Эмма лежала на шелковых простынях и сердито смотрела на Чейза. Ее волосы чуть растрепались, щеки покрылись румянцем, глаза были темны, но выражение лица говорило само за себя.
— Ты с ума сошел?
— Не думаю, — ответил он, расстегивая рубашку. — Я захотел, чтобы ты вернулась в мою постель, как только ты встала с нее.
Она села, и свет из гостиной осветил ее глаза, голубые, как незабудки, с легким фиолетовым оттенком. Эти глаза преследовали его два месяца, но он найдет способ устранить этот досадный отвлекающий фактор из своей жизни.
— Ты ведь не думаешь, что я соглашусь?
— Именно так ты поступила тогда и собираешься поступить сейчас. — Он снял рубашку и положил руки на ремень. — Не притворяйся, что ничего не чувствуешь, Эмма. Я не могу думать ни о чем, кроме тебя.
Она задышала чаще, страсть затуманила ее глаза.
— Я не какая-то дешевка, черт возьми, и не собираюсь спать с тобой, чтобы наутро не найти тебя рядом с собой.
Он усмехнулся:
— В прошлый раз я не нашел тебя, а учитывая, что машины у тебя нет, я могу предположить, что на этот раз все будет по-другому.
— Мы не можем сделать это. Ты из лагеря Кэмерона. — Она двинулась к краю кровати. — Я не могу позволить себе быть замеченной с врагом.
Это удивило его. Разумеется, Рейф и Рональд Уорт не питали друг к другу теплых чувств, но почему Эмма считала Рейфа врагом?
— Ты имеешь что-то против сделки? — спросил Чейз.
— Я не считаю, что твой брат сможет хорошо управлять «Уорт индастриз». Его планы на будущее слишком туманны. Но это не мне решать, и сделать я тоже ничего не могу.
— Не можешь, — согласился он.
— Но это не значит, что я хочу с тобой спать теперь, когда я знаю, что ты брат Рейфа.
— Мы разные люди.
Она прищурилась:
— Откуда мне знать, что ты не хочешь соблазнить меня, чтобы я не путалась под ногами?
— Во-первых, ты никак не можешь помешать сделке, все уже почти решено. Во-вторых, в ту ночь в Нью-Йорке мы ничего не знали друг о друге. — Звук расстегиваемой ширинки показался ей очень громким. — И наконец, ты прекрасно знаешь, что сейчас мы чувствуем то же, что тогда.
— Совсем не то.
Стоило ей произнести эти слова, как она поняла, что отдала бы все, чтобы забрать их назад.
— И правда, — согласился он и двинулся к кровати, полностью обнаженный. — На этот раз все куда серьезнее.
Она уставилась на него, и ему показалось, что она сейчас встанет и уйдет, но, когда он обнял ее, она не воспротивилась. Шелк ее платья нежно скользнул по его коже.
— Это ошибка, — заявила она.
Он с трудом сдержал стон.
— Как такие ощущения могут быть ошибкой?
Он проложил дорожку поцелуев по ее плечу и шее и поцеловал ее, положив руку ей на затылок. Она испустила долгий стон и полностью отдалась на милость его рук, приоткрывая губы. Как мог он так долго жить, не чувствуя ее вкуса? Так или иначе, пока он здесь, он найдет способ утолить свою невыносимую жажду. Он оторвался от нее и улыбнулся:
— На тебе слишком много одежды, милая.
— Не знаю. — Она усмехнулась. — Я бы предпочла, чтобы ты был голый и в моей власти.
— Какую же участь ты готовишь мне?
— Вот такую.
Ее руки скользнули по твердым мышцам его живота и ниже, и он чуть не лишился сознания. Он попытался сделать шаг назад, но она не отпустила его:
— Ты что, забыл: ты в моей власти.
— Есть смысл просить, чтобы ты была нежной со мной?
— Никакого. — Она многозначительно усмехнулась. — Раз уж ты любишь всегда контролировать ситуацию, мы будем играть по моим правилам или вообще не будем играть.
— Не думаю, что мне это нравится, — пожаловался он.
Она обвила руками его шею.
— Но ты все равно согласен, верно?
Он бросил на нее угрожающе-предостерегающий взгляд:
— Пока да.
— Что-то подсказывает мне, что с тобой лучше не враждовать, — медленно сказала она, наклоняя голову.
— Это «что-то» называется инстинктом самосохранения, и на твоем месте я бы послушался его.
