ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Контракт решили не расторгать, но лишь потому, что близилось окончание работ. Джей большую часть времени проводил в разъездах. И их пути редко пересекались. А если это случалось, то оба были подчеркнуто сдержанны, деловиты и немногословны.

Кейра могла уже видеть полномасштабное воплощение своих идей. Осталось разбросать диванные подушки и расставить цветы. Девушка с наслаждением бродила по комнатам, расправляя гардины и перемещая пуфики.

Огромный объем проделанной работы и связанная с этим усталость не позволяли ей отвлечься ни на что другое. Она знала, что вот-вот вернется второй хозяин резиденции из очередной своей поездки и будет принимать работу. И именно его вердикт волновал ее больше всего, а не то, как сложатся их личностные отношения.

Кейра всегда считала себя сильным человеком и все, что она делала, соотносила с этим мнением о собственной натуре. То есть если что-то в ее представлениях являлось проявлением слабости, то она этого не допускала.

Свое решение стать женщиной она относила именно к разряду сильных поступков, поскольку знала, что в тот момент ей проще было привычно замяться, уклониться, уйти. Но она решилась — и не позволяла себе сожалеть об этом.

Наоборот, Кейра часто повторяла себе, что стала другой, изменилась. Она считала, что новое состояние ее ко многому обязывает и теперь ей уже непозволительна беззаботная неопределенность юности.

Ее радовало, что в такой момент своей жизни она оказалась вдали от привычного распорядка, в чужой стране, в окружении незнакомых людей, в иной культурной среде, где ни традиции, ни обычаи не напоминали о прежнем. И желание соответствовать им требовало особой сосредоточенности. Это обостряло чувства и позволяло ей яснее судить и о самой себе.

Она мысленно благодарила Джея за то, что он проявил деликатность и не напоминал ей больше о пережитом. Она пыталась раздумывать над тем, как он живет и что чувствует после их единственной совместной ночи. Но у нее получалось плохо. Она слишком мало знала о нем, и ей хотелось узнать больше.

Многие в Ралапуре, с кем она сталкивалась в связи со своей работой, охотно рассказывали о втором принце. Похоже, он был их любимчиком. Много делал во благо горожан.

Однако никто не знал его близко, не знал, чем он живет помимо работы и развлечений, что дает ему силы. Даже его старшему брату было известно не больше любого лавочника. И это расстраивало Кейру.

Тогда она стала подолгу смотреть на его личные вещи. Прикасалась к ним, держала в руках, прижимала к сердцу, пытаясь понять, что за человек ими владеет. И вздыхала, вздыхала, вздыхала… В общем, вела себя как самая обыкновенная влюбленная женщина — восторженно и наивно. Но для нее самой каждое это действие было наполнено глубоким смыслом.

Связь между ними не обрывалась, она стала чрезвычайно формальной, но зато регулярной. Они обменивались электронными посланиями, сжатыми, деловитыми, четкими. Кейра посылала ему отчеты, Джей выдавал резолюции.

Так, накануне своего возвращения, когда Кейра уже отправила ему сообщение о полной готовности, он в ответ написал ей, что намерен привезти с собой арт-директора нового модного интерьерного журнала и позволить ему составить свое профессиональное мнение о результатах ее труда.

Джей не мог придумать ничего лучше, чтобы сместить акцент со своего возвращения на сугубо профессиональные переживания Кейры. То есть он коварно готовил ей проверку. Она не знала, как это расценить. Либо как недоверие к ее профессионализму, либо как полную уверенность Джея, что все пройдет на ура.

У Кейры такой уверенности не было.

Конечно, она работала с полной самоотдачей, делала все, что от нее зависело. Но если бы с самого начала знала, что в заключение всего ее ждет инспекция эксперта, то, быть может, и не взялась бы за этот проект, который с самого начала пугал ее своими масштабами, огромной ответственностью и национальной спецификой.

