Глава 6

Амалия. Замужество, день 46

Когда несколько недель назад пришло приглашение на королевский бал, я была несказанно удивлена. Хоть у людей сезон балов приходился на осеннюю пору и длился вплоть до окончания зимы, здесь же всё проходило немного иначе. Драконы проводили летнее время на балах, встречах и охотах, несмотря на палящее солнце и зной. Иногда мне казалось, что жар их только укрепляет. Хотя, возможно, так и было, всё же их предки могли извергать огонь. Как пояснил герцог, оборачиваться драконом, в свою вторую ипостась, могли не все, а лишь представители высших родов, то есть, по сути, главы рода. Остальные утратили эту способность и мало чем отличались от людей, только были намного сильнее физически. Поэтому в сезон балов знать веселилась и отдыхала, а остальные были заняты на пашнях и хозяйствах, готовясь к предстоящей зиме. В итоге ко времени моего перемещения в замок герцога мне не предоставилось возможности получить приглашение на бал, приём или подобного рода мероприятие. По словам Дерека, я должна была быть представлена ко двору лишь в следующем году, с началом нового сезона, а до этой поры проводить время в замке, лишь изредка выбираясь в город. Я несколько раз воспользовалась этой возможностью и выезжала на променад в компании Лесси. Но, будучи не знакомой ни с кем из высшей аристократии, даже не имела шанса с ними заговорить. Суровые правила этикета предписывали женщинам ниже меня по статусу ждать, когда я заговорю с ними первой, а я в свою очередь не могла начать разговор, так как герцог мне никого из них не представлял. Лесси, конечно, при встрече называла имена и титулы, но, признаться, их было слишком много, едва ли я запомнила хотя бы половину. Поэтому приглашение на бал было шансом исправить моё столь плачевное положение в лучшую сторону.

— Доброе утро, жена моя! — Войдя в кабинет, герцог поцеловал мою руку и обвёл взглядом по-новому декорированный мною кабинет.

— Вам нравится? — Хотелось услышать его мнение, ведь, на мой взгляд, кабинет и в самом деле стал лучше. Я повесила картины с пейзажами на стенах, купленные в самом известном художественном салоне города за немалую сумму. Поставила много небольших ваз с живыми цветами, что источали приятный аромат, заказала новые мягкие светлые подушки для софы, ведь старыми можно было кого-нибудь ненароком покалечить, кинув случайно. Мне казалось, всё это делало кабинет уютным и светлым. Это было то место, в котором мне действительно нравилось находиться, здесь я чувствовала себя хозяйкой в полной мере. Это была МОЯ комната.

— Неплохо, вы полны скрытых талантов. — Дерек остановился у окна, прикрыл ставни, чтобы не дул ветер, и продолжил: — Но я пришёл не за этим. Король прислал приглашение на бал. Через две недели состоится приём во дворце, и нам следует там быть.

— Вы, кажется, опечалены? — Я не понимала, почему он не рад. Бал означает встречи со многими людьми, возможно, удастся заключить несколько деловых сделок и улучшить условия уже имеющихся. Я знала, что для мужчин такие встречи — это не только развлечения и танцы. Возможно, когда ты юн и одинок, то приходишь на бал танцевать, но когда за твоими плечами уже прожитые годы, то стоит пользоваться каждой предоставленной тебе возможностью. Но говорить я об этом не стала, муж и так всё понимает. Будучи старше меня на десяток лет, он должен был учить меня мудрости жизни, но никак не наоборот.

— Немного странно, что после прием состоится окончания сезона, но, видимо, есть повод, чтобы изменить установленный порядок. Боюсь только, что всё же придётся отложить некоторые дела, но это не так страшно, как проигнорировать королевское приглашение.

— А как же платье? У меня ведь нет ничего подходящего для такого случая. Я вообще не думала, что оно понадобится до следующего лета. — Я нервно заметалась по комнате. Наряда действительно не было, только домашние да выходные платья, и ещё несколько для приёмов. Но они точно не подходили для королевского бала, не тот уровень, да и статус герцогини обязывал одеваться по последней моде, которая была крайне непостоянна.

— Я договорюсь с модисткой, и она приедет к вам в ближайшее время. Так что за это не стоит переживать. — Дерек взял меня за руки, поддерживая и успокаивая, мягко поглаживая подушечками пальцев.

