— Спасибо, что прибыл. — Жан-Люк пожал руку Грегори, который только что телепортировал в его кабинет.
— Без проблем, брат. — Грегори посмотрел из окна на демонстрационный зал внизу. — Хочешь, чтобы я вел твой показ?
— Если ты не против. Я должен все время быть рядом с Хизер.
Грегори кивнул.
— Это та птичка, которую хочет убить Луи?
— Да. — Жан-Люк бросил взгляд на шелковый занавес, за которым находилась Хизер со своими манекенщицами. Охранял ее Финеас, но Жан-Люку не терпелось его сменить.
— Будет прикольно. — Грегори поправил на шее галстук. — Столько горячих девчонок. Симона тоже здесь?
— Она с Ингой. Они накладывают друг другу макияж. Я установил в подвале цифровую камеру и монитор, чтобы они могли видеть себя. — Жан-Люк вынул из стола листок бумаги. — Это все, что тебе нужно знать.
Грегори взглянул на текст.
— Хорошо. Я все сделаю.
В кабинет вошел Робби и приветствовал вице-президента «Роматек индастриз» кивком, головы:
— Грегори.
— Привет, брат. — Грегори пожал ему руку.
— Все готово, — объявил Робби. — Одна из моделей Хизер так разнервничалась, что выпила лишнего. Хизер теперь отпаивает ее кофе.
Жан-Люк нахмурился:
— Если она пьяна, то ее воля ослаблена.
— Думаешь, Луи сможет с легкостью ею манипулировать? — сказал Робби.
— Да. — Жан-Люк взял трость со спрятанной внутри рапирой.
— Я буду за ней следить. И за Симоной тоже, — добавил Робби.
— К несчастью, все присутствующие в здании — подозреваемые. — С тростью в руке Жан-Люк направился к выходу. — Идемте.
Трое вампиров мгновенно спустились по черной лестнице и вошли в кухню. Фил, Фиделия и Бетани перекусывали.
— Можешь пойти сейчас в мой кабинет, — наклонился Жан-Люк к девочке. — Оттуда будешь смотреть на мамочку из окна.
Малышка кивнула, поскольку рот у нее был набит печеньем.
— Смотри, чтобы с ними ничего не случилось, — шепнул он Филу, проходя мимо.
— Да, сэр, — кивнул Фил.
Жан-Люк с Робби и Грегори отправился в демонстрационный зал.
— Я буду во время шоу там. — Робби указал на мостик. — Финеас и Йен будут здесь, внизу. Шериф уже здесь с двумя своими помощниками.
Жан-Люк и сам видел Билли. Он подпирал стену с зубочисткой во рту. Его помощники находились на противоположной стороне зала.
— Я буду проверять, все ли гости смертные, — продолжал Робби, — по мере их прихода.
В зал вошли Симона и Инга. Полицейские вытаращили глаза, но манекенщицы их, казалось, не замечали.
— Привет, Симона, — направился к ней Грегори с улыбкой.
— Грегори. — Она остановилась и, подняв руку, позволила ему сопроводить ее и Ингу за кулисы. Грегори обходительно приподнял занавес, попуская их вперед.
— Сейчас вернусь, — сказал он Жан-Люку.
— Скажи Хизер, что я хочу ее видеть. — Жан-Люк замер в ожидании.
Хизер выглянула из-за занавеса, и ее глаза расширились.
— Шикарно выглядишь.
— Спасибо. — Он был в своем лучшем смокинге. — Мы готовы начинать.
— О’кей. — Она оглянулась. — Удачи, дамы.
Заметив, что на ней купленное им черное коктейльное платье, Жан-Люк улыбнулся:
— Ты прелесть.
— Спасибо. — Она пригладила юбку. — Я знаю одного парня с отменным вкусом.
— Ладно. — Жан-Люк проводил ее к переднему ряду стульев. — Я слышал, что одна из твоих манекенщиц слегка набралась.
Хизер поморщилась.
— Лиз. Я бы никогда не поверила, что преподаватель драматического искусства так боится сцены. Но все они уже одеты и готовы, — протараторила она с блуждающим взглядом.
Жан-Люк видел, что Хизер нервничает, и у нее были на то серьезные причины.
— Идем. — Он уселся на стул в конце ряда и жестом пригласил ее присоединиться. Взял ее руки в свои ладони. Они были холодные как ледышки. Жан-Люк их помассировал. — Я защищу тебя, Хизер, обещаю.
