Проснувшись, Эллис увидела, как сквозь полуоткрытые жалюзи пробивается бледно-серый утренний свет. Из-за двери до нее доносилось металлическое дребезжание тележек, развозивших завтрак для больных.
Она попыталась сесть на постели. Движение в углу погруженной в полумрак комнаты заставило ее вздрогнуть.
Джошуа поднялся из кресла.
— Я помогу тебе.
Он наклонился над ней, чтобы поправить подушку, и Эллис уловила его запах — терпкий мужской аромат с оттенком лимона и чего-то более острого. Темные круги под глазами придавали лицу Джошуа страдальческое выражение, что делало его только еще более привлекательным.
— Только не говори мне, что ты оставался здесь всю ночь, — сказала она. Он кивнул, и она покачала головой. — Ты должен был поехать домой. Это кресло, наверно, ужасно неудобное. Тебе хоть немного удалось поспать?
— Разве что пару часов. Слишком много было мыслей в голове.
Она могла себе это представить. Саксон-Фолли и раньше отнимал у него немало времени. Теперь же, как говорила Кей, ему пришлось взять на себя обязанности Роланда. К тому же еще эта угроза скандала, связанная с дегустацией шардоне на последнем конкурсе. Неудивительно, что он выглядел таким измученным.
Под его пристальным взглядом она почувствовала неловкость.
— Что? О чем ты думаешь?
— Ты говорила, что очень любила моего брата.
Не зная, что сказать, она просто кивнула.
— Но ты дала мне поцеловать тебя. — Его пальцы коснулись ее губ. — Здесь. И здесь, — они спустились к ее шее.
— Джошуа!
Убрав руку, он положил ее на одеяло рядом с Эллис.
— Не думаю, что ты позволила себе так ответить на мой поцелуй, если бы действительно любили Роланда.
Не в силах выдержать его взгляд, Эллис тяжко вздохнула и тут же вздрогнула, когда он поднял руку и дотронулся до ее подбородка.
— Я любила его.
Он пытливо заглянул ей в глаза.
— Ты когда-нибудь… спала с Роландом?
Кровь застучала у нее в ушах.
— Что это за вопрос?
— Ответь мне.
Она тряхнула головой.
Что-то мелькнуло в холодной глубине его глаз.
— Похоже, что-то начинает проясняться. Я не верю, что ты могла спать с ним, а потом так отвечать на мои поцелуи сразу же после его смерти, если на самом деле любила его. Не в твоем это характере. И не пытайся списать все на попытку заглушить скорбь.
Эллис чувствовала себя загнанной в угол.
— Так что ты скажешь на это?
Она прикусила губу.
— Я даже не думаю, что ты хотела заставить его разорвать помолвку с Эми и вернуться к тебе. Потому что после вчерашнего я больше не верю, что ты любила его.
Эллис так и не разжала губ, Молчание продолжалось слишком долго, и ей показалось, что ее нервы не выдержат.
— Я все же докопаюсь до правды.
— Ответ… у тебя перед глазами.
— Что ты имеешь в виду?
Она и так уже сказала слишком много.
— Я не могу объяснить тебе.
— Почему?
Потому что она дала слово. А слово свое она никогда не нарушала.
Поморщившись, Эллис закрыла лицо руками.
— Потому, что не могу.
Его глаза сузились.
— Посмотри на меня.
Она лежала, не двигаясь.
Осторожно, чтобы не сделать ей больно, Джошуа убрал от лица ее ладони.
— Помоги мне!
Он требовал от нее ответа, которого она не могла ему дать.
— Джошуа, это не игра в шарады!
— Что тебя тревожит?
Отвернувшись, Эллис закрыла глаза.
— Все. Больше не спрашивай меня. — Она вздрогнула, почувствовав его руку на своем животе. — Что? Что ты делаешь?
Он не отвечал. Его пальцы осторожно ощупывали ее живот. Мысль, что она может носить ребенка Роланда, была для него невыносима.