— Не знаю, как и отблагодарить вас, ваша светлость. — Не помня себя от радости, я обняла его и легко поцеловала в губы. Быстро отскочив после, схватилась за горящие огнём щёки и выбежала прочь из кабинета, оставляя герцога в недоумении стоять посреди комнаты. Подумать только, средь бела дня первой поцеловать мужа! Что он обо мне подумает, страшно даже представить.

Весь оставшийся день прошёл в сомнениях о том, что же я наделала, вперемешку с мыслями о том, каким же должно быть платье для бала. В итоге к приходу модистки я примерно представляла, что хотела бы видеть.

Когда в комнату вошла дородная тучная женщина, я сразу подумала: разве она поможет мне выглядеть безупречно на балу? Сшитое по последней моде платье лишь подчеркивало несовершенства фигуры, делая её больше похожей на заварочный чайник, чем на песочные часы, так полюбившиеся половине мужской части нашего общества.

— Леди Маргарет, я полагаю? — Я медленно обошла женщину, оценивая, с кем же мне предстоят долгие часы согласования образа. А в том, что это займёт немало времени, я теперь не сомневалась. К сожалению, я не обладала красивой фигурой в понимании общества, которое будет оценивать меня через две недели. Небольшая грудь и узкие бедра делали меня слишком незаметной, слишком маленькой и похожей на подростка, в отличие от взрослых дракониц с пышными формами, которые они усердно старались подчеркнуть вырезами платьев.

— К вашим услугам, ваша светлость. — Модистка попыталась сделать книксен, но он вышел немного смазанным и неправильным ввиду её неповоротливости.

— Давайте сразу перейдём к делу. — Я сразу прервала поток лести, готовый вырваться из её уст. Общаться с ней больше необходимого не было желания. — Я хотела бы платье светло-розового цвета, атласное, без глубокого выреза.

— Но сейчас в моде яркие цвета и другие фасоны! — Леди Маргарет придирчиво осмотрела меня, оценивая фигуру и взвешивая каждое моё слово. Я видела, как в ней борются желание сделать наряд для герцогини с нежеланием прислушиваться ко мне.

— Вы хотите сказать, что у жены герцога плохой вкус?

Вообще я не была такой, всегда старалась быть помягче, находить компромиссы и избегать конфликтов. Но сейчас я настроилась, что либо она делает так, как хочу я, либо не делает вообще. Удивительно, как она сама не понимает, что со своей светлой и местами блёклой внешностью я просто потеряюсь на фоне яркого платья. А про то, что в таком вырезе, как у неё, моя грудь будет смотреться ещё меньше, и думать не хотелось.

— Нет-нет, что вы, ваша светлость. Вы меня не так поняли, ваша светлость…

Я не так поняла? Теперь вы обвиняете меня в недопонимании? — Вот же наглость. Мало того, что мне досталась модистка без чувства стиля, так ещё и чувство такта напрочь отсутствует. И где только Дерек такую нашёл? — Я скажу лишь раз, а дальше решайте сами.

Она побледнела и даже будто стала чуточку меньше, но именно такого эффекта я и добивалась. За всё время, что матушка вбивала в меня основы этикета и правила поведения в светском обществе, одно я усвоила сразу и приняла безоговорочно — если ты позволяешь людям статусом ниже тебя говорить или делать вещи, которые ставят тебя на один уровень с ними и показывают, что твоими словами пренебрегают, то надо показывать им их место сразу, без сожаления и раздумий. Позволишь сделать такое в отношении себя хоть раз, и всё, ты пропадёшь под градом осуждения и пренебрежения, причём как со стороны прислуги, так и со стороны знати, как бы к тебе ни относились до этого момента.

— Либо мы делаем так, как я хочу, без осуждения с вашей стороны, либо я попрошу герцога найти более понятливую швею.

— Прошу меня простить, ваша светлость. Это всё моя вина, я вас не так поняла. Ещё раз прошу прощения. Для меня честь работать с вами, ваша светлость. — Не поднимая на меня взгляда, модистка доставала из чемодана заговоренный сантиметр, самопишущее перо и блокнот для записей.

— И ещё, если в оговоренном нами варианте платья будут впоследствии какие-либо изменения, боюсь, это сильно меня опечалит.

