Прошло несколько дней, наполненных радостью и блаженством. Барбара уже начала верить, что сможет остаться с Алексом навсегда и проблемы решатся сами собой, а у них останется время, чтобы жить и любить. С каждой секундой, с каждым часом Барбара все больше верила в это. Почему она должна отказываться от мужчины, которого любит? До тех пор пока нет конкретных доказательств того, что Кристиан был убит, не имеет смысла отказываться от счастья, которое она нашла с Алексом.
В тот вечер Алекс и Барбара снова собрались пойти в казино. Они знали, что у каждого есть более важные дела, чем следить за переменой карт и перекатыванием костей, но казино обеспечивало что-то вроде маскировки их истинных целей и в то же время позволяло быть вместе.
И хотя Барбара без конца твердила себе, что занимается важным делом, она не могла сдержать трепещущей радости от того, что приходит туда с мужчиной, который захватил ее воображение… и сердце. Она не должна была полюбить Алекса Мэлоуна, но полюбила.
Днем Алекс уехал в Лас-Вегас на какую-то встречу, и Барбара поняла, что наконец-то наступил подходящий момент позвонить маме. Она связалась с телефонисткой и попросила перевести счет за разговор на номер, по которому звонила. Барбара сделала это для того, чтобы он не появился среди счетов Алекса.
Трубку на другом конце подняли после первого звонка.
— Алло?
— Мама, это я.
— Ох, Барбара, с тобой все в порядке? Мы с тетей Луизой ужасно беспокоились, ведь ты долго не звонила.
— Прости, так получилось. У меня все хорошо, мама. Правда.
— Барбара, ты должна быть очень осторожна. На прошлой неделе, когда я была в магазине, в нашем доме кто-то побывал и учинил там настоящий погром.
У Барбары внутри все похолодело.
— Мама, тебе нужно пока переехать к тете Луизе или пожить в гостинице.
— Нет, я не стану бегать, девочка. Эти люди, кто бы они ни были, уже принесли достаточно горя нашей семье. Мы, конечно, не собираемся нарываться на неприятности, но и не дадим запугать себя, верно? Но что бы ни случилось, я должна знать, что ты в безопасности, дорогая… — Она помолчала. — Когда ты вернешься, мы можем даже переехать в коттедж у озера. Я думаю, этот разгром связан с людьми, которых ты ищешь.
— Хотела бы я знать, кто они.
— Барбара, по твоему голосу я догадываюсь, что у тебя какие-то изменения. Что-нибудь случилось?
— Нет, мама, все в порядке.
Не могла же Барбара сказать матери, как ее чуть не сбила машина и какие-то люди проникли в номер в мотеле. Или что она по уши влюбилась в игрока. Горе сделало ее мать еще более ранимой и состарило так сильно, что Барбара никогда не решилась бы рассказать ей про что-то плохое.
— Будь осторожна, дорогая. Ты осталась у нас с тетей Луизой одна. Я не могу потерять тебя после того, как потеряла моего мальчика… — Голос матери задрожал. — Мне так не хватает его, Барбара.
— Нам всем его не хватает, мама, — ответила Барбара севшим голосом. Кристиан был неожиданным счастьем в их семье, так как матери после рождения первой девочки сказали, что она больше не сможет иметь детей. Но родился Кристиан, который стал радостным дополнением в семье. Обожаемый родителями и сводной сестрой, он был прелестным малышом, который вырос и стал замечательным юношей, добрым и милым.
— Барбара, полиция не связывает разгром в нашем доме со смертью Кристиана, но мы с Луизой думаем иначе.
— Я тоже так считаю. Будь осторожна, мама.
— Буду, дорогая. Ты тоже будь осторожна и береги себя.
— Хорошо. Я теперь чаще буду звонить.
— Постарайся, а то я очень волнуюсь.
— Я знаю. Я буду очень осторожна.
— Понимаю, ты должна сделать то, что делаешь, доченька, поэтому не буду убеждать тебя вернуться домой, но помни, что твоя безопасность для меня важнее всего остального.
— Я знаю, мама. Береги себя и поцелуй за меня тетю Луизу.
— Погоди, Барбара, ты ведь не сказала, где остановилась. У тебя есть там телефон, чтобы мы могли связаться с тобой, если понадобится?
