15 Глава. Проклятие снято

Дождь закончился к утру, и это было хорошей новостью. Конечно, все кругом было мокрым, ноги лошадей разъезжались в жидкой грязи, но небо очистилось и солнце стало светить куда ярче. Одно это уже было большим облегчением.

Путешественники остановились в маленькой таверне, попавшейся им на пути. Они даже не стали завтракать, до такой степени устали. Просто рухнули на кровати и уснули, не интересуясь ни свежестью белья, ни наличием или отсутствием элементарных удобств.

Впрочем, в последнее время все трое стали куда менее требовательны к комфорту. Даже сьерры перестали жаловаться на низкое обслуживание, недостаточное почтение и грубость окружающих. Есть постель — и ладно. Дают поесть — и слава богу. Выдалась свободная минутка для отдыха — радость и счастье. В общем, более нетребовательных и покладистых господ на этом свете еще не рождалось.

Они проспали весь день и только к вечеру начали протирать глаза. Тут же вспомнили о том, что ничего не ели почти сутки, точнее, их желудки стали напоминать об этом со всей требовательностью, на какую только были способны.

Волосы девушек приняли прежний цвет, но Эйлар вернула им необходимую окраску, мотивируя это тем, что ни к чему шокировать хозяев таверны и уж тем более, возбуждать лишние подозрения. Сьерры не стали спорить, признав серьезность аргументов.

— Ты хорошо с ними управляешься, — шепнула Малин девушке, улучив минутку, когда сестры находились на порядочном расстоянии, — трудно, наверное?

— Да нет, не очень.

— Но сильные мира сего очень капризны и требовательны. И высокомерны, — добавила она, кое-что вспомнив.

— Они не в том положении, чтобы капризничать и требовать. Тем более, что они от меня зависят.

— Они вспомнят это после. А ждать благодарности от господ — напрасная трата времени.

— Я не жду, — хмыкнула Эйлар, — я все понимаю. Но я не собираюсь жить с ними всю жизнь. И потом, в этой ситуации я помогаю не только им, но и себе. Так что…, — она развела руками.

— Понятно.

Сьерры были не высокомерными людьми. Они умели обращаться к окружающим так, что те не чувствовали себя приниженными. Но они всегда помнили о том, кем являются и это чувствовалось. Что тут скажешь! Им по положению так требуется, они впитали это с молоком матери.

И Мидара, и Эвианн нравились Эйлар, но дружить с ними она не могла. Дружить можно лишь с равными. А в отношениях с теми, кто выше тебя по положению, всегда чувствуется превосходство. Не случайно только Эйлар нашла общий язык с Малин, поскольку наемница была к ней ближе.

Путешествие продолжалось. Его нельзя было назвать спокойным и безмятежным, им приходилось спешить и по-прежнему отказывать себе в полноценном отдыхе и удобствах. Но изматывающей гонки уже не было. Погоня отстала, причем, намного. Эйлар каждый день проверяла, так ли это и убеждалась, что между ними два дня пути.

Но разумеется, они уже не рисковали останавливаться в городских гостиницах, предпочитая объезжать эти самые города. Так было безопаснее.

Шло время и наконец наступил тот день, когда они пересекли границу между Даннамом и Ваннизианом. Причем, именно этот день оказался куда тяжелее, чем все предыдущие.

И началось с того, что Эйлар посмотрела в хрустальный шар и обнаружила, что погоня, фигурально выражаясь, дышит им в спину. Это вызвало панику в их рядах, а также изумление. Но удивляться было нечему. Последние пару дней они позволяли себе и поспать подольше, и почаще отдыхать. Короче говоря, расслабились. Может быть, на них так повлияла близость границы.

Зато Эгленис даром времени не теряла.

— Они нагоняют нас, — сказала Эйлар, когда все расселись по коням и выезжали на дорогу.

— Неудивительно, — вздохнула Эвианн, — мы вели себя слишком беспечно. Не нужно было так долго спать сегодня.

— И вчера тоже, — подтвердила Мидара, — Эглу, должно быть, подстегивает близость границы. Как ты думаешь, сколько у нас времени на то, чтобы пересечь ее?

— Час — полтора, — прикинула девушка.

— Ты уверена, что Эгла не станет преследовать нас в Ваннизиане? — осведомилась Эвианн.

— Не уверена. У Тариолы и Ваннизиана нет практически никаких отношений. Враждовать неудобно, мешает расстояние и Даннам с Куэттом, а дружбы между нами не водилось сроду. Так что, Эгла может спокойно въехать на территорию Ваннизиана. Правда, распоряжаться ей уже будет не с руки. Никто не станет выполнять ее требований.

— Это хорошо, — улыбнулась сестра, — с одной стороны. Вопрос в том, что мы теперь будем делать. Кажется, они собираются положить все силы, лишь бы не выпустить нас из Даннама.

— Так и есть, — Мидара поморщилась.

Эйлар тем временем внимательно рассматривала карту, не принимая участия в разговоре. Она была столь увлечена этим занятием, что пропустила момент, когда наступила тишина и все взгляды обратились на нее.

— Что? — спросила старшая сьерра, — у тебя есть предложения?

— Одно есть. Правда, не знаю, сработает ли.

— Неважно. Пусть лучше такое, чем вообще никакого.

— Нужно пустить погоню по ложному следу.

— Разделиться?

Судя по вытянувшимся лицам, это предложение пришлось сьеррам не по душе.

— Нет. В этом нет необходимости. Через пару миль эта дорога разделяется на две. Одна ведет к границе с Ваннизианом, другая — в Куэтт. А перед развилкой расположена деревня под названием…, — Эйлар задумалась, припоминая.