Она рассмеялась:
— Ты не причинишь мне вреда.
— Откуда ты знаешь? Мы едва знакомы.
Она замолчала, пригвожденная к полу его пронизывающим взглядом. В эту минуту она была очень похожа на отца.
— Значит, вот ты какой? Любишь делать людям больно?
— Совсем нет, и я надеюсь, что мне не придется поступать так с тобой. Это зависит от того, куда нас заведет этот путь, если мы пойдем по нему.
Ее лицо потемнело.
— Не хочу думать о том, что будет потом. Буду думать только об этой ночи.
Он уложил ее на кровать. Что бы ни началось между ними в ту ночь в Нью-Йорке, это до сих пор жило в них, как тлеющие угли под пеплом. Она целовала его долго и страстно, показывая, что хочет его так же сильно, как он ее.
— Раздень меня, — приказала она.
— Я надеялся, что ты попросишь об этом.
Он расстегнул ее платье, и оно легко соскользнуло с ее тела; на ней остались только чулки, подвязки и шелковые трусики. Он провел руками по ее коже, чувствуя силу под нежными изгибами.
— Ты прекрасна, Эмма.
Слова показались ему бессильными, пустыми, а Чейз, в отличие от Рейфа, не находил Эмму пустой. Разумеется, он знал ее еще не слишком хорошо, но он чувствовал в ней ум, волю и характер. Он быстро снял и отбросил ее туфли, чуть дольше провозился с подвязками, и она нетерпеливо застонала, почувствовав его руку на своих трусиках. Он ухватил пакетик с презервативом, лежавший на тумбочке, и навис над Эммой, сорвав с нее трусики. Ее губы припухли от поцелуев, на щеках горел румянец, глаза потемнели от желания.
— Почему ты ушла тогда? Ведь нам нужно только коснуться друг друга, чтобы вспыхнуть! Почему ты не сказала мне, кто ты и как тебя найти?
— Я боялась.
— Меня?
Она покачала головой, волосы золотистым веером рассыпались по подушке.
— Нет, совсем не тебя. Я боялась испытать такое чувство к такому, как ты. — Он прижал ее к кровати, и она всхлипнула. — Пожалуйста, не останавливайся, я так долго хотела снова ощутить это.
— Посмотри на меня, Эмма, я хочу, чтобы ты знала, с кем ты сейчас.
Ее охватил гнев.
— Я знаю, с кем я сейчас, Чейз. По-твоему, я могу забыть то, что произошло между нами?
— На этот раз все будет еще лучше, — пообещал он.
Потому что на этот раз он знал, чего она хочет, и собирался сделать все возможное, чтобы дать ей это. Несмотря на нестерпимое желание взять ее быстро и резко, он не мог так сделать. Он хотел слышать ее становящиеся все громче стоны, хотел чувствовать, как ее тело прижимается к нему, хотел вдохнуть сладкий запах ее страсти. Он двигался медленно, подняв ее руки и переплетя свои пальцы с её. Она обхватила его ногами, и он ускорил ритм. Ее вздохи превратились в неразборчивое бормотание, он с трудом удерживал себя, чего раньше с ним никогда не случалось. С Эммой все было по-другому, и Чейз отдался все ускоряющемуся ритму. Она выгнулась под ним, обрушиваясь в пучину наслаждения, и он скоро последовал за ней.
Некоторое время тишина нарушалась только их затрудненным дыханием.
— Как тебе это удается? — задыхаясь, спросила наконец Эмма. — Как тебе удается делать то, чего я даже представить не могла?
Их сердца бились в унисон.
— Это надо уметь.
Она одарила его красноречивым взглядом.
— Богатая практика?
— Есть немного. Но с тобой…
Он вовремя оборвал себя.
— Что… со мной?
— Все по-другому.
И это все, что он собирался сказать.
Она выскользнула из-под него и улеглась рядом, закинув на него ногу.
— Как по-другому?
Как, черт возьми, он допустил это? Надо было срочно найти достойный выход из положения.
— Тебе правда нужно портить момент обсуждениями?
Она рассмеялась:
— Перестань, тебе не выкрутиться так просто. Ты начал этот разговор.
— Ты сама все прекрасно знаешь, — проворчал он.
— Я просто хотела услышать это. — Она расслабилась. — И если тебе от этого станет лучше, я тоже не понимаю, почему это с нами происходит.