— Ты не можешь быть беременна от него. По крайней мере, если верить, что вы никогда не спали вместе. Значит, ты говорила не об этом. — Джошуа пристально посмотрел на нее, пытаясь найти подсказку. Цвет лица у нее был немного бледным, но не болезненным. Ее глаза не были ни тусклыми, ни лихорадочно блестевшими. — Ты ведь не страдаешь никакой серьезной болезнью? Я помогал заполнять твою карту в приемном покое — там не было ничего особенного. Значит, этот вариант отпадает. Тебе не нужно было искать подходящего донора… по крови, по почкам, по костному мозгу…
Он явно делал успехи. Эллис сжала губы, чтобы он мог видеть, что она не скажет ему ни слова.
Наклонившись, Джошуа начал пристально вглядываться в каждую ее черточку. Вблизи он без труда мог различить рыжие всполохи в спутавшихся волосах. Фиалковые глаза казались сейчас скорее темно-синими. И даже здесь, в больничной палате, она была окутана легким ароматом жасмина и чего-то более пряного — возможно, корицы?
Джошуа заметил то, чего никогда не замечал прежде, но он не мог позволить себе в это поверить.
— Знаешь… у вас с Роландом похожий оттенок волос. Я не обратил на это внимания раньше, потому что у меня не было такой цели.
Она попыталась рассмеяться:
— Это просто нелепо.
— Ну, вот ты и заговорила. — Джошуа знал, что был на верном пути. Он протянул руку и дотронулся до ее волос. Они были мягкими, шелковистыми. — У тебя рыжие волосы, не того яркого оттенка, что у Роланда, — темнее. А глаза синие, но иногда могут казаться фиолетовыми, почти черными. У Роланда глаза тоже не были черными, как думали некоторые, они были темно-синими. — Джошуа дотронулся до ее щеки — она была такая мягкая под его пальцами. Он сделал над собой усилие, чтобы подавить волнение. — Кожа твоя не бледная, на ней нет веснушек. Так же как и у Роланда, несмотря на то, что он был рыжим. Удивлена? — Вздернув левую бровь, он посмотрел на нее.
К двери подъехала тележка с завтраком. Эллис с облегчением перевела дыхание.
Барабаня пальцами по прикроватному столику, Джошуа с нетерпением ждал, пока санитар выйдет из палаты. Почему никто не заметил их сходства? Это объясняло горе Эллис, когда он умер, ее бесконечные вопросы, касающиеся подробностей его жизни, настойчивое желание посмотреть на место, которое он любил.
— Интересно, почему ты думаешь, что мне нельзя сказать правду?
Она устало вздохнула.
— Я дала обещание.
— Кому?
— Это не имеет значения.
Неожиданная мысль пришла ему в голову. Сердце его гулко забилось. Не может быть… или может?
— Когда мы были детьми, Роланда одно время дразнили, что он подкидыш. Родителям мы, конечно, ничего не говорили. Потом все это само собой прекратилось, но теперь я начинаю думать…
— Довольно! — Она повернула голову, наградив его яростным взглядом. — Хватит. Он был твоим братом.
— Но кем была ему ты, Эллис?
— Я не могу сказать тебе!
— Значит, вы все же были родственниками?
Эллис промолчала.
— Брат и сестра?
Должно быть, так, подумал он, ничего другого просто не оставалось.
— Значит, Роланд был приемным? — предположил Джошуа и с удовлетворением кивнул. Ничего не изменилось. Роланд по-прежнему был — и всегда будет — его братом. Но почему им никогда об этом не говорили? — Ты дала обещание моим родителям?
Взгляду Эллис был усталым и виноватым.
— Они не хотели, чтобы вы знали.
— Можно сказать, я сам это выяснил. Мог бы и раньше догадаться, что здесь что-то не так. Ты была в таком отчаянии…
— И ты решил, что я его любовница.