Мидара нетерпеливо махнула рукой.

— Какая разница, в самом деле! Что нам с того названия? Пусть себе называется, как угодно. Что ты хотела сказать?

— Нужно привлечь к себе как можно больше внимания в этой деревне. Нужно расспросить местных жителей о дороге в Куэтт, попросить объяснить, как туда проехать. Так, чтобы они нас наверняка запомнили.

— С ума сошла? — вмешалась Эвианн, — ты же сама говорила, что нам нужно быть как можно незаметнее.

Эйлар кивнула.

— Дело в том, что в деревне должны нас запомнить.

— Зачем?

— Затем, чтобы Эгла узнала, что мы там были, разумеется, — пояснила Мидара, — продолжай, Лара. Я начинаю понимать, к чему ты клонишь.

— Сразу после того, как мы покинем деревню, я отправлю точную копию нашего отряда по дороге в Куэтт.

— Копию? — озадаченно нахмурилась Малин.

Это был первый вопрос, который она задала за все это время.

— Я поняла, — просияла Мидара, — фантомы. Неплохо, Лара. Фантомы, как отвлекающий маневр — это идея.

— Неплохо? — фыркнула ее сестра, — да это великолепно. Мы пустим их по ложному следу. Они не сразу сообразят, что к чему.

— Надолго? Сколько продержатся фантомы?

— Это зависит от количества силы, в них вложенной, — объяснила Эйлар, — чем больше силы, тем дольше они остаются видимыми. Я могу сделать их примерно на сутки.

— За это время мы уже окажемся в Ваннизиане.

— А вы уверены, что это сработает? — вновь вмешалась Малин, — что погоня отправится за ними, а не за нами?

Сьерры сперва нахмурились, переваривая ее слова, потом переглянулись и наконец дружно уставились на Эйлар. Та едва заметно пожала плечами и сказала:

— Все возможно. Но это значит, что мы должны быть как можно более незаметны. Мы не заедем в деревню, а объедем ее. И постараемся не попадаться на глаза местным жителям.

— Легче сказать, чем сделать, — хмыкнула Мидара.

— Может быть, опять замаскируемся? — предположила ее сестра.

— Самое простое — это легкий шлейф невнимания, — Эйлар порылась в карманах и вытащив горсть тарр, принялась их рассматривать, — да, вот она, — взяв одну, девушка показала ее всем.

Остальные опасливо отодвинулись.

— Не люблю эти штуки, — проворчала Эвианн, — они вызывают во мне неприятные ассоциации. Не сожми ее случайно, Лара.

— Я знаю. Об этом не волнуйся.

— Ну что ж, — чуть помедлив, заметила старшая сьерра, — другого плана у нас нет, а этот вполне приемлем. Так и сделаем.

— Надеюсь, в Ваннизиане мы будем в безопасности, — прибавила Эвианн.

Она говорила это уже не в первый раз. Впрочем, никто не удивился. Все думали также, но при этом испытывали сильные сомнения. Оставит ли Эгленис погоню, когда поймет, что они пересекли границу Даннама? Это был хороший вопрос.

Итак, пока все шло согласно плана. Они добрались до нужной развилки, где Эйлар создала фантомов и отправила их в нужном направлении. После чего, сжав пальцами тарру, вызвала шлейф невнимания. Срок действия его был недолог, но для того, чтобы добраться до места назначения — в самый раз.

После приготовлений они пустились вскачь во весь опор. Погоня и без того наступала им на пятки.

На подобной скорости вести беседу было не очень удобно, поэтому все молчали, думая каждая о своем. Только сьерры, сидевшие вместе, могли перекинуться фразой — другой, но и те нечасто этим пользовались.

Эйлар мысленно представляла карту, вспоминая, куда именно им следовало ехать, оказавшись в Ваннизиане. Память у нее всегда была хорошей, так что, ответ на свой вопрос она нашла сразу. Маг Мэнфрейд жил в очень удобном месте. Удобном с точки зрения девушки, поскольку неизвестно, что он сам думал по этому поводу. Его жилище располагалось вблизи границы, точнее, границ. Оттуда до Даннама и Селингера было рукой подать, притом, почти на равном расстоянии. Близость Селингера была нелишней, если придется убегать. Как заверяла Мидара, владетельница в Селингер не сунется точно. Она не объяснила, почему, но Эйлар была уверена, что сьерра знает причину досконально. На то она и сьерра. Кому, как не ей разбираться в политике.

Сама же Эйлар всегда терпеть не могла как политику, так и интриги. На ее взгляд, эти две области были сродни друг другу. Политика — это конек Хьюго. Хотя, положа руку на сердце, он гораздо хуже в этом разбирается, чем воображает, что разбирается. Даже если опустить историю с Незиритарией. С владетельницей Эгленис у него тоже не слишком ловко вышло. Думая о том, что там у них происходит, девушка иногда задавалась вопросом: кто кого использует. Само собой, Хьюго хотел использовать Эглу. Но что, если получилось наоборот? Эгла не такая уж дурочка, каковой ее все привыкли считать.

Неизвестно, кому конкретно покровительствовали небеса, но до Ваннизиана они добрались без особых проблем. Даже границу пересекли беспрепятственно. То ли, туда еще не долетели голуби Эгленис, то ли, она повременила давать такое распоряжение.

Указав направление, Эйлар посоветовала остальным слегка сбавить темп, чтобы не загонять лошадей.

— Мы в Ваннизиане, — вздохнула Эвианн, — поверить не могу.