Чейзу отлично удавалось совмещать отдельные элементы в единое целое, именно благодаря этому умению он достиг таких карьерных высот. Стоило Эмме признаться, что с ней такого раньше не бывало, часть головоломки встала на место, и та ночь в Нью-Йорке приобрела новый смысл.
— Ты поняла это еще в тот раз, да? — спросил он.
Она неохотно кивнула.
— И это тебя напугало?
Она поколебалась, прежде чем ответить:
— А тебя нет?
— Все, что я не могу контролировать, пугает меня, — признался он.
— И что теперь?
— Теперь мы будем спать.
Она помолчала.
— А утром сбежим друг от друга, перепуганные, и опять не обсудим это?
Он не мог не улыбнуться. Ее остроты всегда заставали его врасплох, и это начинало ему нравиться.
— Это лучше, чем делать поспешные выводы после такой бурной ночи.
— Хорошо.
Он запустил пальцы ей в волосы и заставил посмотреть на него:
— Ты ведь будешь здесь утром, да?
— Как ты верно заметил, у меня нет машины, к тому же ты знаешь, где я живу. — Она театрально содрогнулась. — Я бы не хотела, чтобы ты вломился в дом моего отца, интересуясь, почему я не с тобой в постели.
— В таком случае мы обсудим все завтра, как взрослые люди.
Проснувшись и обнаружив, что он один, Чейз подпрыгнул. Он положил руку на простыню, ожидая почувствовать ледяной холод, однако постель была еще теплая: Эмма не могла уйти далеко. Он соскочил с кровати и споткнулся о ее платье, лежащее на полу. Ключи от его машины лежали на столике, значит, Эмма где-то здесь: вряд ли она пошла голой ловить машину. Чейз заметил, что дверь в ванную закрыта, и улыбнулся.
Попалась.
Он пересек спальню и постучал в дверь.
— А не сварить ли мне кофе? — предложил он.
— Хорошо.
Чейз поколебался. Ее голос звучал так, словно ей было больно.
— Ты в порядке?
— Все хорошо.
И снова какое-то отчаяние в голосе. Что ж, не иначе как утро, полное сожалений. Ей придется смириться с этим, потому что он ни о чем не жалеет и планирует повторить эту ночь, как только представится возможность — например, после завтрака.
Он натянул джинсы и пошел на кухню, на всякий случай сунув в карман ключи. Жаль, что он не заправил кофеварку с вечера: сейчас можно было уже выпить чашку кофе, без которой ему трудно было представить утро. Однако вчера вечером у него было чем заняться помимо приготовления кофе. Чейз заглянул в холодильник. Как правило он ел в ресторанах, поэтому содержимое холодильника было не слишком обильным и разнообразным. Он сам считал нормальной едой и пиво, но Эмма вряд ли согласилась бы с ним в этом. Чейз отодвинул бутылки и вытащил коробку с яйцам. Что ж, вполне подойдет, у него как раз осталось немного хлеба и масла. Могло быть и хуже.
Чейз выпил первую чашку кофе, присматривая за омлетом и тостами, поставил тарелки на стол, когда все было готово, налил еще кофе себе и Эмме. Насколько он помнил, она любила, чтобы в кофе было много сливок и чуть-чуть сахара. Учитывая, что его дни проходили за занятиями, далекими от готовки, он гордился этим завтраком. Теперь дело было только за компанией.
— Эмма!
Войдя в спальню и обнаружив, что она все еще в ванной, он нахмурился. Не было слышно ни шума воды, ни других звуков, обычно сопровождавших ритуал омовения, только напряженная тишина. Ей что, плохо?
— Милая, ты в порядке?
— Уходи, — простонала она.
— И не подумаю. Предупреждаю, я вхожу!
— Не смей…
— Уже вошел.
Эмма свернулась на полу, спрятав лицо в коленях, подтянутых к груди. Он был бы в восторге оттого, что она надела его рубашку, если бы она не выглядела такой разбитой. Чейз присел рядом с ней и осторожно откинул влажные волосы с ее лица, бледного, даже чуть зеленоватого.
— Прости, Эмма, я не знал, что тебе плохо. Чем я могу помочь?
— Убраться отсюда?
Он улыбнулся:
— Нет уж, милая. Что-нибудь еще?
— Подержать мне голову, когда меня снова начнет тошнить?
Он поморщился:
— Ты отравилась? Какая-то инфекция?