— Тогда это было единственным для меня разумным объяснением. Я был очень далек от правды, пока внимательно не рассмотрел тебя. — Он улыбнулся. — Но ты не нарушила свое обещание — ничего не сказала мне. Правда, я хотел бы задать несколько вопросов моим родителям. К примеру, был ли мне Роланд хотя бы наполовину братом…
— Не был. — Она прижала руку ко рту. — Черт, мне не стоило этого говорить. Ты должен спросить у своих родителей. Но подожди, пока я не уеду.
Хорошо, он спросит. Позже. А сейчас у него другая цель: не позволить ей уехать.
Дэвид Таунсенд, главный редактор журнала «Уайн-Уотч», воспринял новость о ее затянувшемся отсутствии лучше, чем она ожидала. Но все имеет свою цену. Он ждал от нее статьи о разоблачении на последнем конкурсе вин.
Эллис почувствовала ледяной холод в сердце, когда Дэвид вынудил ее дать согласие. Она не могла больше отказываться. Он разрешил ей остаться здесь столько, сколько ей было нужно. Но Эллис должна была заплатить — получить максимум информации и написать статью.
Этого было достаточно, чтобы заставить ее почувствовать тошноту.
Собравшись утром и выслушав инструкции врача и совет как можно скорее начать физические упражнения, Эллис обернулась, услышав стук в дверь.
На пороге в белой рубашке и черных слаксах стоял Джошуа. Высокий. Темноволосый. Потрясающе эффектный.
— Ну вот, пришел забрать тебя домой, — сказал он.
Нежность так и струилась из его глаз.
Домой в Саксон-Фолли.
Смешанные чувства переполняли девушку. Облегчение… и вина, за то, что не смогла отказаться от статьи, навязанной ей Дэвидом. И еще ко всему этому примешивалась горячая потребность в постоянном присутствии Джошуа.
Здравый смысл подсказывал ей как можно скорее вернуться в Окленд, прежде чем она достигнет точки, откуда уже нет возврата. Вместо этого Эллис позволила ему взять ее сумку и следом за ним пошла к его машине.
В Саксон-Фолли на каменных ступенях дома ее приветствовала дружная компания. Кей, Филипп, Меган, Кейтлин. И даже Хит Саксон.
Окружив Эллис, они все вместе прошли в гостиную.
Кей обняла ее за плечи.
— Не хотите прилечь? — спросила она.
— После двух дней в больнице я устала валяться в постели.
— Можешь отдохнуть и здесь, — Джошуа похлопал по спинке шезлонга возле окна.
Эллис закатила глаза.
— Я уже заранее чувствую себя древним инвалидом.
Все рассмеялись.
— Могу дать совет, — сказала Кейтлин, — если Саксоны решили вас немного побаловать, надо принимать это благосклонно.
Эллис бросила на нее лукавый взгляд.
— Вы думаете мне надо капитулировать?
Кейтлин улыбнулась:
— Наслаждайтесь, пока сможете.
Ранним утром Эллис была уже на ногах, в полной готовности составить компанию Джошуа. Провести день на винодельне или объезжая виноградники было бы куда приятнее, чем сидеть дома.
Но Джошуа рассудил иначе.
— Тебе лучше остаться здесь. Твоя рука должна зажить… и синяки на спине тоже.
— Ну, пожалуйста, — взмолилась Эллис. — Если я просижу весь день в шезлонге, то просто сойду с ума.
Зазвонил его мобильный. После нескольких коротких фраз он закончил разговор и сунул телефон в карман.
— Это Кейтлин. Там у них проблема с одной из цистерн. Так что увидимся позже.
Эллис опустилась в шезлонг, досадуя на неожиданную отставку. Джошуа несколько раз забегал к ней проверить, не нуждается ли она в чем-нибудь. Весь день она чувствовала себя бессовестной обманщицей, видя, как каждый по очереди откладывал в сторону свои дела, чтобы как-то развлечь ее.
Меган свозила ее в город на прием к врачу. Потом Кей решила сделать альбом из фотографий Роланда и его записей и попросила Эллис помочь ей в этом. Скорее всего, это был повод занять ее, но Эллис была счастлива, увидев, как много удовольствия принесла эта затея Кей.