Она сделала глубокий вдох.
— Я ждала этого две недели. И теперь хочу, чтобы все побыстрее закончилось.
— У тебя все получится. Твои платья прекрасны.
— Знаешь, все это не важно на фоне того, что меня хотят убить.
— Никто тебя и пальцем не тронет. Я не позволю. — Жан-Люк перевел взгляд на вход, где Робби проверял всех входящих и даже заглядывал в дамские сумочки.
— О нет, — простонала Хизер. — Явился Коуч Гюнтер.
Коротышка тренер не стал стоять в очереди, а сразу устремился в демонстрационный зал.
— Привет, Хизер! — прогремел на все помещение его раскатистый голос. — Я привел с собой моральную поддержку для Лиз.
Он дунул в свисток, и в зал вбежали с пронзительными криками две участницы группы поддержки гваделупской средней школы.
— О нет. — Хизер вжалась в стул.
— Я ничего подобного не видел раньше на показах моды, — усмехнулся Жан-Люк.
— Такое возможно только в Техасе, — пробормотала Хизер.
Коуч с девочками из группы поддержки, сел в первом ряду напротив Жан-Люка и Хизер.
Скоро все места были заняты. Робби закрыл дверь и двинулся по коридору. Секунды спустя он уже шагал по мостику над залом. Очевидно, когда его не видели, воспользовался способностью вампира мгновенно перемещаться.
На платформу рядом с подиумом вышел Грегори.
— Добрый вечер, и добро пожаловать на первый в Шнитцельберге показ моды.
Присутствующие поддержали его приветственными криками. В воздух взвились помпоны.
Грегори сверкнул улыбкой.
— Это благотворительное мероприятие. За каждого присутствующего Жан-Люк Эшарп жертвует району Независимой школы Шнитцельберга тысячу долларов.
Снова раздались крики.
Жан-Люк оглядел помещение. Все гости были смертными. Никто не подходил к нему перекинуться парой слов или выразить благодарность — следовательно, в лицо его не знали.
— Мы начнем показ с двух моделей Альберто Альбергини, — продолжал Грегори. — Позвольте представить наших всемирно известных манекенщиц — Симону и Ингу!
Собравшиеся вежливо захлопали. Скорее всего о них здесь даже и не слышали.
Заиграла музыка. Йен у входа притушил в зале свет, чтобы подиум был освещен ярче.
Симона вышла на дорожку. Зрители изумленно ахнули.
— На Симоне черное шелковое вечернее платье, расшитое сверкающим стеклярусом, — прочитал Грегори в своих записях. — Драпировка на спине привносит необходимую нотку драматизма. Потрясающая модель.
Симона прошла по подиуму и приняла позу. Жан-Люк не сводил с нее настороженных глаз. Модель ответила ему сердитым взглядом, но она всегда демонстрировала платья с агрессивным видом. Симона возвращалась по сцене назад, когда из-за кулис появилась Инга.
— На Инге — коктейльное платье цвета слоновой кости из чесучи, — объявил Грегори. — Обратите внимание плечо, что перекликается с асимметричной линией подола. Элегантное творение Альберто Альбергини.
Присутствующие вежливо зааплодировали.
— Сценарий написал Альберто? — прошептала Хизер.
Жан-Люк кивнул.
— Я его слегка откорректировал.
Он знал, что теперь Симона и Инга займутся переодеванием в следующие костюмы. Чтобы смертные манекенщицы не видели, с какой скоростью они переодеваются, Альберто поставил ширму.
— А теперь, — продолжал Грегори, — мы продемонстрируем три модели, созданные собственным дизайнером одежды Шнитцельберга, многообещающим молодым талантом в мире моды, Хизер Линн Уэстфилд.
Зрители одобрительно заулюлюкали. Коуч Гюнтер потряс в воздухе кулаками и свистнул. Группа поддержки замахала помпонами.
Хизер пригнула голову.
— Не могу в это поверить.
— В городе тебя любят, — прошептал Жан-Люк. — И я понимаю почему.
Она взглянула на него сияющими от охвативших эмоций глазами.
— Спасибо, что поверил в меня.
Он взял ее за руку.
— Этому не обязательно сегодня заканчиваться.