— Ах да, конечно. — Барбара дала матери номер телефона Алекса и попрощалась. Повесив трубку, она почувствовала, как глаза ее наполнились слезами. Мама очень сильно тосковала по Кристиану. Пожалуй хорошо, что отчим, который заменил Барбаре родного отца, не дожил до этого дня. Он бы не перенес такого удара, потому что души не чаял в сыне. Как же ей хотелось быть рядом с мамой в это тяжелое время, успокоить и утешить ее. Барбара так задумалась, что не услышала шагов позади себя.
Сильные руки обхватили ее, она вздрогнула от неожиданности и испуга. Но тут же облегченно вздохнула, увидев, что это Алекс. Определенно ее жизнь стала вращаться исключительно вокруг него. Алекс быстро и как-то незаметно вошел в ее жизнь, овладел ее мыслями и чувствами, и она уже не представляла, как могла жить до встречи с ним.
Барбара слегка повернула голову и закрыла глаза, наслаждаясь прикосновением его губ. Ласки Алекса стали такими привычными и необходимыми, словно всегда были частью ее жизни.
— Ты рано вернулся.
— Я не мог долго быть вдали от тебя. — Он заметил на ее щеках слезы. — Что случилось? С тобой все в порядке? — Он пристальным взглядом окинул комнату и снова внимательно посмотрел на Барбару.
— Я думаю о своем брате.
— И?
Барбара заколебалась, привычка скрывать свою тайну заставила ее замолчать. Но ей необходимо было облегчить душу, и она решилась.
— Мой сводный брат Кристиан умер полтора месяца назад от передозировки в номере отеля в Чикаго. — Барбара нервно сглотнула. — Он не был ни пьяницей, ни наркоманом. Но полиция посчитала это несчастным случаем.
— Бог мой, мне так жаль, дорогая.
— Сейчас я справляюсь с этим лучше, чем раньше.
— Но ты очень переживаешь, не так ли? — Алекс заметил, что ее глаза стали непроницаемыми, словно она боялась выдать свои чувства. Не по той ли причине Барбара сейчас в Вегасе?
— Да, — прошептала она. — Это больно. Очень.
— Если я могу чем-нибудь помочь, я буду очень рад.
— Спасибо. — Барбара подумала, что пришло время поменять тему разговора. Она и так сказала ему достаточно, и ей стало легче. — Ты уже закончил свои дела на сегодня?
Алекс внимательно посмотрел на нее. Она старательно уходила от разговора о брате, и это окончательно убедило его в том, что именно поэтому Барбара находится в Лас-Вегасе. Дрожь прошла по его телу. Его Барбара не должна быть замешана в таком грязном деле.
Алекс поцеловал ее долгим поцелуем.
— Будем собираться? Я подумал, что тебе понравится идея поужинать и посмотреть шоу, перед тем как идти в казино. Тебе нравится мое предложение?
— Да. — Что угодно, лишь бы это отвлекло от тягостных воспоминаний о смерти Кристиана, о том, как они с мамой ездили на опознание тела.
— Ты наденешь один из своих новых нарядов?
— Хорошо. — Она уже пожалела, что сказала так много. У Алекса ведь острый ум, и сопоставить факты для него не составит никакого труда. Она должна заставить его забыть о том, что рассказала. Сегодняшний вечер принадлежит только им. — Может, надеть вишневое платье? Как ты думаешь?
Внезапная широкая улыбка Алекса ясно свидетельствовала о том, как он доволен ее выбором.
— Да, пожалуй. Правда, этот цвет не очень подходит к твоим волосам, но платье смотрится на тебе бесподобно.
Барбара легонько стукнула его по носу.
— Эй, мистер Знаток Женской Моды, к вашему сведению, существуют такие оттенки красного, и вишневый в их числе, которые прекрасно сочетаются со светлыми волосами. К тому же ты забыл, что у меня карие глаза.
— Ну что ты?! Как я мог забыть про такие очаровательные глазки! — Алекс наклонился к ней. — Ты счастлива?
— Очень, — прошептала Барбара.
Его сердце подпрыгнуло и чуть не выскочило из груди от ее признания.
— Почему ты произнесла это таким удивленным тоном?