— Да, мы в Ваннизиане, — подтвердила Мидара без особого восторга, — и лично мне кажется, что это удалось нам как-то слишком легко. У вас нет такого ощущения?

— У меня есть, — признала сестра.

А Эйлар согласно кивнула.

— Но это значит, что мы их провели, — заметила Малин, — они в данный момент преследуют наши тени, направляющиеся в Куэтт.

— Тени, — повторила Эвианн, — хорошо сказано. Но это не тени, а фантомы.

— А разница? — хмыкнула Мидара.

— Есть разница. Человек не может долго существовать без своей тени, — вставила Эйлар, — они оба связаны слишком тесно.

— Ну, это все ваши магические тонкости. Скажи лучше, Лара, долго нам еще ехать?

— Нет. Если мы будем ехать по этой дороге, никуда не сворачивая и не задерживаясь, то окажемся на месте через полтора дня.

Сьерры шумно ахнули.

— Боже мой! — лицо Эвианн даже порозовело от волнения, хотя ее кожу никак нельзя было назвать бледной, — около полутора дней — и мы на месте! Это чудо!

— Два дня, — уточнила Мидара практично, — поскольку нам все-таки придется где-нибудь задержаться. К примеру, для того, чтобы поесть и выспаться.

— А это обязательно?

— Кому как. Лично мне — да. А если ты полагаешь, Эви, что обойдешься без еды и сна, то это твое право. Никто насильно тебя принуждать не станет.

Эвианн скорчила гримасу.

— Какие глупости! Разумеется, мне хочется есть. Но ведь мы можем поесть на ходу.

— Спать ты тоже будешь на ходу?

— Если мы не поспим одну ночь…

— То просто свалимся к ногам бывшего придворного мага, — закончила за нее сестра, — очень эффектно и трогательно. Но лично я предпочту не делать этого.

— Не надо выворачивать мои слова наизнанку, — надулась Эвианн, — но ты уверена, что нас не будут преследовать?

— Не знаю, — помрачнела Мидара, — но у меня есть стойкое подозрение, что будут. Похоже, Эгла сочла нашу поимку делом чести. Она из кожи вон вылезет, но постарается нас поймать. Где это видано, чтобы владетельница отправилась в погоню собственной персоной?

— Ш-ш, — прошипела младшая сьерра, ткнув сестру в бок и кивком головы указывая на Малин.

Но наемница ехала с таким видом, словно ничего не слышала.

— Один раз нам все же нужно будет остановиться, — сказала Эйлар, прекращая споры, — на ночь. Но на рассвете мы должны снова отправиться в путь.

— Никто и не спорит, — вздохнула Эвианн.

Разговоры на некоторое время прекратились. Иногда кто-нибудь из путешественников оборачивался назад для того, чтобы лишний раз убедиться, что за ними нет погони.

Эйлар хотела посмотреть в хрустальный шар для ясности, но вовремя сообразила, что делать это верхом при такой тряске неудобно. Вряд ли, шар покажет что-нибудь путное. Да и вообще, может упасть и разбиться.

Ощущение того, что цель близка, возникла у нее недавно. Но это ощущение было весьма четким и определенным. Эйлар не знала, чему это приписать. Уж никак не ее блестящим магическим способностям. Кто знает, не ощутил ли маг, что они рвутся нанести ему визит. Все возможно. Уж его способности никак не назовешь средними. На службу ко двору не приглашают абы кого. Да и тарры — проклятия говорят сами за себя.

Поздним вечером все валились с ног от усталости. Мидара заснула прямо за столом в придорожном трактире, где они остановились на ночь. Так что, Малин пришлось нести ее наверх и укладывать в кровать. Впрочем, остальные тоже клевали носами, так что разговор не клеился и они как никогда раньше соответствовали своему облику. Небольшая семья — бабушка, дочка и внучка. Хозяйка даже умилилась, глядя на сонное дитя и заметила, что такого ангелочка ей видеть еще не доводилось. Эвианн, оказавшись наверху, пробормотала себе под нос, что ей редкостно повезло. Ангелочек спал и не открывал рта. Иначе мнение хозяйки могло перемениться на прямо противоположное.

— Кто сумеет проснуться на рассвете? — спросила она, осмотрев своих спутниц, — потому что, у меня такое ощущение, что я просплю до обеда.

— Я, — сказала Малин — я привыкла вставать рано.

— Вот и хорошо. Значит, разбудишь Лару, а уж она — нас.

Решив это, они разошлись по комнатам.

Как ни хотела Эйлар спать, она все-таки нашла в себе силы заглянуть в хрустальный шар. И то, что она увидела, наполнило ее сердце радостью.

Эгленис со своими спутниками следовала как раз туда, куда они надеялись — в Куэтт. Эйлар даже послушала небольшую перепалку, возникшую между владетельницей и сэром Хьюго. Точнее, негодовала и возмущалась только Эгла, а учитель отвечал спокойно и невозмутимо. Но на основании этих реплик девушка поняла, что он не так уж стремится помочь своей госпоже поймать беглецов. И даже более того, если дать волю воображению, стремится помешать ей поймать их. Но это наверняка из области фантазий. Хьюго не интересовала судьба сьерров. Ему было безразлично, в каком облике они живут и где находятся. А собственную ученицу он, разумеется, очень хочет поймать, чтобы объяснить ей раз и навсегда, как это скверно — брать чужое и тем более, обворовывать своего учителя. При наличии воображения можно было представить, что именно он устроит Эйлар, а она никогда не страдала беднотой воображения. И она слишком хорошо его знала.