Именно на такой прекрасной ноте мы наконец-то перешли к тому, ради чего и собирались. Сантиметр порхал вокруг меня, измеряя все окружности и выпуклости, а карандаш сам записывал в блокнот цифры, модистке оставалось лишь изредка махать рукой. Фасон для пущей убедительности я нарисовала сама, уделив особое внимание зоне декольте. Хоть я и была истинной герцога, мне не хотелось, чтобы, глядя на других барышень, он сомневался в моей красоте или сравнивал меня с кем-либо, ведь сравнение это было бы не в мою пользу.

В итоге условились с леди Маргарет, что платье будет готово за несколько дней до предполагаемого торжества, а в том случае, если все же понадобится подгонка, она сделает её прямо на мне магическим путём.

Когда она вышла из комнаты, я почувствовала себя полностью опустошенной. Мне претили склоки и разборки, я словно провела в борьбе за свою честь не один час, хотя и понимала, что иначе было никак.

— Лесси, попроси повара приготовить моё любимое безе, сегодня хочется лимонного. — Камеристка отмерла и бегом отправилась выполнять моё поручение. Всё это время, что проходила наша встреча, она молча стояла у стены, не оставляя меня наедине с этой неприятной дамой. Я была ей благодарна. Встреча с модисткой — это лишь начало, впереди меня ждало куда более серьёзное испытание — знакомство с высшим светом королевства.

Через несколько недель я стояла у зеркала и смотрела на своё отражение в новом платье. Несмотря на мои опасения, что швея всё же решит что-либо исправить на свой отсутствующий вкус, наряд был безупречен. Розовый атлас падал вниз, тяжёлыми лоскутами струясь по моим ногам. Несколько слоёв на юбке делали бёдра немного шире, а драпировка из кружева сверху платья придавала мне такой желанный женственный силуэт. Розовые панталончики и туфли на низком каблуке завершали образ и делали меня похожей на принцессу. Единственная вещь, от которой мне всё же пришлось отказаться в угоду нынешней моде, — кружевные перчатки до локтя. Изначально я хотела надеть и их; белоснежные, тонкого плетения, они были как вторая кожа, но, к моему сожалению, вместе с платьем смотрелись неуместно.

Теперь оставалось лишь подобрать украшения. Сняв наряд и переодевшись в домашнее платье, я отослала Лесси и открыла сразу несколько шкатулок с украшениями. Что же мне надеть в предстоящий вечер? Выбор был не то чтобы большим, но и не маленьким. Герцог баловал меня, и теперь я была счастливой обладательницей множества колец, браслетов с драгоценными камнями и украшений на шею. Но ни одно из них не могло встать в один ряд с изысканностью моего платья. Сшитое из новой, безумно дорогой ткани, оно требовало к себе такого же ценного обрамления. Сомнения мои развеял Дерек:

— Я получил счёт за платье, жена моя. — Он замер в проёме двери, глядя на меня с прищуром.

Этот взгляд я знала, он означал, что муж одновременно и доволен, и кое-что задумал, а что именно, мне и предстояло узнать.

— Надеюсь, ваших запасов золота хватило, чтобы оплатить столь прекрасную вещь?

— Запасов? — Я редко видела его в смятении, точнее будет сказать, никогда, всегда собранный и готовый к любому повороту событий, он не давал застать себя врасплох.

— Запасов. — Я подошла ближе и игриво прошлась рукой по лацкану его пиджака, чуть задержавшись в районе тяжело вздымающейся груди. — Там, откуда я родом, ходит поверье, что у каждого дракона есть пещера, куда он складывает то, что ему дорого. Вот я и подумала, что для золота у тебя есть отдельное помещение.

Мои пальчики медленно поднимались всё выше, захватывая все больше свободной от рубашки кожи.

— Думаю, моих запасов хватит и на кое-что ещё. — Его дыхание немного сбилось и стало прерывистым, а руки начали скользить по моей спине, выводя затейливые узоры.

— Не терпится узнать, на что же вы так спешите потратить своё состояние.

— Расскажу после, — с этими словами он всё же вошёл в комнату, закрывая за собой дверь.

В итоге за обещанной им к балу парюрой мы поехали вместе, но намного позже.

Загрузка...