Глава одиннадцатая

У него есть жена.

Она спит в его постели.

Боже, как хорошо…

На самом деле, мечтательно размышлял Трент, глядя на лицо Кэрри на подушке, для него это гораздо более чем хорошо. На самом деле он наверху блаженства.

Было очень рано, солнце потихоньку, луч за лучом, вползало на небо, освещая его прелестную жену, создавая вокруг ее головы сияющий нимб. Его маленький ангел, сексуальный ангел, явившийся на землю, чтобы спасти его от самого себя. И как же ему повезло, что, пока она здесь, с ним, он может баловать ее, защищать, быть опорой и отдать ей все, что еще сохранилось в его сердце.

В эту минуту Кэрри пошевелилась, глубоко вздохнула.

Трент мгновенно встрепенулся. Она лежала на боку, зажав меж ног простыню. И ему захотелось почувствовать ее кожу, узнать, какова она на вкус ровно в шесть утра. Он наклонился к Кэрри и осторожно поцеловал, сначала плечо, потом чуть ниже, руку.

Ее глаза открылись. Она моргнула, пытаясь понять, где она и что с ней происходит. Потом увидела Трента, взгляд прояснился, она улыбнулась:

— Доброе утро.

— Привет, — лежа на боку, он придвинулся к ней лицом к лицу и потерся носом об ее нос.

— Как спал?

— Превосходно. А ты?

— Очень хорошо, — она тронула его лицо: — Мой рыцарь без страха и упрека.

— Что-что? — улыбнулся он.

— Спасибо.

— За что?

Она притянула его ближе к себе.

— Я вчера вечером обедала с мамой, Вандой и… с официантом.

— Ох-ха!

— Послушай. С официантом, что привез обед, который ты заказал.

Трент улыбнулся.

— Это ерунда. Нужно сделать для нее все, что возможно.

И для тебя тоже, подумал он, проводя рукой по нежной коже ее бедра.

— Я забыл поговорить с тобой кое о чем, это касается твоей матери.

— О чем же? — лениво спросила Кэрри.

— Я заезжал туда на днях, но не сказал тебе… Подумал, вдруг тебе будет неприятно.

— Почему? — Кэрри встревоженно приподнялась на локте.

Он пожал плечами.

— У тебя новая работа, времени не хватает, ты там очень много делаешь, я знаю. Уверен, ты работаешь все время ланча. Да?

Она кивнула.

Трент продолжал:

— Ты не можешь проводить у матери столько времени, сколько раньше. Мне бы не хотелось, чтобы ты чувствовала себя загнанной в угол и неслась туда, когда могу поехать я. Я буду навещать твою маму, если ты не возражаешь?

— Возражаю? Ты спятил, или просто… — Кэрри потянулась и поцеловала его, — или просто ты невыразимо изумителен… — она опрокинула его на спину и уселась сверху, — или то и другое вместе?

— Что я есть? — ответил Трент, ощущая мгновенно закипевшее желание. — Я очень счастливый человек, когда ты вот так…

— Сейчас я, пожалуй, всем воспользуюсь, — засмеялась Кэрри, физически чувствуя реакцию его тела.

— Чудесный способ потешить мое эго, сердце мое.

— Обожаешь нежности, большой любитель, да?

— Ну да, я такой. Вперед, давай дерзай, — засмеялся Трент, но вдруг заметил, что Кэрри не смеется. — Что с тобой, любовь моя? Что-нибудь не так?

— Я хочу тебя, Трент.

— Чудесно, — с серьезным видом уверил он ее.

— Нет. Я имею в виду, что я хочу тебя. Не на год, — она передохнула, перевела глаза на потолок. — Господи, да как же я ужасна во всем этом!

Сердце Трента скатилось куда-то к желудку, потом он почувствовал, как оно колотится снова в груди.

— Ты все делаешь просто прекрасно.

Она волновалась как ребенок, когда смотрела на него своими изумрудными глазами.

— Хочу тебя, тебя всего. Навсегда.

Трент замер. Он не был готов к этому. Он не понимал, что он чувствует и что сказать.

— Я шокировала тебя?

— Немного, — признался он.

— И ты хочешь встать с кровати и спокойно сказать мне, что у нас договор на год. И пока я нравлюсь тебе и привлекаю тебя, ты никоим образом не хочешь…

— Остановись, Кэрри, ты что-то накручиваешь.

Кэрри не могла встретиться с ним взглядом:

— Пойду в душ.

Ей хотелось уйти и спрятаться, но он не собирался отпускать ее:

— Поговори со мной. Останься и поговори.