— Хорошо бы, — пробормотала она.
Чейз ничего не понимал.
— Ты о чем? — осторожно спросил он.
Она холодно посмотрела на него:
— Пораскинь мозгами, Чейз.
Может быть, если бы он выпил еще чашку кофе, все сразу стало бы на свои места, он ведь никогда не жаловался на остроту ума, но в этот раз его мозг подвел его.
— Может, дашь подсказку?
Она вздохнула.
— Возьми женщину, добавь немного «ого, ее тошнит по утрам», двухмесячную задержку, перемешай все… Догадайся, что получается.
Нет. Черт возьми, нет.
— Ты беременна?
Он пытался говорить спокойно, но между «ты» и «беременна» его голос сорвался.
— Я не знаю точно, но все симптомы говорят об этом.
— Ты сказала… — Он взъерошил волосы. Что она сказала? — Ты сказала, два месяца. Сейчас январь, значит, это случилось в ноябре. Мы… Мы были вместе в ноябре…
— Знаешь что, Ларсон? — едко спросила она. — Ты просто гений вычислений.
— Не нужно сарказма, Уорт. Не я валяюсь на полу, выплевывая внутренности. Мы предохранялись в ту ночь, каждый раз.
— Да, я тоже сначала так думала. — К его ужасу, ее глаза наполнились злыми слезами. — Но потом вспомнила про душ.
Он поморщился. Действительно.
— Значит, ребенок мой?
— Нет! — огрызнулась она. — Ребенок мой, ты просто поспособствовал.
Он с трудом удержался от резкого ответа, который не привел бы ни к чему хорошему.
— Ты была у врача? Провела тест?
Она закрыла глаза и покачала головой:
— Я пыталась убедить себя, что это просто задержка.
— Два месяца?
— Так бывает, — отрезала она. — Во всяком случае, я слышала о таком. Но теперь…
— Ты не уверена.
Она снова уткнулась лицом в колени. Он пытался не терять голову, решить проблему постепенно.
— Могу я сделать что-то, чтобы тебя перестало тошнить?
— Чай и крекеры.
— Крекеров нет, но я собираюсь в аптеку, купить тест, заскочу и в магазин… Эмма, — он дождался, пока она посмотрит на него, — мы что-нибудь придумаем. Сначала надо выяснить, действительно ли ты беременна.
От удивления ее щеки чуть порозовели.
— Ты уже составил план?
Он наклонился и поцеловал ее в лоб:
— Я всегда составляю планы, дорогая.
Найти тест было нетрудно, трудно было выбрать один из десятков разновидностей. В конце концов, Чейз просто взял каждого по одному. Кассирша странно посмотрела на него.
— Надеетесь или боитесь?
У нее был знакомый бруклинский акцент. Чейз протянул ей карточку, надеясь, что его фирменный ледяной взгляд, от которого робели самые крутые воротилы, подействует и на нее.
— Просто пробейте.
Не подействовал.
— Я просто спросила.
К счастью, купить крекеры и еще кое-какие основные продукты оказалось куда проще. Кассир, ярко выраженный калифорниец, проводил Чейза дежурным «Хорошего дня», в котором явно чувствовалось невысказанное «приятель». Чейз родился и до десяти лет жил здесь, в Виста-дель-Мар, а потом уехал с отцом в Нью-Йорк. На него нахлынули воспоминания о счастливом времени, когда он жил с матерью, которая обожала его, но он отогнал эти мучительно-сладкие образы, не желая жить прошлым и сомневаться в своем решении уехать.
Чейз нашел Эмму в той же позе, в какой оставил. Он положил перед ней аптечный пакет, и она уставилась на многочисленные коробочки.
— Я ценю твое рвение, но, боюсь, меня не хватит на все это.
— Я и не думал об этом, просто хотел, чтобы ты выбрала самый простой.
— Я думаю, они все примерно одинаковые, но некоторые, может быть, дадут более адекватные результаты.
— Хорошо. Начни с этого.
Она подняла брови. Он ждал, и она вздохнула и указала на дверь.
— Если ты не возражаешь, я бы хотела остаться одна.
Он встал. Она казалась ему такой маленькой и хрупкой.
— Но ты позовешь меня, как только что-то станет ясно?
— Конечно.
— Эмма, — она быстро глянула на него, но ничего не сказала, — если ребенок мой, я сделаю все, что нужно, для вас обоих.