ГЛАВА ВТОРАЯ

— Не понимаю, откуда вдруг такое рвение, — ошарашено проговорила Сюзанна спустя пару минут.

Она залпом выпила воду, чтобы прийти в себя от шока.

Это предложение явно не спонтанно. Стефан обдумывал его. Интересно, как долго? Со вчерашнего разговора с доктором Фелдманом?

Сюзанна искала мужа практически два месяца. Она даже позвонила своим бывшим ухажерам, но их имена исчезли из списка еще быстрее, чем имена незнакомцев по объявлению. То время, что она их не видела, не сделало ее парней джентльменами.

Потом она начала обзванивать друзей. Но у каждого находилась причина отказаться. И уже последней ее попыткой было то злополучное объявление.

Теперь этот незнакомец, родственник Джоди, предлагает ей именно то, чего она так ждала, и Сюзанна испугалась.

— Разве это имеет значение? — спросил Стефан. — Какая разница, какие у меня причины?

— Конечно, это имеет значение! — Она со стуком поставила стакан на стол. — Моя выгода от этого брака очевидна. Но что получаешь ты?

— То же, что и ты, — ответил Стефан, неотрывно глядя ей в глаза. — Уверенность в счастливом будущем Элис.

— Моя мама с ее мужем тоже собираются удочерить малышку. Она не попадет в приют. В любом случае у Элис будут мама и папа.

— Если дело в этом, тогда зачем ты борешься? — спросил он.

Сюзанна не могла ответить. Она понимала, что Стефан сам догадывается об ее страхах. Мать не подарит Элис ни грамма любви и тепла.

Может быть, он действительно беспокоился за малышку? Ведь он говорил с доктором и был не глуп. Стефан определенно понимал всю сложность ситуации.

— Где мы будем жить? — спросила Сюзанна.

Стефан моргнул.

— Ну… там, где будет лучше для Элис.

— Хорошо. У меня есть еще вопросы.

Она произнесла эти слова как угрозу, но Стефан рассмеялся.

— Не обещаю, что смогу ответить на все.

— Мне… мне нужно подумать, — пробормотала Сюзанна, нервно теребя салфетку.

— Я не требовал немедленного ответа, ведь так? — тихо проговорил Стефан.

— Так, но если этому суждено произойти, то чем раньше, тем лучше, — ответила девушка.

Вдруг она увидела мелькнувшее удовлетворение в его синих глазах. Похоже, он был уверен в своей победе.

— Ты права, — кивнул Стефан. — Нам нужно решить, как далеко мы готовы зайти. Сколько себя отдать девочке. Нужно обдумать детали развода, если он состоится когда-то в будущем.

Он не упомянул слово «секс», но этого и не нужно было делать. Они оба знали, что речь идет, в частности, и о нем. Сюзанне было удивительно, что мысль об этом не спугнула ее. Она могла с легкостью представить себя вместе с этим мужчиной. Ни с кем она не ощущала физического притяжения спустя час после встречи.

— Мне правда нужно все взвесить, — в конце концов сказала Сюзанна.

— Думаешь, мне нет? — улыбнулся Стефан. — Думаешь, я сам ответил на все вопросы? Нет! Я дам тебе телефон отеля, где остановился. Звони в любое время дня и ночи. И разреши мне взять твой телефон. Нам есть что сказать друг другу.

Сюзанна медленно кивнула.

— Логично. — Она едва сдержалась, чтобы не добавить: «Сначала я поговорю о тебе с доктором Фелдманом».

Только говорить нужно аккуратно. Она не хотела выдавать себя. Лучше всего сообщить врачу о свадьбе как о свершившемся факте. Как о радостном событии в ее жизни. Незачем всем знать об истинных причинах брака.

— Доешь свой обед, — неожиданно распорядился Стефан. — Кому будет хорошо, если еще и ты заболеешь?

— Ты прав, — пробормотала Сюзанна и продолжила без энтузиазма есть свой кусок мяса.

Он наблюдал за ней с довольной улыбкой, а когда она закончила, протянул ей обратно бутылочку.

— Не забудь.

— Эта бутылочка все равно ей уже не подходит, — улыбнулась Сюзанна. — Элис так выросла за последние дни.

— Могу я тогда оставить ее у себя?

— Зачем? Тебе из нее точно пить будет неудобно.

Стефан рассмеялся:

— Я отправлю ее своей маме. Так она сможет понять, какой маленькой была Элис при рождении. Она наверняка расплачется от такого зрелища. — Улыбка сползла с его лица. — Мама приехала бы со мной посмотреть на малышку, но неважно себя чувствует. Пару месяцев назад она перенесла тяжелую операцию.

— Сочувствую.

— Новость о ребенке буквально воскресила ее. Я хочу, чтобы мама была в курсе всех дел.

В этот момент Сюзанна решила, что, несмотря на мысли о сексе и разводе, она выйдет замуж за этого мужчину.


Роуз Нортон Чалонер Браун Виган никогда прежде не останавливалась в пятизвездочном отеле в Нью-Йорке, но она изо всех сил старалась скрыть сей факт.