Так что, девушка улеглась спать со спокойной душой. Преследователи далеко, возмездие задерживается, если не откладывается на неопределенный срок. А если они сумеют добраться до Селингера, кто знает, может их вообще оставят в покое. Надо же во что-то верить.

Малин, как и полагается добросовестной наемнице, разбудила Эйлар на рассвете. Пробуждение далось последней нелегко, но она мужественно преодолела свою слабость и, слегка пошатываясь от недосыпа, отправилась будить сьерр. Задача оказалась не из легких, сьерры принялись стонать, хныкать и умолять ее дать им поспать еще хоть чуточку. Обе отказывались открывать глаза и подниматься на ноги, так что, Эйлар пришлось прибегнуть к угрозам. Она пригрозила полить их из кувшина, если они и дальше будут валяться. А потом оставить их, мокрых, на растерзание Эгле.

Угроза возымела действие. Все также стеная, сьерры поднялись и отправились умываться.

Вытирая лицо полотенцем, Мидара критически оглядела свою сестру и заметила:

— Господи, Эви, с утра ты выглядишь еще страшнее, чем обычно.

— Я тоже рада, что ты проснулась, наконец, — пробурчала Эвианн, — я буду смотреть под ноги, чтобы не раздавить тебя ненароком.

— Сделай одолжение, — не смолчала сестра и показала ей язык.

Позавтракав, они вновь отправились в путь. Тот факт, что жилище мага Мэнфрейда находится близко, подстегивало, заставляло торопиться. Ну и, конечно, погоня. Это стимулирующее средство никогда надолго не оставляло их в покое.

— Как там поживает наша Эгла? — заметила Мидара вслух.

— Преследует наши тени в Куэтте, — хмыкнула Эйлар, — по крайней мере, так было вчера.

— О-о, неужели? — на лице сьерры появилась радость, — она проглотила это? В самом деле? Прекрасно!

— А маг? Он что же, не может различить фантомов от настоящих людей? — засомневалась Эвианн.

— Полагаю, фантомов никто из них не видел, — ответила девушка, — думаю, они следовали подсказкам очевидцев, а те не столь проницательны.

Мидара довольно смеялась и потирала руки.

— Люблю, когда Эгла садится в лужу. Пусть погоняется за собственным хвостом.

— Долго это не продлится. Если фантомы дотянули до рассвета — это чудо, — сказала Эйлар, — но конечно, если они испарились не на глазах у зрителей, то установить это будет трудно.

— Вот именно. Прекрасно. Пре-екра-асно, — протянула старшая сьерра, — тем более, что мы скоро будем на месте.

— Но это не значит, что наше преследование закончено, — разумно возразила сестра, — Эгла, какой бы дурой ни была, рано или поздно догадается, что ее провели. К тому же, если мы вернем себе изначальный облик, еще не значит, что все наши проблемы решены.

— Никто не говорит, что решены. Для начала, нам нужно сделать хотя бы это.

— «Хотя бы», — фыркнула та.

— Мало вернуть себе прежний облик. Нужно еще и оказаться в безопасности. С надежной гарантией, что Эгла больше никогда не решится повторить свой трюк.

— И как это сделать?

Мидара неопределенно повела бровями.

— Есть у меня одна идея. Но, как я уже сказала, для начала нам нужно навестить мага. Наверное, тебе уже надоело со мной нянчиться, как и мне — смотреть на твою физиономию, которая кого хочешь вгонит в дрожь.

— Я не виновата в этом! — вспыхнула Эвианн.

— Я и не утверждаю, что виновата. Мы обе прекрасно знаем, кто в этом виноват, так что, успокойся.

— Между прочим, — вмешалась в их разговор Эйлар, — я понимаю, что не следует торопить события, но мы кое-что упустили из вида.

Сьерры обернулись к ней.

— Что?

— Когда мы доберемся до мага и он вернет вам изначальный облик, нас окажется больше. Да и Миа станет прежней, а это значит, что вам вдвоем будет не очень удобно сидеть на одной лошади.

— И что? — снова спросила Эвианн.

Но Мидара, как более понятливая, сообразила первой.

— Ну конечно! Нам нужны лошади.

— Две, — уточнила Эйлар.

— И где мы их возьмем? — поинтересовалась младшая сьерра.

— Напряги мозги, — посоветовала ей сестра, — это так просто, что даже ты могла бы сообразить. В любой деревне или постоялом дворе, если на то пошло.

— Прекрати постоянно называть меня дурой! Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду. Здесь поблизости нет ни деревни, ни постоялого двора. Ты уверена, что они нам встретятся?

— До сих пор и то, и другое встречалось регулярно. И не нужно так реагировать. Это меньшая из проблем. Тот же маг явно не живет в чистом поле. Это городок или деревня.

— Не совсем, — уточнила Эйлар.

— Что значит «не совсем»?

— Он не живет ни там, ни там. Но его дом располагается поблизости от какого-то населенного пункта.

— Маги не любят общества, — усмехнулась Мидара, — скажи, Лара, а мы тебя не раздражаем?

— Бывает, — ответила та, не задумываясь, — но не потому, что я избегаю общества.

Эвианн рассмеялась. Сестра посмотрела на нее неодобрительно.

— Что ты хохочешь? Тебе только что сказали, как ты всем надоела.

— О нет. Как мы всем надоели. Несмотря на мою тупость, о которой ты прожужжала всем уши, я поняла этот намек.

— Я не это хотела сказать, — поправилась Эйлар, — просто, с вами вообще трудно.