— Просто я никогда не ожидала от себя ничего подобного, — сказала Барбара. — Я не очень хорошо изъясняюсь…
— Да нет же, я прекрасно тебя понял. И я тоже никогда не ожидал такого, моя золотая сильфида. Я даже никогда не искал этого. — Он сжал ее в объятиях. — Ты как удар молнии. Я хочу тебя.
Барбара засмеялась, почувствовав, как волна счастья захлестнула ее.
— Мы ведь собираемся идти?
— Да. Но я бы предпочел остаться и погоняться за тобой по дому.
От такой соблазнительной перспективы по всему телу Барбары стала расплываться горячая лава желания.
— Но ведь Диего сегодня здесь. Он будет шокирован.
— Я заплачу ему, чтобы он ушел. Я не хочу, чтобы что-то или кто-то стоял между нами, дорогая.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Глядя на его красивое, мужественное лицо, Барбара вздохнула.
— Все это случилось слишком неожиданно, поэтому не может долго продолжаться, и мы оба знаем это.
— Нет, это неправда. — Алекс откинул прядь волос с ее лица. — Судьба подарила нам возможность стать счастливыми, дарить друг другу любовь и радость. Так ради чего мы должны отказываться от нашего счастья? — Он наблюдал, как слабая улыбка появилась и исчезла на ее лице. — Давай не будем упускать эту возможность.
Барбара покачала головой.
— В жизни есть вещи, которые не зависят от наших желаний. — Она погладила его щеку кончиками пальцев. — Ты удивительный мужчина, Алекс. Ты подарил мне утешение, поддержку, радость. Не понимаю, как тебе это удалось.
— Очень просто. Мы подходим друг другу, как две половинки одного целого. — Его губы нежно коснулись ее лица. — Давай просто наслаждаться счастьем. — Голос Алекса был неровным, словно ему было больно говорить. — Вся моя прежняя жизнь была связана с риском — в игре, в бизнесе. Мне все надоело. Я хочу только тебя и не желаю рисковать нашей любовью, нашим счастьем.
— Я понимаю, о чем ты говоришь. Я тоже не хочу потерять тебя. Но мы оба знаем, что в нашей жизни существуют проблемы, о которых мы не можем забыть. Они всегда будут стоять между нами.
— Я их ненавижу. — Страх за нее был словно призрак, простирающий свою костлявую руку над их счастьем. — Я никогда не отпущу тебя. В глазах Алекса вспыхнули искры желания. — К черту весь мир!
Барбара с нежностью смотрела на него, стараясь запомнить каждую черточку любимого лица.
— Так мы никогда не выйдем из дома.
— Ну и что? — Алекс попытался обнять ее, но Барбара отстранилась. — Барбара, иди ко мне.
— Нет. — Она рассмеялась, когда Алекс нахмурился, услышав ее отказ. — Сегодня мы ужинаем в городе.
— Я бы предпочел поужинать на вас, леди.
Барбара на мгновение прикрыла глаза. Словно внезапно испытала острую боль.
— Это нечестно.
Алекс резко развернулся и направился к двери.
— Я намерен уведомить тебя, что в дальнейшем мы будем уделять больше времени такой важной вещи, как любовь. Будь к этому готова. — И он ушел, громко хлопнув дверью.
Барбара не знала, смеяться ей или злиться. Неужели он полагает, что этим может испугать меня? Да я была бы на седьмом небе от счастья, если бы могла провести всю оставшуюся жизнь вдвоем с тобой, Везунчик Мэлоун.
Вздохнув, Барбара повернулась и направилась за вишневым платьем к стенному шкафу.
Трепет удовольствия прошел по ее телу, когда нежнейший шелк лег на ее плечи. Фасон платья был крайне прост, но сама ткань была изысканной и романтичной. Сочетание цвета и нежнейшей текстуры ткани было искусно провоцирующим, неуловимо чувственным. При мысли, что Алекс снова увидит ее в этом восхитительном платье, сердце Барбары учащенно забилось.
Она заколола волосы на затылке, оставляя открытой стройную шею, окаймленную воротником платья. Из украшений Барбара выбрала лишь сережки-капельки и очень стильные часы. Наряд ее выглядел чрезвычайно просто, но изысканно.
Женщина из салона Вердье выбрала для нее туфли из чудной итальянской кожи на шпильках, того же цвета, что и платье.
И макияж Барбара сделала в тон платья: бледно-коралловые румяна на скулах, такие же веки, губы цвета спелой вишни. Наконец, удовлетворенная своей внешностью, она направилась в солярий, уверенная, что придет туда раньше Алекса.