— Хорошо! — улыбнулся Грегори. — Наша первая модель — мисс Грей, учительница английского языка из гваделупской средней школы.
Мисс Грей в первом платье от Хизер неуверенно ступила на дорожку.
Девочки из группы поддержки вскочили.
— Вперед, мисс Грей! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Грей!
Альберто снова включил музыку. Мисс Грей улыбнулась, очевидно, осознав, что она среди друзей, и пошла по подиуму. Ее улыбка делалась все шире и шире.
— На мисс Грей — вечерний наряд из темно-синего шифона, — прочитал Грегори в шпаргалке. — Обратите внимание на воздушный полет юбки и дополнение в виде такого же палантина.
Тем временем на подиум ступила вторая учительница.
— Вперед, мисс Лоусон! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Лоусон!
— На мисс Лоусон — черное коктейльное платье с жилетом в стиле болеро, — объявил Грегори. — Оторочка из красного сутажа на болеро повторяется на подоле юбки. Творение как элегантное, так и смелое по своему решению.
Хизер сжала руку Жан-Люка.
— Все отлично, — прошептал он.
— Если кто-то собирается напасть на меня, пусть сделает это прямо сейчас, — ответила она шепотом. — Неизвестность меня убивает.
На подиум вышла третья учительница.
Коуч вскочил на ноги и свистнул.
— Давай, Лиз!
— Вперед, мисс Шуман! — В воздух трижды взлетели помпоны.
Слегка покачиваясь на шпильках бордового цвета, Лиз двинулась по дорожке.
— На мисс Шуман — платье-костюм цвета бордо, — прокомментировал Грегори. — Платье дополняется таким же жакетом, украшенным плиссированным воротом с рукавом три четверти и пуговицей из искусственного драгоценного камня.
В конце подиума Лиз приняла позу, и Коуч вынул камеру.
Жан-Люк пригнул голову, потому что не хотел попасть в объектив. Робби, должно быть, чересчур увлекся проверкой дамских сумочек, раз попустил эту камеру.
Вспышка, вероятно, ослепила мисс Шуман, ибо она попятилась, но, зацепившись за край, вскрикнула и упала.
— Я помогу тебе, Лиз! — Коуч бросился к сцене и помог ей подняться. — С ней все в порядке!
Он вскинул вверх руки, как будто Лиз только что забила победный гол.
Аудитория взревела. Хизер хотела направиться к подруге, но Жан-Люк остановил ее:
— Ты должна оставаться со мной.
Он обменялся взглядом с Робби. Похоже, что смертные манекенщицы опасности не представляли. Однако Луи мог воздействовать на сознание любого из присутствующих в зале. Да и Симона должна была еще раз пройтись по подиуму.
Зрители еще раз приветствовали Лиз аплодисментами, а Коуч Гюнтер проводил ее за кулисы.
Грегори откашлялся.
— А теперь еще три модели Альберто Альбергини. Первую продемонстрирует всемирно известна манекенщица из Шнитцельберга Саша Саладин.
Саша двинулась по платформе, и гости радостно заулюлюкали.
— Саша показывает комплект из трех частей, Выполненный из бежевого шелка, — продолжал Грегори. — Плотно облегающие брюки и топ составляют поразительный контраст со свободным летящим покроем длинного пальто.
От внимания Жан-Люка не ускользнуло, что Саша держит руки в карманах. Для манекенщицы это было нормального…
Она вдруг вынула пистолет, прицелилась в Хизер и нажала на спусковой крючок.
Жан-Люк бросился вперед и ощутил, как острая боль пронзила его правую руку. Отдача от пистолета сбросила хрупкую Сашу с помоста. К ней тотчас ринулся Финеас и, навалившись сверху, прижал к полу. На помощь к нему устремился шериф со своими помощниками.
— Ты в порядке? — Жан-Люк посмотрел на Хизер.
Ее глаза были широко открыты, и тело сотрясала дрожь. Он притянул ее к себе.
Жан-Люк поднял взгляд на мостик. Робби там не было. Йен тоже исчез. Вероятно, они телепортировали наружу, чтобы проверить, не видно ли поблизости Луи, если ублюдок решил притаиться где-то рядом.
Народ с криком рванулся к дверям.
Шериф вскочил на подиум.
— Успокойтесь! Опасность миновала.
Коуч дунул в свисток, и толпа успокоилась.