Тем не менее, девушка не могла расслабиться. Ее беспокоила реакция Джошуа на статью, над которой она уже начала работать.
С тех пор как он узнал, что Роланд был ее братом, барьеры между ними рухнули. Ей не хотелось обманывать его. Когда вечером он вернулся домой, она поймала его в холле.
— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
Джошуа взял ее под руку, и они вышли на балкон. Эллис почувствовала дрожь, то ли от холода, то ли от его прикосновения.
Он облокотился на перила.
— Выкладывай.
— Я сказала редактору, что напишу статью о винных конкурсах.
Джошуа медленно кивнул, его охватило разочарование. Эллис не изменится, работа всегда будет для нее на первом месте.
— Что ж, я не отказываюсь сотрудничать и отвечу на любые твои вопросы.
Эллис пристально посмотрела на него.
— Ничего не скрывая?
Он кивнул.
— Но есть одно условие: вопросы должны быть адресованы только мне. Больше никто из Саксон-Фолли в это втянут не будет.
— Значит, ты даешь мне слово? И не откажешься от него?
— Почему я должен отказаться?
— Тебе может не понравиться, к примеру, моя точка зрения.
— Сомневаюсь, что ты способна оскорбить память Роланда.
— Я уже отослала некролог о Роланде. Теперь давай поговорим о тех слухах, будто вино, которое было представлено на конкурс, отличается оттого, что доступно в магазинах. Моего редактора не устроит какая-нибудь туманная история, — предупредила она.
— Но ты можешь скомпрометировать своего брата. — Его скулы были напряжены, подбородок выдвинут вперед. — Возникнет, так сказать, конфликт интересов.
Эллис понимала это. Все отрицательное, что она написала бы о Джошуа или Саксон-Фолли, легло бы темным пятном и на Роланда. Очень жаль, что, связав себя обещанием Кей, она не могла сказать об этом Дэвиду.
— У меня нет выбора, я должна пойти на этот риск. И вряд ли меня кто-нибудь мог бы упрекнуть в излишней мягкотелости.
— Если бы я тебя не знал, то мог бы подумать, что ты пытаешься напугать меня, — усмехнулся Джошуа.
На ее лице появилось улыбка.
— «Трусливый» — это единственное слово, которое я никогда бы не использовала по отношению к тебе.
— Спасибо. — Он наклонил голову, мышцы на его скулах немного расслабились. — А какие слова ты бы использовала?
Сексуальный. Эффектный. Очень нежный. Но это могло бы завести слишком далеко.
— Та-ак, дай подумать. — Сощурив глаза, она пристально изучала его. — Подозрительный…
— Точно. Я не спущу с тебя глаз, пока ты не закончишь свою статью. Буду контролировать каждый твой шаг.
— Недоверчивый…
— Ну, нет, — запротестовал он. — Я разрешил тебе написать статью и даже согласился сотрудничать.
Очень скоро Эллис поняла, что его слова были не просто шуткой. Джошуа следил за ней, как коршун, и было ясно, что он не позволил бы никому из его работников давать ей интервью.
Едва она успела вынуть из кармана свой диктофон, увидев неподалеку Кейтлин, как Джошуа с хмурым видом двинулся на нее, подобно карающему ангелу с огненным мечом.
— Это не то, о чем мы договаривались, Эллис.
Кейтлин с виноватой улыбкой исчезла, пробормотав что-то насчет работы.
Джошуа молча смотрел на Эллис, сдвинув темные брови.
— Но ведь Кейтлин не возражала, — сделала она попытку оправдаться.
— Ты используешь ее расположение к тебе.
— Она взрослый человек.
— Но не так осторожна, как следовало бы. За сверкающей белизной твоей улыбки она не видит безумной жажды получить материал для статьи.
Ее плечи поникли.