Он держал ее за бедра, и наконец она встретила его взгляд:

— Хорошо. Как ты сказал, — она перевела дыхание, — я думаю, что вместе нам чудесно. Я не хочу быть с кем бы то ни было еще, я и вообразить себе это не могу, — она нервно глотнула. — Что ты думаешь?

— Я думаю, — он намотал прядь ее волос на палец, — что это хорошо.

— Хорошо? — повторила она.

Глядя ей в глаза, Трент кивнул. Во всяком случае, он человек слова.

Потом он прижал ее к себе и целовал так, будто она принадлежит ему вся и это будет продолжаться не год, а всю жизнь.


В три часа дня на рабочее место Кэрри принесли роскошный букет розовых пионов, составленный так искусно, что он вполне мог соперничать с натюрмортом над ее рабочим столом. Она точно знала, что цветы от Трента, и улыбнулась, открыв карточку, анонимную:

«Встретитесь со мной сегодня? В семь вечера. 727 дом, Пятая авеню.

Я буду держать в руке синюю коробку».

Сгорая от любопытства и не в силах терпеть до вечера, Кэрри поискала адрес в поисковой системе компьютера. Как жили люди без Интернета? — думала она, глядя на экран. Когда она узнала, где именно Трент собирается ее встретить, она пришла в невероятное возбуждение. По-настоящему понять такое возбуждение может только девушка.

Она взглянула на часы и застонала от нетерпения.

Впереди четыре долгих часа…


Он увидел, как она быстро идет по улице, в белом стильном костюме и черных туфлях на высоких каблуках. Его она пока не видела.

Магазин был уже закрыт, и до его сюрприза осталось немного. Он был сам потрясен, что ему удалось это сделать. Но все, даже знаменитый магазин Тиффани, можно арендовать, хватило бы соответствующей арендной платы. Конечно, все это старомодно и сентиментально, что-то подобное обыгрывалось в паре фильмов, да и место классическое, Нью-Йорк, Тиффани…

Он видел, как охранники пропустили Кэрри через уже закрытые стальные двери. И вот она перед ним, на губах немного взволнованная улыбка:

— Мы взломаем и войдем?

— Ну зачем? — рассмеялся он. — Ты сама видела охрану снаружи, еще больше охранников наблюдают сверху. Где-то здесь есть продавец, но все это вполне здравомыслящие люди.

Кэрри огляделась, обвела взглядом одну за другой несколько витрин с безумно дорогими украшениями и спросила:

— А что мы здесь делаем?

— Ты слышала когда-нибудь про «Завтрак у Тиффани»?

— Ну, конечно.

— А сейчас будет «Обед у Тиффани», — Трент взял ее за руку.

— Ты серьезно?

— Серьезней не бывает.

Он повел ее в соседнюю комнату, где был накрыт стол. С белой скатертью, со столовым серебром и опять с розовыми пионами.

Кэрри удивленно смотрела на него:

— Не могу поверить, что мы будем обедать здесь, в магазине, среди всех этих безумно ценных камней и золота!

— Да. А потом мы должны будем сделать покупки.

— Что? — Кэрри недоверчиво качала головой, смеясь над безумием всей идеи.

— Я думаю, возможно, уже пора.

— Что пора?

— Посмотри на свой палец.

— Который? — недоверчиво улыбаясь, Кэрри подняла обе руки с растопыренными пальцами.

Он указал на безымянный палец левой руки:

— Кольца нет, родная.

— И у тебя нет.

— Я всегда думал, что, если все-таки когда-нибудь женюсь, никогда не буду носить кольцо.

— Интересно, а теперь ты что думаешь?

Он обнял и поцеловал Кэрри.

— А теперь я хочу, чтобы ты выбрала его для меня.

Она улыбнулась:

— Хорошо.

— А я выберу для тебя.

Кэрри улыбнулась еще шире:

— Это будет потрясающее кольцо!

За их спинами стояли несколько человек, которые ждали, когда нужно будет обслуживать столь важных посетителей. Трент обошел стол и отодвинул стул для Кэрри. Она чинно и величественно поблагодарила его, уселась, постелила салфетку на колени и стала ждать, всем своим видом выражая полное удовольствие. Трент улыбнулся ей. Он испытывал наслаждение, видя, насколько ей здесь все нравится.

Когда принесли первые блюда, Кэрри, взглянув на них со смешанным чувством радости и удовольствия, не смогла скрыть своего удивления:

— Пицца?

— Я думал, ты любишь пиццу.

— Обожаю. Это потрясающе! Весь вечер потрясающий.

