Глава 17

Картленд услышал звук тяжелых шагов, приближавшихся к его комнате, и схватил пистолет, лежавший около него на столе. Посылая Депардье с четырьмя сопровождающими, он рисковал и предпочел бы избежать риска, но иногда такой риск хорошо вознаграждался.

Держа в руке пистолет, Картленд подождал, пока в дверь не постучали, затем он крикнул, что дверь открыта. Дверь распахнулась, и в комнату вбежал один из его людей.

– Я не уверен, – сказал вошедший, – возможно, я слишком осторожен, но трое хорошо вооруженных людей вошли в таверну.

Картленд заткнул пистолет за пояс и потянулся за камзолом.

– Лучше быть осторожным, чем обманутым. – Он схватил короткую шпагу и бросился к двери. – Есть еще кто-нибудь внизу?

– Да, и двое на конюшне.

– Отлично, пойдем со мной.

Быстрыми широкими шагами Картленд спустился по черной лестнице. Перед ним был выход, но он не воспользовался им, а через кухню прошел к двери, которой пользовались торговцы. Осторожность еще никогда не бывала излишней.

Через полуоткрытую дверь в кухню проникал прохладный ночной воздух. Картленд ничего не увидел в темноте, кроме небольшого пятна света, падавшего из двери, и почти бегом направился в аллею, обеспечивая себе путь к отступлению.

Как только темнота скрыла его от пробивавшегося лунного света, Картленд почувствовал себя почти в безопасности.

Но только до той минуты, пока не услышал крик боли, вырвавшийся у бежавшего за ним лакея.

От неожиданности Картленд споткнулся о камень. Развернувшись и вытащив пистолет, Картленд пристально и зловеще вглядывался в темноту.

– Как приятно снова видеть тебя, – раздался голос Митчелла.

Лунный свет освещал узкую аллею и распростертое на земле тело с вонзенным в спину кинжалом. Лакей стонал и корчился на земле.

– Ты! – злобно прошипел Картленд.

– Я, – из темноты ответил Митчелл.

Окружавшие их дома эхом откликались на звуки, и трудно было определить, где находился Митчелл.

Картленд перестал прятаться. Размахивая оружием, он сказал:

– Французы не поверят в мою вину. Они доверяют мне.

– Предоставь мне позаботиться об этом.

Слева донесся тяжелый удар, и Картленд, не целясь, выстрелил в этом направлении. Когда большой круглый камень подкатился к его ноге, Картленд понял, что его обманули. Если бы не охвативший его страх, он бы догадался. Сердце упало, он оцепенел от ужаса.

Из темноты донесся смех Митчелла. Затем появился и сам цыган в развевающемся плаще, подобный страшному призраку. В каждой руке он держал по пистолету, оставляя Картленду выбор – умереть или сдаться. Бесполезный дымящийся пистолет выпал из дрожащих рук Картленда и ударился о землю.

– Я могу помочь тебе, – услужливо предложил Картленд. – Я могу заступиться за тебя и вернуть тебе доброе имя.

В темноте блеснули белые зубы Митчелла.

– Да, сможешь – вернувшись во Францию и заплатив за все свои преступления.

* * *

Амелия проснулась еще до рассвета. Ее сердце билось так сильно, как будто она долго бежала.

Она лежала, глядя на полог кровати над головой, на золотые кисти, обрамлявшие его края. Сдерживая каждый вдох, Амелия старалась дышать спокойнее.

Затем она услышала шум, в происхождении которого ошибиться было невозможно, снаружи кто-то дрался на шпагах. Амелию охватил страх.

«Дуэль!»

Она позвала горничную и соскочила с кровати.

– Энн!

Бросившись к окну, она раздернула занавеси и тихо выругалась, увидев бледное серо-розовое небо.

Амелия подбежала к гардеробу и достала шаль.

– Энн!

Дверь открылась, и Амелия обернулась в яростном негодовании:

– Почему ты не разбудила меня раньше… Мария?

– Амелия.

От прозвучавшего в голосе Марии сочувствия мурашки пробежали по коже.

– Нет! – задыхаясь от страха, вскрикнула Амелия и выбежала в галерею.

– Малышка! Подожди!