Порой это даже вызывало у Сюзанны умиление. Ее мать была так невинно эгоистична!

— Теперь, когда наши дела позволили нам приехать сюда, мы ждем не дождемся встречи с малышкой! — радостно произнесла Роуз.

Дела позволяли ей с мужем приехать сюда и раньше, но Сюзанна решила промолчать.

— Ты должна навестить нас в отеле, дорогая! Номер — просто дворец! — продолжала кричать в телефонную трубку ее мать.

Согласившись, Сюзанна поехала в шикарный отель. Они устроились в баре на шестом этаже, откуда открывался прекрасный вид на город. Официант любезно предложил что-нибудь заказать. Сюзанна нахмурилась. Коктейль? Шампанское? Шоколад? Здесь все обойдется недешево.

— Не нужно, спасибо, — напряженно ответила девушка. Она знала, что сейчас должен состояться непростой разговор.

— Ты уверена, дорогая? — спросила Роуз. — Если ты хочешь чего-то, я могу заказать специально для тебя.

— Я действительно не хочу ни есть, ни пить, — вежливо сказала Сюзанна. — Ты же знаешь, они все это потом включают в счет, — осторожно добавила она. Сюзанна не хотела, чтобы ее мать разорилась на конфетках. Может, она не догадывается, что за это нужно платить отдельно? Они с Перри разорятся уже на гигантском джакузи в их номере.

Но Роуз, казалось, было все равно.

— Мы пользуемся кредитом. Сюзи, это не проблема, правда. Мы все оплатим после того, как получим состояние Элис. — Роуз не могла скрыть своего счастья, но постаралась сделать это, увидев недовольное выражение лица Сюзанны. — Я имею в виду, что, как новые родители Элис, мы должны вращаться в нужных слоях общества, жить в таких отелях, как этот, и заводить нужные контакты. Мы с Перри очень серьезно говорили на эту тему и решили, что так будет правильно.

— Я рада, что вы определили линию поведения, мам. — Только тот, кто хорошо знал Сюзанну, услышал бы сарказм в ее тоне. Но мама была не из их числа.

— Спасибо, — улыбнулась Роуз. — Мы с Перри знаем, как это важно.

Она взглянула на своего мужа, который развалился в кресле и до сих пор не сказал ни слова.

Сюзанна набралась смелости, сделала вдох и начала:

— Мам, у меня есть новости, которые, надеюсь, тебя порадуют.

— Новости? Какие новости? — Услышав многозначительные нотки в голосе своей дочери, Роуз прищурилась.

Точнее, Сюзанна решила, что она прищурилась. После пластической операции лицо Роуз неизменно выражало легкое удивление, а глаза оставались широко раскрытыми.

— В пятницу я выхожу замуж и приглашаю вас обоих на свадьбу. — Сюзанна кивнула в сторону Перри, который, похоже, задремал.

— Выходишь замуж в… Но это послезавтра! — Роуз вскочила с кресла и начала расхаживать, как обычно делают герои в мыльной опере. — Я знаю, почему ты это делаешь, — внезапно заявила она.

— Ты не спросила, кто мой жених, — сказала Сюзанна, сделав вид, что не услышала слов матери.

Единственный способ справиться с Роуз — это оставаться абсолютно спокойной. Поэтому девушка старалась держать себя в руках.

— Это из-за ребенка! И из-за взглядов доктора Фелдмана на семью, — продолжала Роуз. — Я думала, ты бросишь эту затею, которая портит наши отношения, Сюзи!

— Не я порчу отношения, — как можно более спокойно ответила Сюзанна.

— Я говорила, что мы все можем уладить. Думаешь, я запрещу тебе видеть ребенка?

— Его зовут Стефан Серкин.

— Это не сработает, дорогая. — Роуз села около дочери и положила руку на ее колено. В ее глазах стояли слезы. — Послушай, ты знаешь, что я люблю тебя. — Ее голос дрогнул. — Ты — моя дочь. Это не схватка, и мне больно оттого, что ты воспринимаешь все именно так. Элис должна быть со мной. Я ее самая близкая родственница. Смирись с этим.

— Ему тридцать четыре года, и он семейный врач, — продолжила Сюзанна. — А еще Стефан — двоюродный брат Джоди.

— Что? — прошипела Роуз. — Думаешь, что сводная тетя и двоюродный брат, объединившись, смогут убрать со сцены бабушку?

— Вопрос не в объединении.

На сей раз Роуз сделала вид, что не слышит дочь.

— Ты ошибаешься! И вообще, как ты нашла его?

— Я его не находила. Он приехал из Европы навестить Элис.

— Ах, из Европы? Навестить ребенка? Уродливое маленькое существо, которое даже не знает, живо оно или нет? Поверь мне, здесь что-то большее.

— Она улыбается мне уже три дня подряд.

— Милая, это газы, — выпалила Роуз, заметно теряя терпение.

Сюзанна внешне старалась оставаться невозмутимой. Внутри же у нее все кипело.

