Первым вопросом, возникшим у меня в голове, было «почему она обращается ко мне не как к императрице?». Вторым — «что ещё за собрание и зачем я там?». Но вслух я лишь ответила:
— Хорошо. Поможешь мне одеться, э-э-э…?
— Ингрид, — коротко представилась она, опустив глаза, затем шмыгнула к гардеробной. Мне предоставился выбор из множества пышных платьев разных цветов и фасонов. Не зная, за что ухватиться, я выбрала то, что мне больше понравилось по оттенку — приглушённо-бордовое, отделанное золотой вышивкой и кружевами. Юбка у него была очень широкой и тяжёлой, так как держалась на каркасе. Корсет Ингрид зашнуровала мне настолько туго, что я почти не могла дышать, хоть и просила её ослабить давление. Из-за этого грудь чуть ли не выскакивала из треугольного выреза, как бы я ни пыталась запихнуть её обратно. Да уж, верно говорят: красота требует жертв! Но времени рассматривать себя в зеркале не было. Кое-как собрав волосы в незамысловатую причёску, я поспешила вслед за служанкой на то самое утреннее собрание.
Хоть мне пришлось притвориться тупой и попросить указать мне дорогу, я не пожалела, так как сама бы точно заблудилась среди этих одинаковых коридоров. Ингрид привела меня к так называемому «Малому тронному залу», затем откланялась и поспешно ретировалась. Мне оставалось лишь глубоко вздохнуть, распахнуть двери и войти внутрь.
Зал был не такой огромный, как мне представлялось, но от того не менее давящий. Здесь собралось несколько десятков самых влиятельных личностей Империи: аристократов, советников, придворных дам, военных. Все они стояли полукругом, а в конце зала посередине возвышался огромный чёрный, будто сияющий изнутри трон. Кому он принадлежит, я поняла сразу. Владелец трона, этого зала, да и всей Империи, Даррион Обсидиан расположился небрежно, но властно, слушая доклад какого-то тощего старика в мантии и изучая бумаги. Это был мужчина с суровой красотой, длинными светлыми волосами, будто сотканными из лунного света. Его поза, его профиль, каждый мускул излучали безразличную, леденящую мощь. Он не просто император. Он — хищник, случайно принявший человеческий облик. Я буквально почувствовала его силу физически — как тяжесть в воздухе, как легкую дрожь в мраморе под ногами.
Когда я сделала пару несмелых шагов вперед, советник на весь зал провозгласил:
— Леди Каэлина из рода Ортанов.
Вот так, коротко и небрежно. Никто не поклонился, зато взгляды всех присутствующих тут же устремились на меня, отчего я чувствовала себя лесным зверьком, пойманным светом фар. Даррион тоже поднял на меня взгляд. Его глаза напоминали цвет расплавленного золота, с вертикальными зрачками. В них не было ни любопытства, ни гнева. Только оценка. Так смотрят на неудачную покупку. Он проговорил всего одну фразу, голосом низким, словно подземный гром:
— Прошу Вас, соблюдайте правила приличия, леди Ортан, и вопросов к Вам больше не возникнет.
А затем вернулся к бумагам, словно меня больше не существует. Его фраза заставила меня густо покраснеть и постараться затеряться в толпе. Что я такого сделала? Память услужливо подкинула воспоминания о приёме, что состоялся день назад, на котором я, то есть, ещё не я, а леди Каэлина, перепутала пару столовых прибора, да ещё и разлила вино на какого-то важного гостя. Да уж, конфуз. Но разве это давало право им на меня так ополчаться?
Краем глаза заметила, как недалеко стайка девиц шепчется за веерами и тихо хихикает, глядят на меня. Одна из дам, поймав мой взгляд, надела на себя маску благожелательности и двинулась ко мне. На этом моменте моя пятая точка почувствовала неприятности, а в памяти всплыли три слова: «Меланиса Вентрис. Змея». Рыжеволосая дама с идеальной фигурой двигалась грациозно, будто была воплощением изящности, её платье казалось сотканным из воздуха и света, в золотых волосах сверкала диадема, но глаза, напоминающие острый лёд, таили в себе недоброе. Прекрасная и опасная. Она явно мне не доброго утречка пожелать хочет.
— О, леди Ортан, и Вы здесь! — притворно ахнула она, а я лишь успела натянуто улыбнуться:
— Я тоже рада видеть Вас, леди… Вентрис.
— Прошу, не принимайте безразличие нашего императора близко к сердцу, дорогая, — ехидно защебетала Меланиса. — Даррион просто очень… очень поглощён делами и заботами Империи. Он всегда был таким, ещё с тех пор, как мы были детьми.
Мы? Они что, росли вместе?
Видимо, на моём лице появилось то самое выражение, которого ожидала эта девица, так как её глаза буквально засияли, как две капельки яда.
— Я понимаю, — ответила ей что-нибудь, лишь бы она отвязалась. Однако её слова почему-то неприятно задели. Хотя мне-то должно быть всё равно.
Меланиса бегло оглядела меня, прицениваясь, за что бы зацепиться ещё, затем снова улыбнулась и нарочито громко произнесла:
— Какое у Вас, однако, уникальное платье! Очень красивое. У нас при дворе ценятся более лёгкие и воздушные ткани, но на вас оно смотрится очень солидно. Придаёт Вам нужный… объём, статус…
Эй, она что, назвала меня толстой?
Мои руки непроизвольно сжались в кулаки. То, что она меня провоцирует, было очевидно. Только вот понимание этого не спасало меня от злобы и обиды, возникающих внутри. Рассудив, что с меня хватит, я решила переместиться в менее заметную часть зала, поэтому кивнула Меланисе с коротким «благодарю» и осторожным, но быстрым шагом начала движение. Как вдруг…
Я успела лишь почувствовать какое-то небольшое препятствие перед моей ногой, как мир вокруг закружился и стремительно полетел вниз.