Кейра Майерс, молодой английский дизайнер, нанятый индийским принцем, накануне возвращения заказчика в обществе знатока интерьеров не спала всю ночь. Все ее романтические переживания отошли в такое далекое небытие, что она даже и не вспоминала о них. Она опять чувствовала себя студенткой накануне важного экзамена.

Какие только чудовищные перспективы ни рисовало ее воображение: от незначительных снобистских придирок до совершенно разгромного приговора.

На миг закралась даже мыслишка, а не улизнуть ли ей из города, из страны… Но она пересилила страх.

Утром Кейра была хоть и истощена переживаниями, но спокойна и собрана. Но для этого ей пришлось припомнить себе в поддержку все лестные отзывы от местных, что ей пришлось услышать в процессе выполнения работ, всю аргументацию, которая присутствовала на стадии определения концепции.

Она привела себя в порядок, надела свое любимое кремовое платье и стала ждать.


— Друзья зовут меня Бас. Надеюсь, вы поступите так же, — дружелюбно представился прибывший с Джеем арт-директор и пожал Кейре руку. — Я наслышан о вашем грандиозном проекте и счастлив, что мне будет позволено сделать ряд фотографий. Его высочество в общих чертах объяснил мне, что вы в своей работе не ставили перед собой целью слепо следовать традиционно индийским канонам декорирования, а совместили их с европейским пониманием гармонии.

— Тем не менее все, что присутствует в этом интерьере, происходит из этого города. Таковым было желание его высочества. Полагаю, он сказал вам об этом, — поспешила отметить Кейра, мысленно порадовавшись за Сайеда, который обожал упоминание об их дизайнерском бюро во всевозможных изданиях, особенно если они сопровождались фотографиями.

— Прошу меня простить, мисс Майерс, если я поведу себя как интервьюер, но такова моя профессия. Насколько это условие заказчика ограничивало вас в действиях? — спросил представитель интерьерного журнала.

— Нисколько не ограничивало, — тотчас ответила Кейра. — Наоборот, направляло. В противном случае я бы просто потерялась в разнообразии. В работе я предпочитаю строгость и определенность уже на стадии формирования концепции. Хоть мы и отказались от слепого следования канонам прошлого, но преемственность, по-моему, очевидна. Мы ничего не разрушали, а стремились дополнять. Если в оформлении присутствует текстиль со старинными узорами и орнаментами, то он выполнен на самом что ни на есть современном оборудовании. И наоборот, в основном вся имеющаяся во дворце мебель — антиквариат, прошедший очень заботливую реставрацию, целью которой было отнюдь не придание мебели новизны, а только спасение материала от обветшания, поскольку следы времени обогащают фактуру.

— Полностью с вами согласен, — вставил Бас. — Как вы в начале своей карьеры отважились на столь масштабный проект?

— Я люблю учиться и приветствую все новое. А потом, я руководствовалась принципом: не уничтожить то, что было до меня. Дворец пережил нелегкие времена. Бригада строителей спасла его от разрушения. Они сделали то, что входило в их компетенцию. Мне как дизайнеру по интерьерам оставалось воссоздать в отремонтированных стенах дух величия и преемственности власти. У меня перед глазами были нынешний магараджа Ралапура и его высочество Джейеш. Они оба современные, прогрессивно мыслящие люди. Им не пристало дышать пылью прошлого. Я старалась по мере сил освободить их от этого. И что бы ни говорили об исторической ценности дворца — это, в первую очередь, их дом и дом для многих поколений их потомков. Работая над его декором, я стремилась к тому, чтобы он таковым и оставался. По опыту я знаю, что сложнее всего обустраивать жилье. И в то же время это самый благодарный труд. Но чтобы он увенчался успехом, необходимо проникнуться состоянием того человека, которому жить в нем, его интересами и предпочтениями, в какой-то степени приобщиться к его мировоззрению, чтобы стены не стали чужды своему обитателю, а он смог органично вжиться в них. И если мне это удалось, то другой похвалы я и не жду.

— Мне стало известно, что у его высочества в Ралапуре в работе находится множество строительных проектов. Нет желания поучаствовать в них в качестве дизайнера? — спросил Бас.