— Я только хотела узнать правду. Кейтлин стала мне другом. Но я бы не использовала это как возможность задавать ей вопросы, на которые ей трудно было бы ответить.
— Спрашивай у меня, как мы и договаривались. К тому же я сейчас свободен.
Эллис с сомнением посмотрела на него, но все же дала проводить себя к грубо обструганному столу под тремя березами на южной стороне винодельни. Диктофон со стуком опустился на стол.
Вызов, решил Джошуа.
— Не возражаешь, если я запишу нашу беседу? — спросила она.
— Мне все равно.
— Тогда ты не сможешь меня обвинить, что я приписала тебе чужие слова.
Джошуа сдержал колкий ответ, удовлетворившись негромким вопросом:
— Как твоя рука?
Эллис смутилась. У Джошуа хватило великодушия не указывать ей, что он был задет ее замечанием.
— Уже лучше, благодарю.
— Рад это слышать. — Он был доволен, что к ней вернулась ее привычная самоуверенность. Глядя, как она одной рукой пытается справиться с диктофоном, он придержал его и нажал кнопку записи.
— Значит, ваша компания никогда сознательно не обманывала своих клиентов? — задала свой первый вопрос девушка.
— Когда вы производите такое количество вина, — начал Джошуа, с осторожностью выбирая слова, — какое производим мы, то практически невозможно гарантировать, что все партии будут одинаковыми. Конечно, мы говорим о настоящих винах, а не о дешевом заводском «продукте». Мы никогда не следуем трафарету. Изготовление вина — это наука, соединенная с искусством. Это очень текучий, изменчивый процесс. Винодел всегда стремится извлечь лучшее из урожая, сочетая его с теми характерными качествами, какими славится винодельня.
Эллис нажала на паузу.
— Мне все же надо поговорить с Кейтлин — иначе у меня не будет полной картины.
— Нет!
Выражение лица Джошуа было непреклонно. Эллис видела, что ей не удастся уговорить его. Таков он был, Джошуа Саксон. Надменный. Упрямый. Всегда уверенный в своей правоте.
— Какой может быть от этого вред? — сделала она еще одну попытку.
— Какой угодно, — рассмеялся он.
Но в его смехе не было ничего веселого.
Эллис задала еще несколько вопросов. Ответы были развернутыми и продуманными. Статья могла получиться очень интересной. Наконец время подошло к полудню, и она решила вернуться к их центральной теме.
— Я, конечно, понимаю, что всегда возможна небольшая разница между партиями вина… но это не то, о чем мы сейчас говорим. В данном случае создалось мнение, что публика была специально введена в заблуждение.
— В Саксон-Фолли на такое никогда бы не пошли.
— Значит, вы не пытались завоевать награду, выставляя лучшую партию вина на конкурс, а на рынок выбрасывая его худшие вариации?
Он тряхнул головой.
— Если только случайно. Как я уже говорил, различия между партиями возможны, но только специалист может почувствовать эту едва уловимую разницу. Я пробовал их и могу сказать, что по существу они совершенно одинаковы. Можешь не верить мне на слово, но, клянусь, и ты ничего бы не уловила. — Неожиданная мысль пришла ему в голову. — Я предлагаю дегустацию вслепую. Давай посмотрим, сможет ли твое нёбо ощутить различие.
Эллис ни секунды не колебалась.
— Отлично! Ловлю на слове — конечно, если я получу вино из той же самой партии, что вы посылали судьям.
— Разумеется. Но и ты ответишь за свои слова. В печати. Перед всем миром.
Выражение его лица было непреклонным. А что, если действительно не было разницы? Дэвиду нужна скандальная история. Но, как бы там ни было, она все равно напишет правду.
К ужину Эллис спустилась последней. Ее взгляд сразу же нашел Джошуа — возле открытого окна он разговаривал со своим отцом.
Потом она увидела Меган, сидящую рядом с задумчивой Эми. Кейтлин и Хит вели оживленную беседу с каким-то незнакомым коренастым мужчиной. Айви суетилась вокруг, расставляя тарелки на маленьких столиках.