Но Амелия не остановилась. Она побежала изо всех сил, почти сбив с ног горничную, и скатилась вниз по лестнице. Оказавшись на нижнем этаже, Амелия похолодела, снова услышав знакомый звон шпаг. Она почти добежала до балконных дверей, выходивших на заднюю террасу и лужайку, когда кто-то, крепко обхватив, остановил ее. Амелия попыталась закричать, но мощная рука зажала ей рот.

– Простите, – шепотом сказал Тим, – но я не могу позволить вам отвлечь их внимание. Вот так и происходит убийство.

Она содрогнулась от мысли, что кто-то из дуэлянтов пострадает. Бешено сопротивляясь, Амелия делала попытки освободиться, но даже самые сильные мужчины не смогли бы одолеть Тима. Дуэль продолжалась, и по щекам потекли подступившие к глазам слезы. Каждый удар стали о сталь воспринимался как удар по ней самой, заставляя Амелию вырываться из рук Тима. Он тихо ругался и, прижимаясь щекой к ее щеке, шептал что-то, что должно было успокоить, но ничто не могло преодолеть ее отчаяние.

Затем… наступила тишина.

Амелия замерла, боясь вздохнуть.

Тим подвел ее к ближайшему окну и чуть-чуть приподнял раму. В щель проник влажный холодный воздух, и Амелия задрожала.

– Вы лучше меня. – Услышала она голос Колина, и ее губы под ладонью Тима дрогнули. – Вы сделали разумный выбор, – мрачно продолжал Колин. – Вы были преданы и верны ей. В отличие от моего ваше богатство и ваш титул вечны. Вы можете дать ей то, чего не могу дать я.

Амелия, беззвучно рыдая, обмякла в руках Тима. Колин покидал ее, как покидал и раньше. Тим убрал руку от ее губ.

– Отпусти меня, – шепнула она, совершенно падая духом. – Я не выйду из дома.

Он отпустил, и она отвернулась.

– Малышка, – Мария с раскрытыми объятиями ждала сестру у лестницы. Амелия с благодарностью упала в эти объятия, колени у нее подгибались, и сестры опустились на нижнюю ступеньку лестницы.

– У меня была надежда, – прошептала Амелия, горе разрывало ее грудь, она чувствовала себя так только раз, когда поверила, что Колин умер. – Я ненавижу себя за то, что надеялась. Почему прошлое ничему не научило меня? Все, кого я люблю, покидают меня. Они уходят. Все. Кроме тебя… только ты остаешься со мной…

– Тише. Ты расстроена.

Сильные руки Тима подхватили Амелию, и она прильнула к его груди. Он понес ее вверх по лестнице, в ее спальню, Мария последовала за ними.

Нанеся удар, Колин выпрямился и встретил взгляд Уэра. Колин чувствовал, как стекает горячая струйка крови из неглубокой раны, нанесенной шпагой Уэра, но его это не беспокоило. Уэр получил удовлетворение, и больше он ничего не получит. Колин намеревался получить трофеи.

– Но, несмотря на все ваши достоинства, милорд, – продолжал Колин, – я уступаю вам только эту дуэль. Но не мисс Бенбридж. Ее глубокие чувства ко мне не изменились. И думаю, мои чувства к ней ни у кого не вызывают сомнений.

– И поэтому вы покинули ее на несколько лет? – усмехнулся граф.

– Я не могу изменить прошлое. Однако могу заверить вас, что с этой минуты ничто на земле не сможет отнять ее у меня.

Голубые глаза Уэра сузились, возникла тяжёлая напряженность. Затем граф чуть заметно улыбнулся:

– Возможно, вы не тот человек, за которого я вас принимал.

– Возможно.

Они еще раз поклонились друг другу, затем покинули лужайку, и каждый пошел в своем направлении, указанном судьбой.

Следующие полчаса жизни – или это был час? – Амелия провела как в тумане. Мария заставила ее выпить чай и принять немалую дозу опия.

– Это успокоит тебя, – уговаривала сестра.

– Уходите, – бормотала она, отмахиваясь от рук, стремившихся успокоить ее.

– Я буду тихо сидеть и читать, – сказала Мария, – и отошлю твою горничную.

– Нет. Ты тоже уходи.

В конце концов, сестра сдалась и ушла, предоставив Амелию самой себе, и она под действием снотворного погрузилась в глубокий сон.

К сожалению, не надолго. Вскоре чья-то другая рука отвела локоны от ее лица.

– Полагаю, мне некого винить, кроме себя, за то, что тебе не хватило веры.

