд с Эммы на Жан-Люка и обратно. Они явно что-то недоговаривали.

Жан-Люк потер лоб.

— Хизер, я могу поговорить с вами наедине?

— Отличная идея! — Фиделия махнула рукой в сторону реки. — Почему бы вам двоим не прогуляться? А мы посидим здесь.

Она подмигнула Хизер.

Та ответила ей сердитым взглядом. Фиделия могла бы обойтись и без столь прямых деклараций.

— Мне нужно через десять минут отвести Бетани на сцену для выступления.

— Мы сами это сделаем, — заявила Эмма. — А вы ступайте.

Это был явный сговор. Жан-Люк взял ее под локоть и повел в темную часть парка.

— Там в конце тропинки есть скамейка с видом на реку.

— Я вижу ее. Она занята.

— Правда? — Хизер прищурилась, но ничего не увидела. — У вас и вправду хорошее зрение.

— Да. — Он сошел с дорожки и повел ее между рядами пекановых деревьев. — Я понимаю, что вас беспокоит безопасность дочери.

— Конечно. Это так не похоже на Коуди. Он был всегда такой… нормальный. То есть абсолютно предсказуемый, скучный. У него всегда все расписано по пунктам, и он никогда не отступает от привычной рутины. Десять пунктов на каждый случай жизни.

— Десять пунктов? — Жан-Люк выразил удивление.

А что, если что-то можно сделать всего за девять?

— Тогда наступит конец света, — рассмеялась Хизер. — Серьезно. У него чистка обуви разложена на десять действий, на десять действий разложена чистка рыбы и уборка двора. Единственное исключение — секс.

Черт. Она поморщилась. Этого не следовало говорить. Но с Жан-Люком было так легко разговаривать.

— Конечно. Для этого нужно гораздо больше, чем десять пунктов.

Хизер снова поморщилась. Лучше промолчать.

— И сколько действий на это отводилось?

Она огляделась по сторонам.

— Похоже, в этом году будет хороший урожай орехов. Жан-Люк остановился и сжал ей локоть, заставив остановиться.

— Так сколько действий требовалось для занятий любовью?

— Три, — выдохнула она. — Но я не хочу это обсуждать.

— Три? Как же это возможно?

Хизер заскрежетала зубами.

— Я развелась с ним, если вы помните.

— Но это не занятия любовью. — Голос Жан-Люка окрасился негодованием. — Это… мерзость.

Она отступила на шаг.

— Все кончилось. Пусть вас это не беспокоит.

— У него явно не было желания доставить вам удовольствие, хотя в этом состоит главный смысл занятий любовью. Мужчина не может получить удовлетворения, если не удовлетворена его женщина.

Хизер откинула волосы с шеи. Температура воздуха вдруг словно подскочила на десять градусов.

— Занятие любовью требует сотни действий, — объявил Жан-Люк. — Даже поцелуй может состоять по меньшей мере из десятка шагов.

— Не думаю, — фыркнула Хизер. — Губы сомкнули. Губы разомкнули. Всего два шага.

— А язык?

— Ах да. Вы француз. О’кей. Губы сомкнули, сунули язык, разомкнули губы. Три шага.

— Вас не целовали по-настоящему, — вздохнул он.

— Прошу прощения. Я целовалась двенадцать лет.

— Я целовался гораздо больше.

Хизер скрестила на груди руки.

— Я это уловила.

Он приблизился к ней.

— Десять действий для приличного поцелуя.

— А для неприличного?

Хизер про себя простонала. Вот нахалка. Кажется, она напрашивалась на неприятность.

Он улыбнулся, блеснув в темноте зубами.

— Есть только один способ это выяснить. — Уронив трость на землю, Жан-Люк приблизился к ней вплотную. — Придется провести испытания.

Загрузка...