Эллис заметила, что с ее появлением разговор Джошуа и Филиппа внезапно прекратился. Ее инстинкт журналиста сразу же сделал стойку.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Джошуа, подходя к ней.
Она сверкнула беззаботной улыбкой, стараясь не выдать своего любопытства.
— Не отказалась бы от стакана лайма с содовой. — И оглянувшись вокруг, направилась через комнату в сторону Кейтлин.
Та представила ей мужчину:
— Барри Джонсон. Вы еще не встречались на винодельне?
Барри ответил за них обоих:
— К сожалению, нет.
Эллис кивнула на свою забинтованную руку.
— После обеда я отдыхала.
— Барри приехал сюда, чтобы заняться нелепыми слухами, что Саксон-Фолли якобы представил на конкурс образцы не того вина, которое потом пошло на продажу, — пояснил Хит. — Я не сомневаюсь, Барри, что вы скоро сможете сообщить организаторам конкурса об их полной необоснованности.
Барри уклончиво улыбнулся и начал расспрашивать Эллис о подробностях ее инцидента. Следующие несколько минут они обсуждали опасности верховой езды, но Кейтлин, смеясь, назвала леденящие душу истории Барри городскими легендами.
— Но то, что произошло с Эллис, было совсем не смешно, — сказал Джошуа, присоединяясь к ним. — Я виню во всем жеребца — он всегда отличался дурным нравом. Это он заставил Бриз шарахнуться в сторону. Не знаю, сколько раз я говорил Роланду избавиться от него.
— Нет, — возразила Эллис, взяв у него из рук стакан с соком, — виноват вовсе не жеребец. Его испугали двое подростков.
— Я знаю. У них будет со мной серьезный разговор, после того как их поймают.
Эллис поежилась, глядя на Твердую складку его губ. Можно было не сомневаться, что ребятам не поздоровится. Она даже почувствовала к ним некоторую жалость.
— Наверно, они приехали из-за вина. — Она сделала глоток сока, перед тем как поставить стакан на столик.
— Вряд ли. В дегустационном зале установлено видеонаблюдение — там их не было. Следователь говорит, что, скорее всего, эти двое из местной банды подростков, с которыми уже были проблемы. Так что они собираются арестовать их.
Меган удовлетворенно кивнула.
— Решение правильное. Если только они с ним не затянут.
Эллис и Джошуа с улыбкой переглянулись.
— Над чем это вы там смеетесь? — удивилась Меган.
— Уж очень кровожадно у тебя это прозвучало.
Меган возмущенно фыркнула.
— Они могли причинить вред Бриз или жеребцу.
— Этому черному дьяволу не так легко причинить вред. Вот Эллис… она могла бы погибнуть.
Теплая волна прошла по телу Эллис. В какой-то момент у нее мелькнула мысль, что она и в самом деле небезразлична ему.
— Мне уже гораздо лучше, — тихо сказала она.
— Я рад, — голос его был глубок и мягок.
Заметив, что Меган удивленно покосилась на них, Эллис вспыхнула. Этого еще не хватало. Краснеет, как влюбленная девчонка! Наверно, все дело в том, что она слишком долго была без мужчины…
Джошуа поднял бокал и сделал глоток «пино гри», и его взгляд остановился на Эллис. Девушка откинула назад упавшие на глаза волосы, и он неожиданно вспомнил, как в последний раз пробовал это насыщенное тонким ароматом вино.
На мягких губах Эллис, смешанное с клубникой и шоколадом.
Проклятье!
— Джошуа…
Он вздрогнул от легкого прикосновения к его плечу.
— Извини, я испугала тебя, — улыбнулась Кейтлин, устраиваясь с ним рядом. — Барри спросил меня тут кое о чем.
— Да? Что же его интересует? — Джошуа почувствовал, как зашевелились волосы на его затылке.
— Он говорит, будто не в первый раз Саксон-Фолли подозревают в нечестной игре.