Кейра впервые задумалась над ответом. Осторожно посмотрела на хранящего молчание Джея и на свой страх и риск проговорила:

— Если мне это будет предложено, почту за честь.

— А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел оглядеться, — сообщил арт-директор.

— Для этого вы здесь, — заверил его Джей.

Бас принялся прохаживаться по периметрам помещений, время от времени останавливаясь и приглядываясь, как бы беря зону обзора в рамочку. Всякий раз предварительно испрашивая у его высочества позволения, он делал несколько щелчков фотоаппаратом, а затем крайне осторожно прикасался к обивкам и гардинам.

— Впечатлен… — проговорил он наконец. — Изысканнейшая работа, должен признать, эти ткани. И вы утверждаете, что они были сотканы в Ралапуре? — с сомнением спросил он.

— Могу дать вам координаты ткацкой фабрики, которая выполняла заказ, — с улыбкой ответила ему Кейра.

Бас сделал еще много снимков в тех помещениях, куда ему было дозволено пройти. В итоге он сказал:

— У редакции будут большие проблемы с выбором фотографий для публикации. Надеюсь, его высочество меня простит, что я несколько отклонюсь от темы своего визита, но, обращаясь к вам, мисс Майерс, мне бы хотелось иметь представление о других ваших дизайнерских проектах… Я видел много традиционных н новаторских интерьеров, а теперь имею возможность изучить это пространство. И что я могу сказать? — на миг задумался эксперт. — Достигнута гармония в сочетании инноваций и наследия прошлого. Есть смелость, но нет нарочитости. Я полагаю, в стенах этого дворца вам удалось избежать одинаково нежелательных крайностей, таких, как обновление всяческого старья или полная расчистка пространства под стекло и никель. И то и другое смотрелось бы одинаково фальшиво, согласитесь… Ваше высочество, — обернулся к Джею журналист и эксперт, — вам удалось открыть очень перспективного единомышленника. Поздравляю. Мое мнение: для мисс Майерс в Ралапуре еще непочатый край работы. Мне кажется, ей удалось уловить стремление вашей страны, оставаясь самобытной, влиться в общемировой поток событий.

Джей весьма мрачно принял эти эмоциональные и пышные комплименты.

— Надеюсь, я не позволил себе ничего лишнего? — робко спросил Джея Бас в завершение визита.

— Ну что вы, — великодушно отозвался принц.

— Я очень вам благодарен за оказанное доверие… Мне бы хотелось почаще бывать в вашем городе по таким поводам.

— Думаю, так и будет, — ответил Джей, жестом отпуская эксперта. — Наш шофер доставит вас в отель и будет в вашем распоряжении до вылета. Всех благ! — напутствовал он своего гостя.


Проводив эксперта взглядом, Кейра с грустью подумала о том, что все прошло неплохо. Его рассуждения и оценка ей польстили.

Однако дороже было знать мнение Джея. Но тот хранил молчание.

После визита эксперта Кейра хоть и вздохнула с облегчением, но сказалось продолжительное напряжение. Она чувствовала легкую дурноту, что усугублялось жарой. Слишком затянувшееся молчание заказчика после того, как ее работу высоко оценил признанный авторитет, начинало раздражать девушку. Ее профессиональная гордость была задета таким пренебрежением с его стороны.

В конце концов, Кейра не выдержала;

— Надеюсь, ты понимаешь, что я не спала с Басом для того, чтобы он похвалил перед тобой мою работу.

— Я этого и не утверждал, — процедил Джей.

— Однако прежде ты приписывал мне в любовники каждого встречного.

— Возможно… Но это было прежде, — флегматично проговорил принц.

— Ты-то сам ничего не хочешь сказать? Высказать свое мнение?

— Насчет чего это? — удивленно спросил он.

Кейра широко развела руками и сообщила:

— Да хоть бы и насчет всего этого!

— Ах, этого… Что ж… Мое мнение — ты неплохо справилась, — отозвался он, неспешно оглядевшись.

