Том
— Он жив, — мама виновато опускает глаза.
Я нервно тру затылок.
— Кто жив? Мама, ты несёшь какую-то херню.
— Брент, — вздыхает она.
Я отшатываюсь, как от удара, выдыхая его имя, словно проклятье.
— Алессандро заказал Брента, но тела так и не нашли. Я знала, что если мы устроим свадьбу с Иден, её «муж» обязательно объявится.
— Он ей не муж. Я её муж, — рычу я.
— Брент не умер? — ахает Рейчел. — Да какого хрена, София?! Ты позволила моей сестре выйти замуж за твоего сына, когда у неё уже был муж?!
Я начинаю метаться по комнате.
— Рейчел, надо найти мою жену. Прямо сейчас!
— Чувак, я понимаю, что ты взбешён, но давай без этого твоего «Зверя из тюрьмы». — Рейчел скрещивает руки на груди, приподняв подбородок и вызывающе глядя мне в глаза. — Она — моя сестра.
— Я найду Брента и убью его своими руками, — огрызаюсь я. Мы стоим лицом к лицу, ни один не желает уступать.
— Всё, хватит! Орём тут, а толку ноль! — встревает мама. — Шон работал с Брентом. Если найдём Шона, найдём и Иден.
Я вылетаю из комнаты, потому что сидеть здесь, когда моя жена где-то с этим ублюдком, — это не вариант.
Поворачиваю за угол слишком резко и врезаюсь в Тони.
— Босс, что случилось?
Я его игнорирую. Вместо ответа влетаю в его кабинет, хватаю ключи от машины и бегу вниз по лестнице. Позади раздаются голоса Рейчел, Тони и мамы, но мне плевать. Я не остановлюсь. Не могу остановиться.
Как только найду её — заделаю ей ребёнка. Она будет моей. Навсегда.
Я подъезжаю к дому Алессандро. Если её здесь нет, он хотя бы поможет мне её найти. Мы с ним годами воюем, но мне плевать.
Я поднимаю руку, готовый постучать, но он открывает дверь первым.
— Том. Я тебя ждал. Заходи.
— Росси, — рычу я, игнорируя приглашение. — Где она?
— Я только что вернулся. Мои люди опять мертвы. Твоя невестка убила всех.
Я клацаю челюстью.
— Один раз я ещё могу закрыть глаза на то, что кто-то выносит мою охрану, но два? Это уже перебор, Том.
Алессандро вытаскивает из кармана две карамельки и протягивает одну мне. Я отказываюсь. Он пожимает плечами, разворачивает фантик и закидывает конфету в рот.
— Заходи, разберёмся.
— У тебя её нет?
Он дважды мотает головой.
— Нет. Я обещал Саре помочь найти Иден. А потом она пришла и убила людей. Может, мне стоит нанять её? — ухмыляется он, снова делая приглашающий жест.
Выстрел.
Звук доносится из его подвала.
Мы обмениваемся взглядами и бросаемся туда.
У двери я замедляюсь, достаю ствол из кобуры и прижимаюсь ухом к дереву.
— Брент? Да ну нахрен! Сара, какого хера происходит?! Я же думала, он умер… О, Боже… Получается, я изменила своему мужу с другим мужем?! Значит, я не замужем за Томми?!
Иден.
Я выбиваю дверь.
— Нет, Яблочко. — Все головы резко поворачиваются в мою сторону, а лицо Иден озаряется улыбкой, как только она меня видит. — Ты — моя жена, не его.
— Томми, — шепчет она, и я тут же бросаюсь к ней, падая на колени, помогая Саре её развязать.
— Ты — моя, — рычу я.
— Ненавижу тебя разочаровывать, но ваш брак недействителен, — встревает Ария, обыскивая карманы Брента. — Технически она до сих пор его жена, пока не будет свидетельства о смерти.
— Ты должна была его убить, — выплёвывает Сара, разрезая последний кусок верёвки. — Все думали, что он сдох. Последний месяц я гонялась за ним из-за твоего грёбаного прокола, Ария.
— Ария? — Иден с недоумением смотрит на неё, потом на сестру. — Та самая Ария? О, так это у нас любовные разборки?
— Не сейчас, Иден, — цедит Сара.
Я прижимаю Иден к себе, вдыхая её запах.
— Прости, Томми, — шепчет она.
Я отстраняюсь, обхватываю её горло и впечатываюсь в губы жёстким, требовательным поцелуем.
Она была без меня всего день, а кажется, что целую вечность.
Она тихо стонет, когда я углубляю поцелуй, а я наслаждаюсь её вкусом, как обезумевший от жажды.
— Нет, моё прекрасное маленькое Яблочко, это я виноват, — выдыхаю, лишь на секунду отрываясь от её губ.
Сзади раздаётся деликатное покашливание.
— Извините, что прерываю такой трогательный момент, — смеётся Алессандро, — но есть одно дело, которое нужно обсудить.
Все смотрят на Сару и Арию, а те только расширяют глаза.
— Если Сара не семья, ты знаешь, что должно быть сделано, — заявляет он.
Я киваю, но тут Иден разражается смехом.
— И что тут смешного? — шепчу ей.
Она машет рукой, пытаясь отдышаться.
— Просто… моя сестра не создана для брака! Она же, блядь, киллер!
Ария отводит взгляд, но Сара резко берёт её за подбородок и заставляет посмотреть ей в глаза.
— Потом обсудим, — твёрдо говорит она.
Ария смущённо кивает.
— Что будем делать с этим говнюком? И где этот ваш Шон? Он же просто оказался не в то время и не в том месте, да? — спрашивает Иден.
Я держу её прижатой к своему боку, не позволяя даже на миллиметр отдалиться от меня. Если бы всё зависело от меня, я бы вообще её от себя не отпускал.
О, моё сладкое Яблочко, ты не создана для этой жизни.
Сара хихикает:
— Ну, насчёт него…
— Кого ты ещё не убила? — устало спрашивает Алессандро, закатывая глаза и закидывая в рот ещё одну карамельку.
— Вызовем чистильщиков, пусть заберут Брента и Шона. Кровища на свадьбе — не лучшая идея, — заключает он.
В этот момент у меня в кармане звонит телефон.
Звук заставляет всех вздрогнуть.
На экране высвечивается «Джио».
Я включаю громкую связь.
— Ты знал?