— Чушь.
Широко раскрытые глаза Кейтлин смотрели на него с беспокойством.
— Может, Роланд представил на дегустацию лучшую партию?
Джошуа отказывался верить этому. Роланд мог быть беспечным и вызывающе дерзким, но глупым уж точно не был.
— Но ведь это не является противозаконным? — осторожно спросила Кейтлин, как бы заранее готовя отступление.
— Это было бы намеренным введением в заблуждение. Поскольку мы все знаем, что могут быть некоторые вариации, было бы неэтично выставлять на магазинные полки вино более низкого качества. Такой поступок расценивается как нарушение доверия. — Или обман. Сейчас он становился похож на Эллис. Но это было тем, во что он и сам верил.
— Роланд любил побеждать… — голос Кейтлин звучал подавленно. — Он просто обожал собирать золотые медали. Ему нравилось восхищение, которое вызывала коллекция наград в дегустационном зале. Он любил повторять, что цель оправдывает средства.
Джошуа допил вино и поставил бокал на стол.
— Он говорил это в шутку.
— Ты так думаешь?
Ему не понравилось ее сомнение.
— По-твоему, он действительно сделал это?
— Я.полагаю, что это возможно, — вздохнула она. — Там были определенно лучшие партии.
— Но мы оставили их в специальном резерве.
Кейтлин отвела глаза в сторону.
— А что, если…
Что, если Роланд все же послал из этих партий вино на конкурс? Это было то, что она не хотела говорить. Джошуа колебался. Кейтлин была опытным виноделом. Она знала качество каждой произведенной ими партии.
Их глаза встретились.
— Я не хочу верить в это. Он был моим братом.
— В тебе столько великодушия… Вы с Роландом совершенно разные. Ты был рожден, чтобы оберегать. Но нельзя взять под защиту то, что отстоять невозможно.
— Я знаю. Но мне нужны доказательства. Роланд мертв. И я не хочу, чтобы его память была запятнана. — Он посмотрел через стол туда, где сидели его родители. — Я не могу заставить их страдать еще больше.
— Да, но не взвалишь же ты всю вину на себя, ведь у тебя просто может не оказаться выбора.
Это означало, что Эллис была права. Ее сомнение насчет Саксон-Фолли было оправдано. Она ошиблась в другом.
Но что она почувствует, когда узнает, что виновником оказался вовсе не тот Саксон, которого она подозревала? Это сразу же поставит ее в невыносимое положение: ей придется повесить всю вину на собственного брата. Единственное, что можно сделать, так это заставить ее отказаться от статьи.
Джошуа нашел Эллис в дегустационном зале. Он нахмурился, увидев, как она старается щадить свою больную руку.
— Что ты здесь делаешь?
— Помогаю. Сегодня здесь много народу.
— Если у тебя болит рука, сделай перерыв.
Она повернулась к нему. Что-то мелькнуло в ее взгляде, что заставило напрячься его мышцы, а кровь застучать тяжелым молотом в ушах. Потом это исчезло, ее глаза затуманились.
— Народу действительно было много, но сейчас уже стало поменьше. Так что, пожалуй, я сделаю перерыв.
Эллис ушла. Через минуту подъехал экскурсионный автобус, откуда вывалила целая толпа туристов, и Джошуа пришлось остаться, чтобы помочь.
Он пытался сосредоточиться, но его мысли постоянно возвращались к Эллис. Наконец, оставив туристов на попечение Кей и двух студентов, он вышел во двор… и почувствовал, что готов взорваться от злости.
С южной стороны винодельни, в небольшом саду, где росли оливковые деревья, Эллис разговаривала с Барри.
Что она хотела от него? И что Барри уже успел сказал ей?
Джошуа решительно двинулся вперед.
— Что это вы так оживленно здесь обсуждаете?
Барри сухо улыбнулся.