Но, к ее удивлению, Алекс уже стоял там, устремив взгляд за окно, с бокалом в руке. Почувствовав ее присутствие, он резко обернулся, глаза его расширились и потемнели. Алекс никогда не пытался скрывать свою страсть.
— Ну? Что ты об этом думаешь?
— Ты прекрасно знаешь, что я думаю, дорогая.
Тот намек, который она услышала в его хрипловатом голосе, заставил Барбару вздрогнуть.
— Да, знаю. Наверняка твои мысли граничат с запрещенными.
— Может быть. — Алекс рассмеялся. — Ты невероятно соблазнительна в этом платье, дорогая. Наверное, все-таки придется оставить тебя дома.
Она действительно чувствовала себя здесь, как дома. Барбара представила, как прохладными вечерами они обнявшись лежат на диване и языки пламени горящего камина своим теплом ласкают их лица. Потом он берет ее на руки, нежно целует, несет в спальню и…
— Почему ты поморщилась? Туфли малы? — Алекс заглянул ей в глаза и широко улыбнулся. — Эй, красавица, да твои мысли, похоже, ничем не отличаются от моих. Я прав?
— Ты не можешь читать мои мысли, — возразила она.
— Еще как могу!
— Нам пора идти, Алекс, — вздохнула она. Но на самом деле ей хотелось остаться. Но нет. Она должна сосредоточиться на поисках. А вдруг именно сегодня ей удастся выяснить что-нибудь важное, что могло бы пролить хоть малейший свет на случившееся. И хотя Барбара страстно желала отгородиться от всего мира, ей это не удавалось. Боль матери была и ее болью. Она должна сделать это ради матери, ради себя и в память об отчиме. Она дала клятву на могиле Кристиана, что найдет убийц, чего бы это ей ни стоило. — Ты думаешь, нам удастся разыгрывать из себя обычную супружескую пару, которая на вечер вышла из дому, чтобы поужинать и поиграть в казино?
— И не забудь про танцы, — пробормотал Алекс, не спеша приближаясь к ней. Он мог с уверенностью сказать, что сейчас Барбара думает о чем-то, что очень мучит и тревожит ее.
— Как я могу забыть о танцах, — сказала она мягко, почувствовав тепло его тела, когда он приблизился к ней. — Идем?
— Не хочешь сначала выпить? — Алекс взял бокал белого вина со стоящего неподалеку столика. Когда Барбара отрицательно качнула головой, он сказал: — Боишься, что я начну тебя соблазнять, красавица?
— Звучит заманчиво, но так мы никогда не выйдем из дому.
— Ты права, Барбара. Ты выйдешь за меня замуж?
Она уставилась на него, изумленно открыв рот.
— Алекс…
Он поднес бокал к ее губам, не давая договорить. После того как Барбара сделала глоток, он отпил в том же месте.
— Не отвечай сейчас, любимая. Подумай. — Он поцеловал ее в уголок рта.
— Кажется, мне еще никогда не было так трудно уходить из дому. — Она робко улыбнулась.
— Думаешь, мне легко?
Увидев его удрученное лицо, Барбара засмеялась.
— Идем, несчастный страдалец.
Она смеется, подумал Алекс удовлетворенно. Может быть, она хоть на время сможет забыть о проблемах, преследующих ее, и думать только о них двоих.
Ночь выдалась ясная и теплая, хотя в воздухе еще чувствовалась прохлада. Порывистый ветер, дувший весь день, разогнал облака и принес с гор запах снега.
Сидя в машине, Барбара украдкой наблюдала за Алексом. Ей хотелось навсегда запечатлеть его в своей памяти. Неужели настанет такое время, когда она не сможет вспомнить черты любимого лица? Болезненное ощущение потери сжало ей сердце. Мгновения счастья в жизни так редки и быстротечны!
Барбаре показалось, что дорога заняла всего несколько секунд, настолько глубоко она была погружена в свои не очень радостные мысли.
— «Черный жемчуг»?
Алекс кивнул, помогая ей выйти из машины.
— Здесь великолепная французская кухня. А потом пойдем к Лео танцевать и играть.
Пока служитель отгонял машину, Барбара стояла рядом с Алексом, вдыхая ночной воздух.
