Глава 9. Скарлетт

Уиллоу Бартон феноменально талантлива – это стало совершенно очевидно, как только я увидела ее на льду сегодня утром.

Она не только каталась с такой ловкостью и чувством баланса, которые вызвали бы зависть у любого нормального конькобежца, но и вела себя с такой светской учтивостью для столь юного возраста, что моментально привлекла мое внимание.

Я ожидала, что наше первое занятие выйдет немного неловким, как большинство первых встреч, но получилось наоборот. Она взрослее, чем большинство ее ровесниц, и это выражается в спокойной реакции на критику и готовности выйти за рамки привычного в попытке попробовать что-то новое. И если знакомство со мной хоть сколько-нибудь нервировало ее, она превосходно это скрывала.

Ее живость и воодушевление сотворили чудо и с моим собственным дискомфортом. Стоять на этом льду и тренироваться – хоть и с другим человеком – выбивает из колеи.

С Адамом было по-другому. Сейчас намного страшнее, как будто я могу в любой момент все испортить. Это не проверка или простая демонстрация моих возможностей. Это вообще меня не касается.

Это касается Уиллоу – ее карьеры и будущего. Здесь нет места ошибкам, и эта ответственность тяжестью давит на плечи.

– Хорошо! – кричу я, нажимая кнопку на секундомере. Уиллоу тут же бросает клюшку на лед и наклоняется, упершись руками в колени. – Уже лучше.

– У меня во рту привкус сварки, – ворчит она, пока я еду к ней.

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы сдержать смешок, и поднимаю со льда тяжелую черную клюшку. Убрав секундомер в карман кофты, мысленно отмечаю время.

– Так и должно быть. Ты сегодня выложилась по полной.

Она выпрямляется, поставив руки на пояс.

– Да, выложилась.

– Я внесла парочку изменений в первоначальный план тренировок, – начинаю я.

Надеюсь, она не станет возражать против моих задумок. Кожа зудит от нервов, я поднимаю руку и тереблю завязку кофты.

Планы занятий, составленные Адамом, были отличным началом, но изучив Уиллоу на сегодняшней тренировке и разложив в уме по полочкам ее сильные и слабые стороны, я считаю, что они не самые удачные для ее развития.

– Ты быстрая, Уиллоу. Очень быстрая. Я считаю, что мы окажем тебе медвежью услугу, если не сосредоточимся на том, чтобы сделать тебя еще быстрее. Ты достигла выдающихся результатов во всех других аспектах, не проявляя очевидных слабостей. Так что до тех пор, пока я не обнаружу то, что требует улучшения, думаю, нам надо сосредоточиться на скорости и физической подготовке.

Ее глаза распахиваются, но она не выглядит недовольной моим предложением. Это хороший знак.

– Безусловно, решать тебе. Мы работаем на тебя – я работаю на тебя. Но я правда считаю, что это лучшее направление на данный момент, – заканчиваю я на одном дыхании.

Я вздрагиваю, испугавшись звука коньков по льду за спиной. Он правда думал, что я не смогу справиться самостоятельно? Эта мысль заставляет меня заскрипеть зубами.

Развернувшись, я хмуро смотрю на Адама:

– Мистер Уайт.

В его глазах мелькает веселье.

– Здравствуйте, мисс Картер. – Он поворачивается к девушке рядом со мной. – Уиллоу.

Я до боли сжимаю клюшку Уиллоу, изо всех сил делая вид, что мне не хочется отвесить подзатыльник своему боссу. Но, судя по его самодовольной улыбке, он уже знает, о чем я думаю. Может быть, это значит, что я могу…

– Привет, Адам. Не знала, что вы смотрите, – говорит Уиллоу.

«Я тоже».

Адам качает головой, и его смеющиеся глаза встречаются с моими.

– Всего пару минут. Я шел обедать и решил заглянуть и посмотреть, как все идет. Похоже, Скарлетт здорово поработала.

– Так и есть, – с гордостью подтверждает Уиллоу.

В груди теплеет.

– Спасибо, Уиллоу.

– Мы обсуждали изменения в плане моих тренировок, – добавляет она, и тепло падает на несколько градусов, оставляя после себя холодную боль. Маленькая предательница.

Адам поднимает бровь:

– Да? И что мы меняем?

Я прочищаю горло.

– Она слишком быстрая и опытная, чтобы целыми днями тренировать меткость и упражняться с клюшкой. Над этим она может работать в своей команде.

– Ты права, – отвечает Адам без промедления. В его тоне нет ничего, кроме чистого согласия.

Я дважды моргаю.

– Я права?

Его губы слегка поднимаются, после чего растягиваются в широкую улыбку.

– Да. Отличное решение, Скарлетт. Мои планы занятий не подходят для ее особенных навыков.

Уиллоу начинает хихикать, и я в замешательстве смотрю на нее. Такими темпами у меня на лице навсегда застынет хмурое выражение.

– Он вас проверял, Скарлетт. Ну же, – хохочет она.

Я обдумываю это и чувствую себя идиоткой, когда понимаю, что она права. Прищурившись, смотрю на Адама.

– Я так понимаю, что проверку я прошла? – спрашиваю я, сдерживая сарказм, который отчаянно прорывается в голос.

– С блеском, – ухмыляется он.

Уиллоу смотрит на часы, расположенные на табло, округляет глаза и бледнеет.

– Это столько времени? Блин!

Улыбка Адама тает.

– Все в порядке?

– Уиллоу, если тебе надо идти, то мы закончили, – настороженно добавляю я.

– Да, надо. Увидимся в пятницу. Спасибо, Скарлетт.

Она глубоко вдыхает, затягивает резинку на волосах и убегает.

– Это было странно, да? – Я протягиваю клюшку Адаму. Уверена, что выгляжу такой же озадаченной, как он.

– Определенно. – Он забирает у меня клюшку и засовывает ее под мышку. – Сегодня пусть полежит у меня в кабинете. Только скажи ей, чтобы забрала в пятницу утром.

Я согласно киваю и качусь к выходу. Почувствовав, что Адам следует за мной, говорю:

– Она так и не сказала мне, согласна ли с изменениями в плане тренировок.

– Составь его сегодня вечером. Она совсем не возражала, так что я назвал бы это одобрением.

Адам едет рядом, и его рука задевает мою. Кожу покалывает даже через плотную ткань моей кофты и его куртки. Я стискиваю зубы.

– Тебе обязательно быть так близко? – огрызаюсь я, когда его костяшки касаются тыльной стороны моей кисти.

У него вырывается смешок, но он слегка отстает.

– Мои извинения, Скарлетт.

Загрузка...