— Неплохо? И это все, что ты можешь сказать?! — возмутилась уязвленная Кейра.

— Ну, мне сложно оценить все в должной мере. Я, насколько ты знаешь, в интерьерном дизайне не специалист. Достаточно того, что я доверился тебе, да и эксперт считает, что все удалось.

— А личное мнение у тебя есть? — требовательно спросила его Кейра. — Все-таки тебе жить здесь.

— Как видишь, я не часто бываю дома. Работа, разъезды занимают все мое время, — возразил мужчина.

— Ты специально это делаешь? — нервозно проговорила Кейра.

— Специально делаю что?

— Изводишь меня, вот что! — воскликнула она. — Неужели так сложно откровенно сказать, что ты думаешь о моей работе без всех этих уверток?! В конце концов, ты заключал со мной договор, ты выступал все это время в роли заказчика, ты формулировал перечень требований, тебе и принимать работу. По-моему, я заслуживаю того, чтобы четко знать твое отношение!

— Кейра, успокойся, — тихо произнес он. — Ты же знаешь, мне нравится все, что ты делаешь. У тебя золотая голова. Ты талантливая женщина. Так ли важно, что я думаю по каждому конкретному поводу?

— Но ты привел эксперта. Из чего следует, что на мой вкус, знания н опыт ты не полагаешься, — недоверчиво сказала она.

— Что за глупости, Кейра! Я привел арт-директора престижного журнала, чтобы его отчет об этой работе дал старт твоей международной карьере. У меня в мыслях не было развенчивать твой непрофессионализм. Для меня всегда являлось делом чести нанимать только высококлассных специалистов. И если я в ком-то ошибаюсь, то никогда не афиширую этого, уж поверь… Успокойся, милая. И пойдем в спальню. Я так соскучился по тебе, — позвал Кейру Джей, протянув к ней руку.

— Но… — изумленно пробормотала девушка. — Мы же договорились, что это неправильно.

— Неправильно, зато как приятно, — рассмеялся он.

— Нет-нет, Джей… Нам предстоит расстаться. Мы оба так решили. Я осталась только для того, чтобы завершить дела.

— Но ты здесь, и я здесь. И мы хотим друг друга. Я не понимаю, что нам мешает? — терпеливо осведомился принц.

Кейра звучно выдохнула и покачала головой.

— Как ты не понимаешь, Джей? Для меня это не просто. Я уже смирилась с тем, что нам вместе не быть. Я столько пережила за последние дни. Ты не можешь вновь заставить меня пройти через все это!

— О чем ты, милая? — непонимающе спросил он.

— О том, что ты мой первый и единственный. Вот о чем! — воскликнула она.

— Не говори ерунды, Кейра. Ты еще так молода… Незачем отказывать себе в простых удовольствиях. Сегодня я предлагаю тебе разделить со мной постель. Через некоторое время это будет кто-то другой. Не воспринимай жизнь так трагически.

— Нет, Джей. Ты не можешь говорить такие вещи всерьез, — сурово заключила Кейра и повернулась в сторону гостевого крыла.

— Эй, Кейра! — невозмутимо окликнул ее хозяин дворца. — Поужинаешь со мной этим вечером? Полагаю, нам есть что отпраздновать.

— Поужинать? — задумалась англичанка. — Хорошо, поужинаю.

— Нам накроют в моем крыле… здесь во дворце. Тебя известят заранее.

— Хорошо, я буду, — обреченно согласилась она.


Кейра распахнула платяной шкаф. Она никогда не испытывала недостатка в нарядах, но всегда оказывалась перед неразрешимым вопросом: что надеть?

У нее в сознании один за другим складывались целостные образы. Хочет ли Джей видеть ее красавицей из сентиментального индийского кино или же ей более к лицу образ холодной обольстительницы в стиле Шарон Стоун? Или честнее будет срезу капитулировать и обойтись без нижнего белья? Но тогда она перестанет себя уважать.