Швейцар открыл перед ними дверь, и какофония звуков тотчас атаковала их. Музыка заглушалась выкриками крупье:
— Делайте ваши ставки, господа! Делайте ваши ставки! — Смех смешивался с разговорами посетителей.
Барбара попятилась, оторопев от такого грубого и резкого вмешательства внешнего мира в ее мысли и чувства.
— В ресторане, — прошептал ей на ухо Алекс, — ты будешь приятно удивлена. Там почти не слышно шума. Андре, — обратился он к подошедшему мужчине, — это мисс Лайонз. У тебя есть для нас столик?
— Конечно. — Андре сдержанно рассматривал Барбару. — Это какой-то особенный вечер, мистер Мэлоун?
— Надеюсь, что он станет таким, — пробормотал Алекс, бросив взгляд на Барбару.
Она залилась румянцем под этим откровенно чувственным взглядом.
— Добрый вечер, Андре. Приятно познакомиться с вами.
— Я тоже чрезвычайно рад знакомству с вами, мадемуазель Лайонз. — В глазах Андре мелькнуло любопытство. — Вы оба выглядите очень счастливыми.
— Мы действительно счастливы, — сказал Алекс, расплываясь в широкой улыбке.
— Алекс… — предостерегающе произнесла Барбара.
Француз улыбнулся.
— Такой вечер предполагает шампанское. «Дом Периньон», конечно?
— О нет, только не по восемьсот долларов за бутылку, — пробормотала Барбара.
— Это минимальная цена, мисс Лайонз, — проинформировал ее Андре.
— Минимальная? — Барбара была потрясена.
— Барбара шутит, — сказал Алекс, беря ее за локоть и не отпуская до тех пор, пока они не сели за столик.
— Что все это значит? — обратилась к нему Барбара. — К чему такая глупая расточительность? Я не понимаю, зачем тебе…
Ее гневная тирада была прервана появлением официанта с серебряным ведерком для шампанского. Он ловко и искусно налил в бокалы шипящее золотистое вино, почтительно поклонился и удалился.
Алекс с усмешкой вручил ей бокал.
— Ну знаешь ли… — прошипела Барбара. — Это ведь «Дом Периньон», не так ли?
— Просто попробуй, Барбара, — сказал Алекс, стараясь не рассмеяться.
Бросив на него еще один убийственный взгляд, она отпила немного шампанского.
— О-о, это изумительно, — призналась она. — Но ты все равно негодяй.
Алекс все-таки не выдержал и рассмеялся, и она невольно улыбнулась. Он взял ее за руку.
— Почему бы тебе не стать моей невестой?
— Потому что…
— Есть какая-то причина, препятствующая этому?
— Их слишком много, чтобы сейчас перечислять.
— И все равно я бы хотел, чтобы ты стала моей невестой. Что ты думаешь об этом?
— Я была бы счастлива. Но забудь, что я это сказала. — Барбара отпила еще один глоток.
— Я тоже был бы счастлив. — Алекс протянул руку и надел ей на безымянный палец кольцо.
— Бог мой, неужели это изумруд? — восхищенно выдохнула она, пытаясь снять кольцо с пальца. — Лучше бы он оказался поддельным.
— Это не подделка, — улыбнулся Алекс, не давая ей снять кольцо.
— Ты его украл?
— Нет.
— Хоть это меня успокаивает. — Она отказалась от борьбы и вытянула руку с перстнем перед собой. — Очаровательная вещь, правда?
— На твоей руке — да. — Алекс поцеловал ее ладонь.
У Барбары было такое ощущение, словно дюжина райских птичек порхает внутри нее. Она никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной, такой уязвимой… и одновременно такой сильной.
Ужин состоял из «эскарго», омаров, доставленных из штата Мэн, и овощного рагу.
— Все сказочно вкусное, — заметила Барбара, вдыхая восхитительные ароматы.
Алекс улыбнулся.
— Морские блюда готовятся по марсельским рецептам. Ни у кого нет такого культа еды, как у французов.
После изысканного десерта они покинули ресторан.
— Твой друг Лео не обидится, что мы поужинали в другом месте? — вяло поинтересовалась Барбара, опираясь на его руку, когда они направились в казино.
Пожав плечами, Алекс поцеловал ее волосы.
— Он знает, что у меня разнообразные пристрастия в еде.