— Да все ясно. Мы вечно спорим и отказываемся походить на бабушку и внучку. Впрочем, Эви еще худо — бедно сошла бы за бабушку, если б избавилась от дурацкой привычки вечно поправлять волосы и пялиться на мужчин, но вот я…

— Я не пялюсь на мужчин! — возмутилась сестра, — и вообще, где ты видела там мужчин? Это же простолюдины, не умеющие как следует себя вести.

— Тогда зачем ты пыталась строить им глазки там, в таверне? Чтобы аппетит испортить?

Мидара расхохоталась, к ней присоединилась и Эйлар, хотя нашла эту шутку не особенно забавной, больше ехидной и злой. Но она в самом деле была смешной. А Эвианн еще больше надулась.

— Я тебя когда-нибудь придушу, — пробурчала она, — и никто меня не осудит.

— Еще и держать помогут, — добавила Мидара, не питавшая иллюзий относительно своего характера.

Как и предсказывала Эйлар, они въехали в небольшой ваннизианский городок к вечеру. Задержались там лишь для того, чтобы поесть и купить недостающую пару лошадей. Хотя, как заметила Мидара, это было весьма оптимистично. Ведь у них не было ни гарантии, ни даже уверенности в том, что с них снимут проклятия. Вполне возможно, что Мэнфрейд когда-то работал при тариолском дворе, но это было давно. Теперь он ничем им не обязан. А что касается жалости и сочувствия, то это была еще более эфемерная надежда. Маг, создавший подобные тарры, как-то не вязался с жалостью.

Так что, чем ближе они подъезжали к месту назначения, тем сильнее нервничали. Страх и опасение погони отошли на второй план. Их больше волновало, примет ли Мэнфрейд незваных гостей и окажет ли помощь.

— О господи, — прошептала Эвианн, побледнев, — а вы уверены, что он нам поможет?

Она была первой, кто выразил свои опасения вслух.

— Не знаю, — отрезала Мидара, — и никто не знает. Но это не значит, что мы должны оставить свои попытки и повернуть назад.

— А ты хорошо его знала? — спросила сестра, — потому что, я его плохо помню. Он, в основном, имел дело с дядей. И при дворе редко показывался.

— Я тоже плохо его помню. Не скажу даже, как он выглядит. Да что с тобой, Эви? Я даже не знала, как его зовут.

И сестры посмотрели на Эйлар.

— Я думаю, — сказала та после паузы, — мы попытаемся его уговорить. В конце концов, когда-то он работал на вашу семью и должен это помнить.

— Не всегда такая память необходима, — изрекла Мидара, — впрочем, не думаю, чтобы с ним плохо обращались. Я вообще никогда не слышала о таком. Маг все-таки. Это всегда внушает какое-то почтение. И опасение, — добавила она, — вот ты, например. Уверена, никто при дворе, не считая Эглы, разумеется, никогда не пытался тебя обидеть, даже при том, что ты всего лишь ученица мага.

Эйлар признала, что это так. Люди, занимающие важные посты и обладающие титулом, властью, деньгами, наконец, говорили с ней вежливо и почтительно. А когда им было что-нибудь нужно, что случалось довольно часто, то просительно и заискивающе. Никто не грубил ей и не попрекал низким происхождением.

— Плохое обращение — не всегда грубость, — уточнила Эвианн, — можно, не говоря ни одного грубого слова, сильно унизить человека. И тебе это также хорошо известно, как и мне. А наш дядя, ты его вспомни, Миа. Как он любил подчеркнуть свою власть.

— Мы — не наш дядя, — отрезала Мидара, — слава богу, мы на него не похожи.

— Да, но… О господи! — воскликнула младшая сьерра, — мне только сейчас пришло в голову. Может быть, поэтому он и выбрал Эглу? Как ты думаешь? Что, если он разглядел в ней то, чего не было в нас?

Сестра посмотрела на нее мрачно и пристально.

— Мне это приходило в голову. Но до недавних пор я не могла понять, что именно он в ней обнаружил. Сейчас понимаю. Но если подлость и жестокость — необходимые качества для правителя, то стоит ли становиться им?

Эвианн подавленно молчала.

— Впрочем, — чуть подумав, добавила Мидара, — если приложить некоторые усилия, то можно добиться неплохих результатов. После подобного путешествия и своей новой внешности я обнаруживаю в себе поистине неизмеримые глубины жестокости. Особенно, если мне выпадет счастье лицезреть нашу любимую кузину. О, я преподала бы ей урок.

— Ох, — Эвианн сжала ей плечо, — что там, впереди? Это дом? Господи, мне плохо.

— Не раскисай раньше времени, Эви, — посоветовала ей старшая сьерра, поморщившись, так как плечо было сдавлено сильно, — если вдруг наши усилия окажутся напрасными, можешь красиво упасть в обморок. Для придания нужного эффекта и попытки вызвать сострадание. А я, пожалуй, заплачу, — добавила она задумчиво, — плачущий ребенок, что может быть трогательнее?

Эйлар хмыкнула.

Они и в самом деле были почти на месте. Дом мага Мэнфрейда приближался и уже был виден из-за деревьев. И его лицезрение вызывало в них волнение и подозрение в том, что их путешествие напрасно. Как это было бы некстати! Эйлар задумалась о том, что ей делать, если у них вправду ничего не выйдет. Не может же она таскать за собой сьерр всю жизнь. Не говоря уже о том, что для нее они — ненужный балласт, они не смогут ужиться и выносить друг друга слишком долго. Они разные.

Но для начала следовало узнать, что обо всем этом думает сам Мэнфрейд.

Они остановились у подъездной дорожки. Переглянулись, вздохнули и слезли с лошадей, привязав их к невысоким столбикам. Сьерры не сводили взглядов с двери, не спеша двигаться вперед. Пришлось Эйлар брать инициативу в свои руки.