— Пицца и Тиффани. Классический Нью-Йорк.

Они ели и беседовали. О работе, о путешествиях, о семье. До этого Трент мало что говорил Кэрри о своем детстве. И сейчас он с увлечением рассказывал Кэрри о своей любимой няне, об их веселых прогулках по городу и о том, как однажды они отправились в Стейтен-Айленд, заблудились, никак не могли найти переправу, чтобы вернуться, и вынуждены были заночевать в доме кузена няни.

— Это было лучшее время в его жизни, — сказал он Кэрри и добавил: — Кроме, может быть, настоящего времени.

Она улыбнулась и откусила еще кусок пиццы.

Когда зазвонил телефон Трента, они говорили о художественных работах матери Кэрри. Трент не стал отвечать на звонок. Через некоторое время телефон звякнул, оповещая о сообщении.

— Извини, пожалуйста, — он просмотрел сообщение.

— Все в порядке?

— Ничего срочного. Один из моих ассистентов берет свободный день.

— Один из твоих ассистентов? Я думала, что ассистент всегда один.

— У меня их четыре.

— Вот это продвижение!

— Может, это и безумие, но все они необходимы. Объем работы с момента моего назначения увеличился втрое. Я вовсе не жалуюсь. А эта ассистентка оставалась допоздна, чтобы подготовить материалы, которые были мне нужны с самого утра.

— Да. Хорошо, что она прислала сообщение. Очень профессионально.

Он почувствовал нотку напряжения в голосе своей жены. Убирая телефон, взглянул на нее:

— Я очень хотел, чтобы нас никто не прерывал сегодня, но, к сожалению, свободный день для главы АМС — непозволительная роскошь.

— Понимаю, — Кэрри уткнулась в тарелку.

— Да, я тебя понимаю. Наверняка это раздражает. Ты по-прежнему уверена, что хочешь жить со мной?

Она сделала вид, что задумалась. Потом засмеялась и сказала:

— Абсолютно!

Трент потянулся к ней через стол и взял ее руку.

— В этом я с тобой.

Кэрри немного помолчала и наконец кивнула:

— Я знаю.

Потом рукой показала вокруг себя:

— Поверить не могу, что ты все это устроил.

— Все для тебя.

Она переплела свои пальцы с его и широко улыбнулась.

— Ты счастлива, Кэрри?

— Я с тобой, Тенфорд. И да, я счастлива! А теперь, может быть, ты передашь мне красный перец?


— О боже мой, господи…

— Ты собираешься разглядывать эту штуку всю ночь?

— Не называй ее штукой.

Они лежали в постели. Трент читал, Кэрри не отрываясь, разглядывала кольцо на своем пальце, как будто это был новорожденный и она хотела сохранить в памяти его лицо. Трент взглянул поверх очков.

— А это разве она?

— Да, и сейчас ты ранишь ее чувства.

Он фыркнул, взял руку Кэрри в свою.

— Ты чудик, но мне так хорошо, когда ты счастлива.

— Счастлива, и вовсе не хочу когда-нибудь снова быть несчастливой.

Трент стал рассматривать кольцо — очаровательную решетку из бриллиантов, — которое он выбрал для Кэрри, увидев, что она почти со слезами смотрит именно на него через витринное стекло.

— Оно очень… прости, пожалуйста, она очень скромная, непритязательная.

— Но ведь и я не та девица… типа… ну, которые носят огромные бриллианты. Это кольцо — я, это кольцо — мы, это кольцо — совершенство!

Она повернулась к нему, проехав ногами по его пижамным брюкам. Это было ее обычное движение, и она знала, что Тренту это очень нравится:

— У тебя превосходный вкус! — похвалила она.

— Я тут ни при чем, но все равно спасибо, — он обнял ее.

— А твое тебе нравится?

— Да, но еще больше нравится то, что ты выгравировала.

— Да, конечно, — она прочистила горло и драматически продекламировала: — «На день, на год, навсегда». Черт побери, здорово! Я молодец, — засмеялась, посмотрела на него и спросила: — А ты не передумал? Насчет навсегда?

— Ты имеешь в виду, после того, как наблюдал твои беседы с кольцом и узнал, что это она? — усмехнулся Трент. — Удивительно, но не передумал.

— Какой ты хороший парень, — улыбнувшись, Кэрри сняла с него очки. — Люби меня сейчас.

— Шшш… — он тут же навис над нею, — но как же эта решетка? При ней нельзя…

— Она все поймет. И она очень любит понаблюдать.

— Хмм. Боже, да она извращенка!

Их губы сомкнулись.

Загрузка...