— О да.
Заметив рассеянность своей спутницы, Алекс проследил за ее взглядом. Они как раз подходили к клубу Лео.
— Вспомнила, как мы познакомились, да?
— Кошмар, правда? — Барбара взглянула на него, и ее губы дрогнули.
— Но я ни за что на свете не хотел бы изменить ничего в прошлом, что могло бы помешать нашей встрече.
Наблюдая за ними, он почувствовал, как ненависть тугим узлом стянула его кишки. Избавиться от этого ощущения можно было, только убрав с дороги Мэлоуна, а заодно и его спутницу.
Алекс внезапно прервал поцелуй, повернул голову и огляделся.
— Что случилось? — спросила Барбара.
— Не знаю. Странное чувство. — Такое же ощущение у него было в казино в Монако в ту ночь, когда убили его партнера. — Давай войдем.
Ведя Барбару к казино, Алекс бросал осторожные взгляды через плечо. Он не видел ничего подозрительного на людной улице. Но это еще ничего не доказывало. Алекс уже давно научился доверять своей интуиции.
Когда они вошли в просторное фойе клуба, Барбара повернулась к Алексу.
— Ты что-то видел?
— Нет, дорогая. Я сказал тебе правду. Просто у меня возникло какое-то странное ощущение.
— Что кто-то наблюдает за тобой?
— Да.
— Мне знакомо это чувство.
Обняв Барбару за талию, Алекс ввел ее в игровой зал. Он бросил взгляд через длинный коридор на офис Лео и увидел своего друга, беседовавшего неподалеку с одним из крупье. Алекс улыбнулся и немного расслабился.
— Ты давно знаешь Лео? — спросила Барбара.
— Да. Мы с его братом Генри были близкими друзьями. Генри был убит взрывом в Монако полтора года назад. — Алекс замолчал, раздумывая, не слишком ли много он сказал. Потом вспомнил, что Барбара доверилась ему, поведав о смерти своего брата. Теперь его очередь открыться ей. — Мы с Генри, — продолжил он, — были деловыми партнерами, вместе владели игровым клубом «Голубая лагуна». В ту ночь, когда он погиб, я оставил его там после закрытия. Генри сказал, что хочет просмотреть кое-какие бумаги. У нас появилось подозрение, что кто-то присваивает часть выручки. — Голос Алекса был мрачным. — Не прошло и пяти минут после моего ухода, как клуб взорвался. Полиция выдвинула версию, что у нас были враги, которые и подложили бомбу. — Алекс грустно покачал головой. — Мне до сих пор не хватает Генри. Он был хорошим человеком и настоящим другом.
— Мне так жаль, Алекс. — Барбара сочувственно сжала его руку. — Это так странно: мы оба потеряли дорогих нам людей. — В самом деле, было что-то роковое в том, что у них с Алексом оказались так схожи судьбы. Барбара поежилась.
— Ты права. — Он наклонился и крепко поцеловал ее. — Но, прошу тебя, думай обо мне и о том, что у нас есть, дорогая.
— Да. — Она улыбнулась ему, затем увидела Лео, который уже закончил разговор и направлялся к ним. — Привет, Лео.
— Привет, Барбара. Как дела, Алекс? — Он похлопал его по спине. — Присаживайтесь. Вы уже поужинали? Не хотите ли чего-нибудь выпить перед тем, как начнете играть?
— Неплохая идея. Что будешь пить, Барбара?
— «Солнечный луч», пожалуйста. Это…
— Я знаю, — не дал ей договорить Лео. — Минеральная вода с апельсиновым соком и кружочком лимона.
— А мне виски с содовой, — сказал Алекс.
Пока Лео отдавал соответствующие распоряжения официанту, Алекс усадил Барбару за небольшой столик в комнате отдыха.
— Я присоединюсь к вам, — сказал Лео, когда принесли напитки.
— Что случилось? — спросил Алекс. — Ты выглядишь озабоченным.
— Несколько дней назад мне звонили и интересовались Барбарой. — Лео даже не поморщился, когда Алекс схватил его за руку. — Я знал, что ты расстроишься. И если бы у меня была возможность получить больше информации от звонившего, то я бы сразу связался с тобой. Но, едва я задал первый вопрос, связь тут же прервалась.