— Мы говорили о еде. Средиземноморской кухне. Вот они подсказали нам эту тему. — Он махнул рукой в сторону оливковых деревьев. — Так что не беспокойтесь, я вовсе не делюсь ходом расследования с представителем прессы. К тому же, — он бросил взгляд на свои часы, — мне пора к Кейтлин.
— Возможно, я вам…
— О нет, лучше оставайтесь здесь на солнышке, рядом с очаровательной дамой, — произнес Барри со старомодной галантностью. — А мы с Кейтлин посмотрим кое-какие записи…
Джошуа улыбнулся, надеясь, что его опасения не подтвердятся, а также зная, что Кейтлин никогда не покажет Барри свои резервные запасы.
Он устало опустился на каменную скамью, хлопнув рядом с собой ладонью.
— Садись. Если есть еще какие-нибудь вопросы — можешь спрашивать.
Эллис продолжала стоять, прислонившись к невысокой каменной стене. Солнце искрами сверкало в темно-рыжих волосах, придавая ее глазам совершенно невероятный фиолетовый оттенок. Желание пронзило его.
— Я уже задала тебе все интересующие меня вопросы, — сказала она.
— И это все, что тебе от меня нужно?
У него в животе что-то словно оборвалось, когда он увидел, как потемнели ее глаза. Желание стало острым. Непреодолимым. Он встал и сделал к ней шаг. Ветер, подняв копну рыжих волос, бросил их ей в лицо. Словно против собственной воли, Джошуа протянул руку, отводя их, и провел пальцами по ее затылку. Он услышал, как она выдохнула.
Что там было в глубине ее глаз? Жажда? Предчувствие? Что-то еще?
Дальше Джошуа не стал анализировать. Он притянул Эллис к себе и поцеловал.
Его губы мягко двигались по губам девушки, раздвигая их, ощущая ее сладость.
Это был поцелуй полный огня, граничащий с болью от неудовлетворенного желания. И когда это чувство стало уже почти нестерпимым, Эллис подняла руки и оттолкнула его.
— Нет, Джошуа.
Он со стоном выдохнул воздух, что еще остался в его легких.
— Ты ответила на мой поцелуй, Эллис! Ты хочешь меня!
Щеки девушки запылали.
— Я хочу?
Он почувствовал раздражение.
— Твои губы такие мягкие. Ты хочешь этого не меньше меня.
Ее ресницы дрогнули.
— Возможно. Но только не сейчас. Всего слишком… слишком много. Мне нужно выдерживать некоторую дистанцию — от тебя. — Она вскинула на него умоляющий взгляд. — Позволь мне закончить статью, Джошуа. Помоги мне.
Челюсти Джошуа сжались. Черт возьми, как ему справиться со всем этим!
— Я уже согласился сотрудничать. Что следующее?
— Ты сказал, что можно было бы устроить пробную дегустацию… увидеть, почувствую ли я разницу.
Он хотел бы попробовать саму Эллис… не вино. Но все ее мысли крутились вокруг этой чертовой статьи. Работа была для нее на первом месте. И ему придется с этим считаться, поскольку это являлось неотрывной частью той женщины, которой являлась Эллис Блейк.
Стараясь выдержать ее взгляд, Джошуа размышлял о предположении Кейтлин, что Роланд мог отправить на конкурс вино из специального резерва, и о задаче Барри здесь, в Саксон-Фолли, докопаться до этого. Он думал о своих родителях, о том состоянии, в котором они находились после смерти Роланда. И, конечно, он думал об Эллис, о всепоглощающем желании, не отпускавшем его с той ночи, когда он впервые увидел ее.
Чем скорее будет написана статья, которая гвоздем засела у нее в голове, тем скорее решится эта ненормальная ситуация. И тогда он не позволит Эллис оттолкнуть себя, не позволит использовать работу как предлог сохранить дистанцию. Ей придется сознаться в их взаимном влечении. Он был уверен в этом.
— О чем ты думаешь? — спросила Эллис, встревоженная странным блеском, его глаз.
— Ты получишь свою дегустацию, — улыбнулся Джошуа. — Сегодня.