Голос Колина подействовал на нее как нежная ласка. Амелия ухватилась за него, прижимая к себе. Он взял ее руки и сжал их.

– Предполагалось, что ты проспишь все утро, – тихо говорил он, стаскивая с нее одеяла. – Я хотел избавить тебя от лишних волнений.

Она уютно устроилась на его теплой крепкой груди. Запах его кожи, такой захватывающе мужской и свойственный только Колину, заставлял Амелию прятать заплаканное лицо в его шейном платке.

Она смутно сознавала, что ее куда-то несут. Кажется, они спустились с лестницы, а затем освежающий воздух коснулся кожи, и дрожь пробежала по телу.

– У меня в карете есть одеяло, – шепотом сказал Колин. – Еще минута, и тебе снова будет тепло и уютно.

Амелию усадили в карету, которая, качнувшись, тотчас же тронулась с места, под колесами захрустел гравий. Амелия удобно расположилась на коленях у Колина, укрытая теплым одеялом. Слезы скатывались из-под закрытых век, и она молилась, чтобы этот прекрасный сон никогда не кончался.

Колин снова коснулся ее лба.

– Спи.

И все еще находившаяся под действием опия, она уснула.

Амелия проснулась от того, что карета неожиданно остановилась.

– Лошади устали, а я умираю с голоду. – Звучный голос Колина мгновенно вернул ее к действительности.

Дуэль…

Резко подняв голову, она ударилась о его подбородок, и оба вскрикнули.

– О черт, – проворчал Колин, усаживая ее на своих коленях, словно она ничего не весила.

Широко раскрыв глаза, Амелия обвела взглядом роскошную отделку дорожной кареты Колина и выглянула в окошко. Они остановились, по-видимому, во дворе гостиницы.

– Где мы?

– На пути.

– Куда?

– На бракосочетание.

Амелия растерялась:

– Что?

Он улыбнулся, и ямочки напомнили ей того мальчика, в которого она была так сильно влюблена.

– Ты сказала, что для нас нет надежды на будущее, если я все время буду оставлять тебя одну. Поскольку больше не было причин пользоваться гостеприимством лорда Уэра, я решил, что пора отправляться в дорогу.

Она долго пристально смотрела на него, пытаясь осознать его слова.

– Я не понимаю. Ты дрался на дуэли сегодня утром?

– Да.

– Разве он не победил? Разве ты не говорил, что он лучше тебя? Господи, неужели я схожу с ума?

– Да. И да, и нет. – Колин еще крепче обнял ее за талию и привлек к себе. – Мы дрались до первой крови, и я позволил ранить себя, – объяснил он. – У него было на это право.

Амелия открыла рот, чтобы возразить, но он приложил кончики пальцев к ее губам.

– Позволь мне все сказать.

Она долго смотрела на него, осознавая неожиданную суровость, появившуюся на его лице. Затем, кивнув, освободилась из его объятий и, чтобы все как следует обдумать, пересела на сиденье напротив.

Только теперь она заметила, что из всей одежды на ней только ночная рубашка. Что касается Колина, он был в прекрасно подобранной темно-зеленой бархатной одежде. Ей было все еще трудно связывать этого Колина с прежним Колином, но, несмотря на это, не было трудно его любить.

– Нет смысла отрицать, что Уэр может предложить тебе то, чего нет у меня, – сказал Колин. В его черных глазах она видела любовь и решимость. – Вот это ты и подслушала утром. Но я понял, что меня это больше не смущает.

– Правда? – Амелия от волнения прижала руку к животу.

– Да, не смущает. – Он скрестил на груди мощные мускулистые руки, которые всегда так возбуждали ее. – Я люблю тебя. Я хочу тебя. Ты будешь моей. И к черту разные размышления.

– Колин…

– Я похитил тебя, Амелия. Убежал с тобой, как мне всегда этого хотелось. – Он снова улыбнулся. – Не пройдет и двух недель, как мы станем мужем и женой.

– А я не могу здесь и слова сказать?

– Ты можешь сказать «да», если тебе хочется. Или ничего не сказать.

Амелия, хотя и сквозь слезы, рассмеялась. Колин наклонился:

– Скажи мне, что это слезы счастья.

– Колин… – Она вздохнула. – Как я могу сказать «да»? Так жестоко бросив Уэра ради собственного удовольствия? Именно так поступал мой отец. Если я поступлю так эгоистично, я не смогу с этим жить. Может быть, я даже стану сердиться на тебя за то, что ты заставил меня совершить такой жестокий поступок.