— Пошли, — сказала она, делая шаг вперед.

— Примет ли он нас? — пролепетала Эвианн, бледно-желтая, с огромными испуганными глазами.

— Вот и узнаем. А тут нечего торчать.

— Да, это глупо, — согласилась Мидара, взяв сестру за руку, — идем, Эви. И перестань трястись. Возьми себя в руки.

— Не могу.

Они медленно подошли к двери. Малин шла позади, чуть поотстав, и ни во что не вмешивалась. Сейчас была явно не ее партия. Но кроме того, наемнице было очень интересно увидеть еще одного мага и посмотреть, как снимаются проклятия, если это будет иметь место. К тому же, ей хотелось и увидеть, как по-настоящему выглядит эта странная парочка. Они ведь сестры с небольшой разницей в возрасте. Сколько же им лет на самом деле? Вряд ли, слишком много. Но они уже давно не дети.

Остановившись на пороге, Эйлар подняла руку, сжатую в кулак, чтобы постучать, но дверь распахнулась сама, не дожидаясь этого.

Сьерры вздрогнули.

— Что это? — совсем жалким голосом спросила Эвианн.

— Почему она открылась? — это спросила Мидара.

Более уверенно, но и она трусила, хотя не столь явно.

— Нас ожидали, — пояснила Эйлар.

— Но как он мог… Я хочу сказать, мы ведь никому не говорили о своих планах.

— Тебе пора лечиться, Эви, — фыркнула сестра, — это маг.

— Пойдем, — Эйлар первой переступила порог, — нас приглашают внутрь.

— Ты уверена?

— А для чего еще он открывал дверь?

— А я? — спросила Малин, — мне тоже входить или обождать вас здесь?

Сьерры оглянулись на нее. Потом Мидара отозвалась:

— Жди здесь. Заодно и лошадей посторожишь.

— Воровать под носом у мага — нужно быть совсем безголовым, — пробурчала Эвианн.

— Никогда нельзя ручаться за то, что у преступников есть голова на плечах.

Они прошли за Эйлар через темную прихожую и еще более темный коридор, по очереди споткнулись о всевозможный хлам, валявшийся в самых неожиданных местах и остановились перед дверью из темного дерева.

— Сюда, — сказала девушка.

— Откуда ты знаешь?

— Я слышу. Он зовет нас сюда, — и она отворила дверь.

Первое, что бросилось Эйлар в глаза, то, что комната была той же самой, которую она видела в шаре. И столь же захламленную или может, даже сильнее. Здесь было слишком много всевозможных вещей, расставленных. Разложенных или просто разбросанных как попало. Было много пыли и мусора. А посреди всего этого бедлама стоял высокий, чуть полноватый, пожилой мужчина с седой окладистой бородой, пышной шевелюрой, которой не помешал бы гребень, и с очень живыми маленькими глазками, которые в данный момент с интересом разглядывали гостей.

— Простите, что явились без приглашения, сэр, — заговорила Эйлар, изобразив легкий поклон, — добрый вечер. Но у нас неотложное дело.

— Вижу, — отозвался он, пристально глядя на сьерр, которые были бледны и стали как будто ниже ростом, — ай, как скверно. Как скверно, — повторил маг, покачав головой, — госпожи сьерры, мое почтение. Проходите, присаживайтесь. Вот на этот диван, если с него кое-что убрать, можно сесть.

С дивана, чтобы на него сесть, требовалось убрать слишком многое, и маг, поняв это, принялся наводить порядок. Одним взмахом руки он сбросил вещи на пол.

— Здесь немного не убрано, — заметил он, — но это моя лаборатория и я люблю, чтобы все было под рукой. Это очень удобно.

Покивав, сьерры подошли к дивану и сели.

— И вы, милая девушка, — сказал Мэнфрейд, заметив, что Эйлар осталась стоять, — вот сюда, на стульчик. Он целый, это у него только видимость такая.

— Благодарю вас, — девушка села, где было указано.

Осторожно, поскольку видимость все же была впечатляющей.

— Я вижу, мы — коллеги, — продолжал маг, — хотя вы, без сомнения, еще не достигли полноты своих возможностей. Могу я узнать ваше имя?

— Эйлар Кеасс.

— Очень приятно. А меня, как вы несомненно знаете, зовут Говард Мэнфрейд. Это ведь вы нашли меня?

— Да, сэр. Мы не хотели вторгаться в вашу жизнь без необходимости, но…

— Но такая необходимость есть, — закончил он, — я понимаю. Кто ваш учитель?

— Хьюго Эсприн.

— О-о, — протянул маг, — слышал о нем, но незнаком. Не думал, что он возьмет ученицу. Сей господин не любит обременять себя чем бы то ни было.

Мидара дернула щекой, но промолчала. Видимо, слова мага упали на благодатную почву.

— Самое скверное в том, — продолжал маг неспешно, — что плодами моего труда воспользовались с такой отвратительной целью. Было достаточно неприятно делать эти тарры, но я не мог противиться желанию владетеля. Он был просто одержим мыслью о врагах, изменниках и шпионах. Если верить его словам, некоторые ночевали у него под кроватью. Но сам владетель ими ни разу не воспользовался. Кто это сделал?

— Эгла, — сказала Мидара, переборов свои чувства.

Мэнфрейд приподнял брови в недоумении.

— Эгленис. Новая владетельница и наша… кузина.

— Вот как. Что же вы натворили, госпожи сьерры? Устроили дворцовый переворот?