— Расскажи мне все, о чем вы говорили. Голос был мужской или женский? — Алекс сжал руку Барбары.
Взгляд Лео потеплел при виде их сплетенных рук, и легкая улыбка заиграла у него на губах.
— Я бы сказал, мужской, но не уверен на все сто. Голос был приглушен, как если бы трубку чем-то обернули. Звонивший спросил мисс Лайонз. Когда я ответил, что ее здесь нет, человек поинтересовался, работает ли она у меня и знаю ли я, где она живет.
— Проклятье! Но почему звонивший решил, что ты как-то связан с Барбарой?
— Я думал над этим и, кажется, догадываюсь в чем дело. Когда я ездил в мотель за вещами Барбары, то оплатил и счет. Служащий узнал меня и назвал по имени.
У Алекса вырвалось ругательство.
— Ты слишком известная личность в городе. — Он обернулся к Барбаре в первый раз за все время разговора и снова выругался. Барбара была белой как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.
— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами. Алекс в опасности — Барбара была в этом уверена.
— Нет! — крикнул он.
— Спокойно, приятель, — сказал Лео, похлопав его по руке.
— Пожалуй, нам лучше поехать домой, — буркнул Алекс.
— Но мы же собирались поиграть, — возразила Барбара.
— Да, черт возьми! — отозвался Алекс.
— Жесткий как подошва. Правда, Барбара? — улыбнулся Лео.
В ответ она тоже выдавила слабую улыбку.
— Да.
Алекс бросил на Лео свирепый взгляд, но тот лишь пожал плечами.
— Я только констатирую факт.
— Барбара не нуждается в дополнительных боеприпасах, — проворчал Алекс, чем вызвал ироничную улыбку своего друга. — А что слышно от Гордона и Билли?
Улыбка Лео потеплела.
— Ну, во-первых, никто из нас не хочет вам мешать.
Барбара почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.
— Черт возьми, Лео, Барбара ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.
— Алекс, не будь ханжой, — укорила его она.
— Алекс прав, — улыбнулся Лео. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой нелепый язык, Барбара.
Она тоже улыбнулась в знак признательности.
— Вы часто бываете с ними?
— Не так часто, как раньше. После смерти брата мы с Алексом редко бываем в Монако, обычно именно там мы и встречались. А теперь, когда Алекс так много времени уделяет своим поискам…
— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Алекс.
— Извини, — покаялся Лео. — Я думал, Барбара в курсе.
— Нет. Мы с ней не обсуждаем своих проблем.
Барбара сдержала тяжелый вздох. Алекс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И в этот момент Алекс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Барбару. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Алекс уставился на Лео.
— Что случилось, Алекс? — спросил тот. — У тебя такой вид, словно кто-то столкнул тебя в могилу и начал засыпать землей.
— Мне вдруг пришло в голову, что машина, которая преследовала Барбару в ту ночь, когда мы встретились с ней, на самом деле могла охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Алекс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.
— Этого не может быть, Алекс, — проговорила запинаясь Барбара. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты меня увидел.
— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все так и было подстроено?
— Почему ты так думаешь? — прошептала она.
— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…
— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.
— Черт возьми, это мой дом!
— Тогда выгони меня.
Лео рассмеялся, но, перехватив хмурый взгляд Алекса, прикрыл рот рукой.
— Думаю, Барбара такая же жесткая, как и ты, Алекс.
— Жестче, — резко выдохнул Алекс. — Идем играть. — Он поднес руку Барбары к своим губам и поцеловал. — Со мной ты будешь в безопасности.
— Я это знаю, — улыбнулась она.
Впервые за много лет Алекс почувствовал настоящий страх. Его прежнее безрассудство и риск приобретали сейчас мрачный, неприятный смысл. Он будет продолжать свои поиски, но с осторожностью и благоразумием, ибо теперь он должен думать не только о себе, но и о любимой женщине.
Алекс и Барбара прошли в игровой зал. Когда они подошли к столу, Барбара спросила:
— Ты будешь играть в баккара?
— Нет. Сегодня я хочу понаблюдать за твоей игрой и, может быть, поиграю против тебя в карты.
— Я у тебя выиграю.
— Хочешь одно небольшое пари? — Его взгляд не оставлял сомнений в его намерениях.
Конечно. — Барбара улыбнулась, почувствовав, как в ней вспыхнуло желание.