На случай неразрешимых сомнений всегда есть пара джинсов и белая шелковая блуза, что так часто выручали ее. Глаза можно подвести для достижения максимальной выразительности, а губы лишь слегка покрыть блеском, и при этом выглядеть свежо.

Кейра села за маникюр. Она долго перебирала лаки и остановилась на прозрачном, с розоватым оттенком. Ей никогда не нравились яркие тона.

Пока подсыхал лак на ногтях, она нервно курсировала по комнате, раздумывая, как ей вести себя за ужином, что противопоставить минутному соблазну, как ответить на легкомысленные призывы…

В дверь постучали, и служащий сообщил, что его высочество ее ждет. Кейра велела передать, что скоро будет, и стала одеваться.

Девушка остановила свой выбор на очередном пастельном платье и светлых босоножках на высоких каблуках. Она избегала пользоваться украшениями. Обошлась без них и на этот раз.

Она появилась в дверях его апартаментов, смущенно улыбаясь.

— Ты никогда еще не была столь соблазнительна, — не преминул заметить Джей, смутив ее еще сильнее. — Обожаю, когда ты так улыбаешься, — сообщил он и усадил ее за стол, пышно накрытый к ужину.

— Как это — так? — тихо спросила Кейра, расстелив льняную салфетку на коленях.

— Так, словно вверяешь мне себя без остатка, — охотно ответил на ее вопрос Джей.

— Я?! — воскликнула Кейра, предполагая, что он просто подшучивает над ней, доподлинно зная о ее к нему чувствах. Она укоризненно покачала головой и попросила: — Не надо, Джей.

— Тогда давай есть, — проговорил хозяин.

Кейра кивнула и приступила к ужину, однако робко и без всякого желания. Джей не мог этого не заметить.

Он подсел к ней поближе со своими столовыми приборами и, указав на фруктовый десерт, потребовал:

— Покорми меня, это приказ принца!

Кейра нерешительно посмотрела на него, потом все же отщипнула от грозди виноградинку и поднесла к его полуоткрытому рту. Джей перехватил ягоду, заключив между губами кончики ее пальцев. Кейра вздрогнула от такого беззастенчивого соблазнения. Но Джей уже сковал ее властными объятьями.

Он не столько целовал ее, сколько ласкал губами. Сначала она предпринимала попытки вырваться, о чем-то прося, дыша учащенно, но потом сдалась, полностью отдавшись его воле.

Кейра и не заметила того, как оказалась на постели, без верхней одежды. Ее состояние больше напоминало горячку. Она уже не отдавала себя отчета в собственных действиях или в последовательности поступков Джея. Она лишь ощущала свою неимоверную слабость и его горячность в лихорадочном касании губ и рук.

Из забытья ее вырвал легкий холодок, пробежавший по обнаженной груди, когда Джей сорвал с нее белье и принялся покрывать тело влажными поцелуями.

А потом вдруг разнял ее бедра.

— Нет! — испуганно вскрикнула Кейра.

— Ты не сможешь меня остановить, — сказал он ей.

— А я не смогу тебя отпустить, если ты сделаешь это, — предупредила его девушка.

Но Джей словно не слышал, во всяком случае, ее предостережение не произвело на него должного вразумляющего действия. Он был последователен и неумолим, пролагая свой путь к наслаждению.

Кейра буквально вонзилась ногтями в его ребра. Она вздрагивала и звучно дышала, шепча ему на ухо бесстыдные слова:

— Глубже, глубже, Джей, еще глубже…

Он с радостью подчинялся ее мольбам и делал это все быстрее, так, что она уже не шептала, а кричала во весь голос, больше не узнавая в этом неистовстве страсти себя.

А потом, когда в голове у нее разразилось некое подобие праздничного фейерверка, а тело словно распалось на маленькие мерцающие угольки, она, обессилив, выдохнула:

— Ты великолепен.

И в этом она была единодушна со всеми своими предшественницами в объятьях принца Джея.

— Ну, это только самое начало, милая! — бодро объявил он ей. — У нас впереди целая ночь чудес!

Загрузка...