— Если бы, — с горечью отозвалась Мидара, — я уже склоняюсь к мысли, что это следовало сделать. Но нет, наши грехи не столь сильны. Мы всего лишь не были с ней почтительны. Мы ее не уважали.

Маг помолчал, видимо, обдумывая эти слова. Наконец, спросил:

— Кто еще?

Сьерра приподняла брови.

— Проклятие только на вас двоих?

— Нет. Есть еще наш брат.

Эйлар тем временем развязывала тесемки мешка. Спустя минуту она достала статуэтку, изображающую нимфу и поставила на стол.

Мэнфрейд уставился на нее, как на символ зла.

— Отвратительно, — произнес он, шагнув к столу, — омерзительно. И самое мерзкое в том, что получается так, будто и я приложил к этому руку.

— Вы можете помочь? — спросила Эйлар.

— В этом случае? — он вздохнул, — разумеется, я сниму проклятие. Но я не могу ручаться за результаты.

— Что? — Мидара подскочила на месте и едва не свалилась с дивана, — что вы хотите этим сказать, господин маг?

— Столь долгая неподвижность, — Мэнфрейд покачал головой, — я не знаю, как она отразилась на этом молодом человеке. Я могу вернуть ему изначальный облик, но его разум…

— Он сильно пострадал? — задала новый вопрос Эйлар.

— Пока не могу сказать ничего определенного.

— То есть, как это, не можете? — снова вмешалась старшая сьерра, — вы маг или нет?

— Успокойтесь, госпожа сьерра, я на вашей стороне. Тем более, что воспользовались тем, что планировалось использовать лишь в самом крайнем случае. А непочтительность в эту категорию не входит. И потом, использовать такие вещи против родственников всегда казалось мне аморальным. Если не сказать, гнусным.

Он отошел к шкафу, открыл одну из створок и принялся перебирать находящиеся в нем предметы.

— Где же они? Я помню, что положил их сюда. Ах, да. Не здесь, — выдвинув один из ящиков, маг достал тонкие, короткие свечи, — мисс Кеасс, прошу вас, подойдите сюда.

Эйлар так и сделала. Мэнфрейд протянул ей две из трех свечей.

— Эта — для сьерры Эвианн, а эта — для сьерры Мидары. Они должны держать свечи в руках до тех пор, пока воск не растает. И не отпускать ни в коем случае. Зажгите их лишь тогда, когда свечи окажутся у них в руках.

Эйлар кивнула и взяла свечи.

Сьерры держались стоически. Они выполнили все инструкции буквально и сидели, не пикнув, даже тогда, когда горячий воск потек по их пальцам. Впрочем, это казалось пустяком по сравнению с тем, что им было обещано.

Статуэткой маг занялся сам. Он переставил ее на пол и установил свечу на локтевом сгибе нимфы.

— Бедняга, — бормотал он себе под нос, — бедный молодой человек. Какое низкое, гнусное коварство!

Прошло пять минут прежде, чем все было закончено. Сьерры дружно уставились на пол, позабыв посмотреть друг на друга, где лежал Ирвин, вернувший себе изначальный облик.

— О боже, — выдохнула Эвианн, — он жив?

— Почему он не шевелится? — задала вопрос Мидара.

— Почти два месяца полной неподвижности, — пояснил маг, — это не проходит даром. Но ничего, все вернется. Ну-ка, — он с легким усилием поднял сьерра с пола и усадил на стул, — вот так. Тут гораздо удобнее, не правда ли?

Ирвин остался сидеть там, где его усадили. Неподвижно, не мигая смотря в одну точку, но его грудь едва заметно вздымалась.

— Дышит, — удовлетворенно заметил Мэнфрейд, — значит, не все еще потеряно.

— Мы спешили, как могли, — всхлипнула Эвианн, — мы ночей не спали. Мы хотели успеть…

— С-с-с, — Мидара успокаивающе погладила ее по плечу, — скажите, господин маг, как долго это будет продолжаться? Я имею в виду неподвижность? И что следует делать?

— Ждать, — сообщил тот, — это единственное, что можно сделать. Ему предстоит осознать свою свободу движений, а это не так просто после двух месяцев неподвижности. Предстоит непростая задача, госпожи сьерры. Вам нужно будет водить его, ухаживать за ним, кормить его. И все такое прочее, — добавил маг, потерев лоб.

— А разговаривать? — вмешалась Эвианн, оттерев слезы, — он будет разговаривать?

Мэнфрейд осмотрел Ирвина, приподнял ему одно веко, оценил результат и убрал палец.

— Для начала, ему следует научиться думать, — сказал он, — но вы должны с ним разговаривать, госпожи сьерры. И почаще к нему обращаться. Это может помочь ему осознать себя, как личность.

— Я убью Эглу, — прошипела Мидара, с силой сжав кулаки, — и не за себя, а вот… вот за это.

— А я тебе помогу, — добавила Эвианн.

— Владетельница Эгленис, я полагаю, — произнес маг, — она слишком круто начала свое правление. Она преследует вас? Я видел это в шаре.

— До недавних пор, — подтвердила Эйлар, — мы немного запутали следы.

— Они по-прежнему преследуют вас. Я это видел совсем недавно. И им потребуется не так много времени, чтобы настигнуть вас.

— Что? — сьерры резко обернулись к нему.

— Госпожа владетельница полна решимости вас поймать. Ее не остановило даже то, что вы находитесь в Ваннизиане, вне ее полномочий. Так что, как мне ни приятно ваше общество, я советую вам отправиться в путь как можно скорее.

— Что?! — вскричала Мидара, — да я ее собственными руками придушу!