– Амелия. – Он выпрямился. – Если я скажу, что Уэр имеет лишь одно желание – видеть тебя счастливой, это, наверное, успокоит тебя, и ты дашь свое согласие, но это не то, чего я хочу.

Она нахмурила брови:

– Да, мы действовали под влиянием минуты, – продолжал он. – Да, мы жили одним днем и своей любовью, позабыв обо всем мире. Но мы такие, какие мы есть. В этом наше сходство. Ни ты, ни я не сдерживаем наши желания.

– Нельзя так жить.

– Нет, можно. Пока это не причиняет боли другим. – Его голос становился все более бесстрастным, завораживая ее. – Уэр не любит тебя так, как люблю я. И ты не любишь его. А еще ты не любишь себя так, как следовало бы любить. Ты обвинила меня, что я притворяюсь не тем, кто я есть, а сама тоже в этом виновна. Ты пытаешься превратить себя в светскую даму, соблюдающую приличия, но это уже не ты! Не стыдись тех своих качеств, за которые я так тебя люблю.

– Уэлтон был ужасным человеком, – возразила она. – Я не могу быть такой, как он.

– И никогда не смогла бы. – Колин взял ее за руки. – Ты переполнена любовью к жизни и семье. А твой отец любил только себя. Это совсем разные вещи.

– Уэр…

– Уэр знает, что я увез тебя. Он мог бы помешать нам, если бы захотел, но не сделал этого. Я имею этот день и тебя и отбрасываю все остальное. Это пугает, да. Мы оба должны покинуть клетки, которые создали для себя, и отправиться в неизвестное. Но мы будем принадлежать друг другу.

«Клетки». Она провела в клетке столько времени, что одна часть ее души ненавидела запреты, а другая была благодарна за них, ибо они не давали ей стать похожей на Уэлтона.

– Ты так хорошо знаешь меня, – прошептала она.

– Да, я знаю тебя лучше, чем кто-либо. Ты велела мне поверить, что я достоин тебя. А теперь твоя очередь поверить, что ты достойна меня. Поверь, у тебя нет никаких отцовских пороков. Поверь, что у меня хватает ума полюбить замечательную женщину.

Он прикоснулся губами к ее пальцам.

– Сделай этот шаг вместе со мной, Амелия. Я двумя руками держусь за нашу любовь вопреки всем причинам, по которым мне не следует этого делать. Сделай то же. Послушайся своей страстной натуры и беги со мной. Будь свободна вместе со мной. Мы будем счастливы.

Она посмотрела на него сквозь слезы. Затем бросилась в его объятия.

– Да, – прошептала она, прижимаясь к его щеке. – Будем свободными.


Кристофер, Саймон и Уэр были увлечены разговором, когда в комнату ворвалась Мария, придерживая одной рукой юбки, а в другой держа записку.

Мужчины мгновенно встали. Кристофер и Саймон с встревоженным видом шагнули ей навстречу, Уэр лишь слегка приподнял бровь.

– Я нашла это на подушке Амелии! Митчелл похитил ее.

Саймон не сразу понял:

– Простите?

– В самом деле? – улыбнулся Кристофер.

– Он пишет, что собирается жениться на ней. – Она взглянула на записку и снова прочитала ее. – Они уже направляются на север.

– Нам надо поторопиться, иначе мы опоздаем на свадьбу, – сказал Уэр.

– Вы знали? – удивилась Мария.

– Я надеялся, – поправил он. – Меня радует, что к человеку вернулся рассудок.

Мария открыла и снова закрыла рот.

– Ну, не будем тратить время, – сказал Кристофер, беря ее под локоть и поворачивая к двери. – Нам еще надо собрать вещи. Тим покараулит мадемуазель Руссо и Жака в наше отсутствие.

– На север, – пробормотал Саймон. – Могу я поехать в вашей карете, милорд?

– Конечно.

Все еще не веря своим ушам, Мария оглянулась на Уэра.

– Это счастливое событие, миссис Сент-Джон, – сказал он. – Вы должны, как и я, улыбаться.

– Да, милорд.

Она взглянула на Кристофера, который в ответ лишь кивнул. Тогда она, пожав плечами, громко расхохоталась. Затем подхватила юбки и побежала за мужем вверх по лестнице.

Загрузка...