ГЛАВА 21

Том

— Он жив, — мама виновато опускает глаза.

Я нервно тру затылок.

— Кто жив? Мама, ты несёшь какую-то херню.

— Брент, — вздыхает она.

Я отшатываюсь, как от удара, выдыхая его имя, словно проклятье.

— Алессандро заказал Брента, но тела так и не нашли. Я знала, что если мы устроим свадьбу с Иден, её «муж» обязательно объявится.

— Он ей не муж. Я её муж, — рычу я.

— Брент не умер? — ахает Рейчел. — Да какого хрена, София?! Ты позволила моей сестре выйти замуж за твоего сына, когда у неё уже был муж?!

Я начинаю метаться по комнате.

— Рейчел, надо найти мою жену. Прямо сейчас!

— Чувак, я понимаю, что ты взбешён, но давай без этого твоего «Зверя из тюрьмы». — Рейчел скрещивает руки на груди, приподняв подбородок и вызывающе глядя мне в глаза. — Она — моя сестра.

— Я найду Брента и убью его своими руками, — огрызаюсь я. Мы стоим лицом к лицу, ни один не желает уступать.

— Всё, хватит! Орём тут, а толку ноль! — встревает мама. — Шон работал с Брентом. Если найдём Шона, найдём и Иден.

Я вылетаю из комнаты, потому что сидеть здесь, когда моя жена где-то с этим ублюдком, — это не вариант.

Поворачиваю за угол слишком резко и врезаюсь в Тони.

— Босс, что случилось?

Я его игнорирую. Вместо ответа влетаю в его кабинет, хватаю ключи от машины и бегу вниз по лестнице. Позади раздаются голоса Рейчел, Тони и мамы, но мне плевать. Я не остановлюсь. Не могу остановиться.

Как только найду её — заделаю ей ребёнка. Она будет моей. Навсегда.

* * *

Я подъезжаю к дому Алессандро. Если её здесь нет, он хотя бы поможет мне её найти. Мы с ним годами воюем, но мне плевать.

Я поднимаю руку, готовый постучать, но он открывает дверь первым.

— Том. Я тебя ждал. Заходи.

— Росси, — рычу я, игнорируя приглашение. — Где она?

— Я только что вернулся. Мои люди опять мертвы. Твоя невестка убила всех.

Я клацаю челюстью.

— Один раз я ещё могу закрыть глаза на то, что кто-то выносит мою охрану, но два? Это уже перебор, Том.

Алессандро вытаскивает из кармана две карамельки и протягивает одну мне. Я отказываюсь. Он пожимает плечами, разворачивает фантик и закидывает конфету в рот.

— Заходи, разберёмся.

— У тебя её нет?

Он дважды мотает головой.

— Нет. Я обещал Саре помочь найти Иден. А потом она пришла и убила людей. Может, мне стоит нанять её? — ухмыляется он, снова делая приглашающий жест.

Выстрел.

Звук доносится из его подвала.

Мы обмениваемся взглядами и бросаемся туда.

У двери я замедляюсь, достаю ствол из кобуры и прижимаюсь ухом к дереву.

— Брент? Да ну нахрен! Сара, какого хера происходит?! Я же думала, он умер… О, Боже… Получается, я изменила своему мужу с другим мужем?! Значит, я не замужем за Томми?!

Иден.

Я выбиваю дверь.

— Нет, Яблочко. — Все головы резко поворачиваются в мою сторону, а лицо Иден озаряется улыбкой, как только она меня видит. — Ты — моя жена, не его.

— Томми, — шепчет она, и я тут же бросаюсь к ней, падая на колени, помогая Саре её развязать.

— Ты — моя, — рычу я.

— Ненавижу тебя разочаровывать, но ваш брак недействителен, — встревает Ария, обыскивая карманы Брента. — Технически она до сих пор его жена, пока не будет свидетельства о смерти.

— Ты должна была его убить, — выплёвывает Сара, разрезая последний кусок верёвки. — Все думали, что он сдох. Последний месяц я гонялась за ним из-за твоего грёбаного прокола, Ария.

— Ария? — Иден с недоумением смотрит на неё, потом на сестру. — Та самая Ария? О, так это у нас любовные разборки?

— Не сейчас, Иден, — цедит Сара.

Я прижимаю Иден к себе, вдыхая её запах.

— Прости, Томми, — шепчет она.

Я отстраняюсь, обхватываю её горло и впечатываюсь в губы жёстким, требовательным поцелуем.

Она была без меня всего день, а кажется, что целую вечность.

Она тихо стонет, когда я углубляю поцелуй, а я наслаждаюсь её вкусом, как обезумевший от жажды.

— Нет, моё прекрасное маленькое Яблочко, это я виноват, — выдыхаю, лишь на секунду отрываясь от её губ.

Сзади раздаётся деликатное покашливание.

— Извините, что прерываю такой трогательный момент, — смеётся Алессандро, — но есть одно дело, которое нужно обсудить.

Все смотрят на Сару и Арию, а те только расширяют глаза.

— Если Сара не семья, ты знаешь, что должно быть сделано, — заявляет он.

Я киваю, но тут Иден разражается смехом.

— И что тут смешного? — шепчу ей.

Она машет рукой, пытаясь отдышаться.

— Просто… моя сестра не создана для брака! Она же, блядь, киллер!

Ария отводит взгляд, но Сара резко берёт её за подбородок и заставляет посмотреть ей в глаза.

— Потом обсудим, — твёрдо говорит она.

Ария смущённо кивает.

— Что будем делать с этим говнюком? И где этот ваш Шон? Он же просто оказался не в то время и не в том месте, да? — спрашивает Иден.

Я держу её прижатой к своему боку, не позволяя даже на миллиметр отдалиться от меня. Если бы всё зависело от меня, я бы вообще её от себя не отпускал.

О, моё сладкое Яблочко, ты не создана для этой жизни.

Сара хихикает:

— Ну, насчёт него…

— Кого ты ещё не убила? — устало спрашивает Алессандро, закатывая глаза и закидывая в рот ещё одну карамельку.

— Вызовем чистильщиков, пусть заберут Брента и Шона. Кровища на свадьбе — не лучшая идея, — заключает он.

В этот момент у меня в кармане звонит телефон.

Звук заставляет всех вздрогнуть.

На экране высвечивается «Джио».

Я включаю громкую связь.

— Ты знал?

Загрузка...