— И еще одно, — теперь Мэнфрейд обращался непосредственно к Эйлар, — у вас есть карта?

— Да, — девушка тут же достала ее из мешка, — вот.

— Смотрите сюда, — маг развернул бумагу и наклонился ниже, — вот эта дорога ведет в Селингер наикратчайшим путем. И этот путь займет у вас не больше шести часов, если вы отправитесь прямо сейчас. Не задерживайтесь и нигде не останавливайтесь.

— Откуда вы знаете про Селингер? — спросила Мидара.

— Я слишком долго был придворным магом, госпожа сьерра. Доберетесь до границы, сразу отправляйте весточку куда следует. Не теряйте времени, — он взглянул на Эйлар, — у вас есть средство оповещения?

Девушка задумалась, припоминая свое снаряжение. А потом покачала головой.

— Ничего, я вам одолжу одну вещь. Незаменимая штука.

— Вы очень добры.

— Нет. Я просто не люблю, когда мной пользуются. Особенно, для таких мерзких вещей. И если госпожа владетельница изволит нанести мне визит, она получит от меня один подарок, — это прозвучало зловеще.

Мидара подошла к брату и взяла его за руку. Лицо у нее было печальным.

— Идем, Ирв, — сказала она, пытаясь поднять его со стула, — нам пора.

Эвианн присоединилась к ней. Совместными усилиями они подняли сьерра и поставили на ноги.

— Ну же, идем. Нам нужно спешить.

— О господи, Ирвин, прошу тебя! — взмолилась Эвианн.

Она потянула брата к двери. Ирвин сделал несколько медленных, неуверенных шагов.

— Прекрасно! — воскликнул маг, — это определенный прогресс. Я вижу, выздоровление не за горами. Но это, разумеется, его молодость. Молодые более гибкие.

— Я хочу поблагодарить вас за всех, сэр, — произнесла Эйлар, наблюдая, как сьерры медленно движутся к выходу.

Мидара все же повернула голову.

— Да, спасибо. Простите, что мы так спешно уходим. Примите нашу глубочайшую признательность. Идем, Лара. Нам нужно спешить.

И они скрылись за дверью.

— Для них это большой шок, — пояснила девушка, — уверяю вас, они умеют быть благодарными.

— Я понимаю, — Мэнфрейд взглянул на нее, — это сложная задача для вас, мисс Кеасс. Вы смелая девушка. И очень великодушная, а это редкость. А сьерры всегда остаются сьеррами, и нужно помнить об этом.

— Я помню.

— Я уверен, у вас все будет хорошо. И ваш учитель, каким бы он ни был, делает многое для того, чтобы оттянуть момент вашей встречи. Не думайте о нем слишком плохо.

— Откуда вы знаете, о чем я думаю? — подозрительно спросила Эйлар.

— Я очень старый маг, мисс Кеасс.

— Вы не должны читать мои мысли на этом основании.

— Не волнуйтесь об этом. Я их не читаю. Счастливого пути, мисс Кеасс.

Она кивнула и подхватив мешок, направилась к выходу.

Маги и их штучки. За столько времени пора бы уже к этому привыкнуть.

Вид у Малин был потрясенный. Еще бы, в дом вошли трое человек, а вышло четверо. И в каком виде! Две молодые девушки, ведущие за собой мужчину, который шел как сомнамбула. Между ними явно просматривалось семейное сходство. Слава богу, вид Эйлар остался прежним.

— Его нужно усадить на лошадь, — велела наемнице Мидара.

— А что с ним?

— Он болен. Ну же, шевелись.

Малин окинула молодого человека взглядом. Не сказать, чтоб он был очень плотным, напротив, весьма изящен, но вот так просто усадить его в седло… Даже для крепкой, высокой наемницы это было непосильной задачей.

— Я это сделаю, — вмешалась Эйлар, подходя к ним.

Она развела руками, что-то пробормотав и сьерр поднялся в воздух, чуть завис над седлом, после чего мягко опустился в него.

— Поехали. Нам нужно спешить. Маг указал мне самый короткий путь.

— Ну, хоть какая-то помощь, — отозвалась Мидара, садясь на коня, — а то, я смотрю, он больше говорит, чем делает.

— Он снял проклятие, — напомнила ей Эвианн.

— Но ничем не помог Ирву. Ты видишь, в каком он состоянии?

— Он же сказал, что бессилен.

— Да, он сказал. Но я уверена, он мог бы сделать хоть что-то, если бы хотел. Лара, — это прозвучало требовательно и повелительно.

— Я не могу, — Эйлар направила своего коня вперед, — влиять на чужое сознание может лишь опытный и знающий маг. И у нас нет времени. Ты помнишь о погоне?

— Мне не дают об этом забыть.

— Она расстроена, — шепнула Эвианн, подъехав ближе к девушке, — не обращай внимания.

— Я уже давно не обращаю. Все в порядке, Эви.

— Послушай меня, — властно произнесла Мидара, жестом подзывая к себе Малин.

Наемница послушно сократила расстояние и теперь ехала бок о бок со сьеррой.

— С этого момента забота о моем брате целиком ложится на твои плечи. Он ничего не может делать самостоятельно. За все твои усилия ты получишь дополнительную плату в размере, который определишь сама.

Малин молча смотрела на нее. Мидара держала повод лошади, на которой сидел Ирвин.

— Ну, так как? — нетерпеливо спросила сьерра, — что скажешь?

— Хорошо, — наконец, ответила наемница, — я поняла… госпожа.

— Прекрасно. Тогда держи это, — Мидара указала на повод, — и помни, он не отвечает за свои действия. Если вообще будут какие-то действия.

Загрузка...