— Отлично, а теперь на выход. — Он стал выводить людей из здания. — Встаньте в два ряда и не останавливайтесь. Вперед, на выход!
Билли спрыгнул со сцены в том месте, где Финеас прижимал к полу Сашу. Он помог ей подняться. Она в изумлении огляделась по сторонам.
— Что произошло? — Саша устремила взгляд на шерифа. — О Билли, привет! Я помню тебя по старшим классам.
С хмурым лицом он завел ей руки за спину и надел наручники.
— Саша Саладин, вы арестованы за попытку убийства. Вы имеете право хранить молчание.
— Что? — Саша побледнела. — Я не могла никому причинить зла.
С помощью платка Билли подобрал с пола ее пистолет.
— Вот из этого ты только что пыталась застрелить Хизер.
Саша ахнула.
— Я не умею стрелять. Я не могла причинить зло Хизер.
— Да, конечно. — Билли повел ее к выходу. — Наверное, и грузовик ее ты взорвала.
Саша вытаращила глаза.
— Нет! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Билли, пожалуйста. — Она смотрела на него умоляющими глазами. — Ты разве не помнишь меня?
— Помню. — Его взгляд сквозил печалью.
Хизер оторвалась от Жан-Люка.
— Билли, она говорит правду. Она не виновата.
Билли уставился на нее так, словно ослышался.
— Она стреляла в тебя. Все это видели. — Он вывел Сашу на улицу. — У вас есть право на адвоката…
Хизер повернулась к Жан-Люку:
— Мы не можем допустить, чтобы она расплачивалась за преступление Луи.
— Я об этом позабочусь, — заверил ее Жан-Люк. — Но сейчас куда важнее найти Луи.
Он вынул из трости рапиру, и рука, отозвавшись болью, заставила его поморщиться.
— Боже! — ахнула Хизер.
— Я хочу, чтобы ты и Финеас охраняли Хизер, пока я буду искать Луи.
Грегори хмуро покачал головой:
— Послушай, парень, ты не в боевой форме. Пусть Робби и Йен займутся этим.
— Но это мой долг. — Жан-Люк сжал рукоятку клинка. — Я должен покончить с ублюдком раз и навсегда.
Хизер коснулась его левой руки:
— Жан-Люк. Милый, у тебя кровь. Ты ранен.
Два часа спустя Жан-Люк лежал, раскинувшись, в своей огромной ванне. Вокруг булькала, образуя белую пену, горячая вода. Пульсирующие струи массировали его спину. Он сидел в углу, положив правую руку на край, чтобы не намочить повязку. Левая рука покоилась на другом краю по соседству с бутылкой блиски.
Грегори и Хизер проводили его вниз, в спальню. Грегори знал доктора-вампира из Хьюстона, который помогал Шанне произвести на свет ребенка. Он позвонил доктору Ли, и медик мгновенно телепортировал в спальню Жан-Люка. Удостоверившись, что жизни Жан-Люка ничто не угрожает, Хизер помчалась наверх, к дочери.
Пулю нужно было удалить, и Грегори протянул Жан-Люку бутылку блиски для облегчения боли. Вынув пулю, доктор Ли перевязал рану, оставил счет и телепортировал в Хьюстон.
Грегори ушел повидаться с Симоной и Ингой. Йен и Робби еще не вернулись с поисков Луи. Финеас и Фил охраняли Хизер и ее семью. Жан-Люк знал, что Луи скрывался где-то рядом, поскольку управлял сознанием Саши, а она уже два дня как находилась в Шнитцельберге. Луи тоже должен был находиться где-то поблизости.
Жан-Люк сделал еще один глоток напитка. Вот он снова оказался в положении беспомощного. Сегодня он не мог сражаться. Сегодня он был бесполезен. Боль постепенно притупилась, но гнев и досада разрастались.
Тут он услышал, как дверь в его спальню открылась и снова закрылась.
— Робби, это ты? Пожалуйста, скажи, что Луи больше нет.
Приблизились тихие шаги. Жан-Люк повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел, и его взгляд затуманился от боли. Он зажмурился. Наверное, ему это снилось. На ней была купленная им ночная сорочка. Да, конечно, он спал и видел сон. Хороший сон.
Хизер медленно к нему приблизилась.
— Жан-Люк.
— Ты настоящая.
Он не верил своим глазам.
— О да, — улыбнулась она.