— Они с Джоди одно время очень дружили, — вернулась к важной теме девушка. — Он изучал медицину здесь, в Нью-Йорке. Джоди была бы рада нашему решению.

Уверенность в ее голосе была неподдельной.

Они со Стефаном провели много времени вместе после того, как несколько дней назад познакомились, и успели узнать друг друга немного лучше. Практически сразу же они подали заявление о браке и купили два простеньких обручальных кольца.

Все эти дни Стефан был очень заботлив и внимателен. Что касается таких важных вопросов, как секс и развод, то он сказал:

— Обсудим это, когда придет время.

Ее доверие к этому мужчине возрастало каждый раз, когда она представляла, как его мать смотрит на маленькую бутылочку Элис. Такое не может быть показным.

— Твоя мама уже получила бутылочку? — спросила она его вчера.

— Да, она звонила мне. Я успокоил ее, сказав, что для Элис эта бутылочка уже мала. Мама начала вязать носочки большего размера. И кофточки, и варежки, и шапочки. Все розовое. Она любит розовый цвет. Готовься скоро получить большую бандероль.

Сюзанна рассмеялась. Она все больше убеждала себя в том, что ее первоначальные сомнения были напрасны.

Да и доктор Фелдман подтвердил информацию о Стефане.

— Мой друг-дипломат проверил Стефана, — объяснил он. — Все сходится. Тем более я сам слышал от Джоди о ее двоюродном брате не раз. Так что он именно тот, за кого себя выдает. Я только пока не разобрался в ситуации в Араговии.

— В какой ситуации?

— Я собираюсь разузнать, что там сейчас происходит. Джоди сама хотела этим заняться. Кстати, я думаю, что Стефан будет не прочь устроить свой дом в Нью-Йорке.

— Правда? — обрадовалась Сюзанна. Она так и не поняла, что за «ситуация» была в Араговии, но какая разница, если Стефан останется здесь?

— Почему бы нет? — сказал доктор Фелдман. — У него есть лицензия на работу в Штатах. И пример его дяди — хороший стимул. Отец Джоди сделал себе здесь состояние, хотя, когда он приехал, в его кармане было лишь два цента.

Сегодня утром Стефан попросил ее встретиться с ним в пятницу до церемонии. Он сказал, что у него есть какой-то свадебный сюрприз для нее и что им нужно поговорить. Как Сюзанна ни просила его объяснить, в чем дело, Стефан не согласился даже намекнуть.

Они не могли выбрать место встречи, поэтому просто решили приехать в церковь за час до венчания.

Это была скромная церковь на окраине, где проповедовал лучший друг любимого отчима Сюзанны. Джон Давенпорт с радостью согласился провести церемонию.

Поэтому Сюзанна уже сейчас с нетерпением ждала их встречи, хотя до нее оставалось еще сорок восемь часов…

— Джоди была бы рада? — повторила Роуз, прервав мысли Сюзанны. — Что ты знаешь о ней? Она была моей дочерью.

— Ты ее бросила при рождении.

— Потому что я была молодая, одинокая и без денег! Это случилось тридцать семь лет назад! В то время незаконнорожденных детей не оставляли только дуры!

— Но ты не захотела ее видеть даже тогда, когда она нашла тебя год назад.

— А какой смысл? Что хорошего это принесло бы? — Внезапно она цинично хохотнула и, казалось, углубилась в собственные мысли. — Если бы я знала, каким богачом станет Алекс Римски, может быть, и поступила бы по-другому. В конце концов, я заслуживаю счастья после всего того, что мне пришлось пережить! — Она вытерла упавшую слезу. — Не обращай внимания. Поговорим о твоем замужестве. — Роуз придала этому слову издевательский оттенок.

— Я сказала все, что хотела.

Не было никакого смысла продолжать этот разговор. Роуз была мастером диалога. Она всегда могла повернуть тему так, как было удобно ей. Сюзанна же не владела этим искусством.

Девушка встала, не дожидаясь, пока проснется Перри.

— Церемония состоится в три часа в церкви Джона Давенпорта. Надеюсь, ты помнишь его?

— Конечно! Не могу поверить, что старый Джон еще жив.

— Ему только около семидесяти. И, как я уже сказала, вы с Перри приглашены. Мы не будем присылать никаких уведомлений, потому что на свадьбе больше не будет гостей.

— Даже твоих сестер? Даже этой странной девицы с еще более странным именем?

— Ее зовут Пикси. Сокращение от Присциллы. Нет, я никого больше не приглашала.

Она виделась с сестрами, когда те приезжали навестить Элис, и могла сказать о свадьбе, но не решилась. Они, конечно, обидятся, но Сюзанна ничего не могла поделать. Она и сама не знала, почему не хочет видеть их на церемонии.

Роуз ничего не ответила, кроме протяжного:

— Хммм…

Сюзанна не сомневалась, что уже в эту минуту ее мать продумывает план дальнейших действий.

«Я не должна была приглашать ее. Следовало предупредить, что я не собираюсь просто так отказываться от борьбы за Элис. А может, все, что я делаю, — большая ошибка?..»

Загрузка...