Стефан ощутил отчаяние и безрассудство в этом поцелуе. Ему стало любопытно, целовала ли Сюзанна так кого-нибудь до этого момента. Поцелуй был чувственным, смелым и всепоглощающим.
Даже если бы он хотел, не сразу смог бы отстраниться. А он и не хотел этого делать. Доля секунды прошла до того, как он начал отвечать на поцелуй. Стефан крепко обнял Сюзанну и почувствовал каждый изгиб ее тела под легким шелковым материалом платья. Он не мог точно сказать, где закончилось платье и началась ее нежная бархатистая кожа. Все ее тело словно принадлежало ему, и Стефан продолжал страстно целовать ее губы, у которых был сладкий вкус клубники.
Теперь, когда муж ответил ей, поцелуй Сюзанны перестал быть властным. Он стал нежным и тающим. Ее пальцы нежно гладили его по лицу, а потом вцепились в его плечи, будто без поддержки Сюзанна могла упасть.
Стефану было приятно, и он все больше убеждался, что она не каждый день раздает мужчинам такие подарки.
«Сохрани эти ласки для меня, Сюзанна».
Стефан сам удивился подобной самонадеянности. Удивился, но не перестал желать этого. Он приготовился быть безжалостным ради спасения Элис.
Намеренно Стефан углубил поцелуй и прижал Сюзанну еще крепче — так, что ощутил прикосновение ее груди.
— Сюзанна, — прошептал он, — Сюзанна…
— Да, — ответила она. — Да…
Видимо, она расценила его слова как просьбу о завершении поцелуя, потому что сразу же прервала лобзание и встала рядом, взяв его под руку.
— Поздравляем! — сказала Роуз, напряженно глядя по очереди то на дочь, то на Стефана. Она выглядела крайне удивленной.
Даже отец Давенпорт, казалось, несколько смутился от лицезрения страстного поцелуя. Однако он пришел в себя быстрее, чем все остальные, и заключил Сюзанну в объятия.
— Надеюсь, ты будешь очень счастлива, дорогая, — сказал он. — Дэвид всегда предсказывал, что у тебя все будет хорошо в жизни.
Роуз едва дала дочери дослушать это поздравление, не говоря уже о том, чтобы позволить ей ответить на него.
— Дорогая, — начала она, — мамочка хочет поцеловать свою доченьку. Это самый счастливый день в моей жизни!
Стефан заметил, что голос Роуз слегка дрогнул, когда она обняла Сюзанну. Он не собирался недооценивать ее силу. Эта женщина была явно не робкого десятка. Хотя Стефан мог понять своего дядю, который когда-то влюбился в нее. Роуз и сейчас была очень привлекательна.
— И Стефан! Мой любимый зять! — воскликнула она, посмотрев на него. — Перри, ты можешь себе представить, насколько я стара, ведь у меня теперь замужняя дочь?
— С трудом! — с улыбкой ответил Перри. Роуз быстро обняла Стефана, а затем отошла и внимательно взглянула на него.
— Береги ее, — прошептала она со слезами на аккуратно накрашенных глазах. — Это мое сокровище. Любовь с первого взгляда — волшебная вещь… Но на этом магия закончится. Теперь начнутся рабочие будни. Если ты обидишь ее, то будешь иметь дело со мной. Такие скорые браки очень часто заканчиваются через две недели у адвоката. Не хотела бы увидеть это и в данном случае.
Ага, хорошо. Стефан сразу же понял перемену ее плана.
— Я думаю, мы с Сюзанной достаточно взрослые для того, чтобы понять, чего хотим, — сказал он спокойным и холодным тоном. — Это не любовь с первого взгляда. Это что-то другое, что-то более важное и серьезное.
— Посмотрим, — со злой ухмылкой на лице ответила Роуз. — Посмотрим, не так ли?
Они оба знали, что это была угроза. И Сюзанна знала. Стефан почувствовал, как ее пальцы снова впились в его руку. Она побледнела.
— Думаю, вы не успели в такой спешке спланировать медовый месяц? — поинтересовался Перри, становясь рядом с Роуз.
Та одобряюще кивнула ему. Джон Давенпорт, нахмурившись, смотрел то на одну пару, то на другую.
Стефан и Сюзанна напряженно переглянулись. Он положил руку ей на плечо и прижал к себе.
— У нас будет замечательный медовый месяц, — ответил он. — В нашем распоряжении есть квартира моего друга с видом на Центральный парк. Мы можем пользоваться ею всю неделю.
— Стефан? — Сюзанна удивленно посмотрела на него.
— Ты бы обсудил этот вопрос со своей женой. А то она, кажется, ничего не знает, — зло бросила Роуз.
Стефан вежливо улыбнулся.
— Естественно, она ничего не знает. Это был сюрприз. Часть моего свадебного подарка. Сюзанна, я заказал лимузин. Так что мы успеем и заехать в больницу, и вернуться на Пятую авеню до темноты.
— Не беспокойтесь за Элис, — перебила его Роуз. — У нее есть бабушка, которая всегда составит ей компанию. Знаешь, Джон, эта малышка улыбнулась мне вчера в первый раз в своей жизни!
И она начала рассказывать священнику об Элис так самозабвенно, что если бы Сюзанна не знала свою мать, то могла бы поверить в этот блеф. Наконец Роуз прервалась.
— Сюзанна, Стефан, лимузин вас уже заждался. Не будем прощаться. Все равно мы очень скоро встретимся с вами в больнице. Я там бываю каждый день.
— Хорошо, мам.
— Боюсь, мы забыли принести рис или конфетти, — извинился Перри.
— Ничего страшного, — ответила Сюзанна, и они со Стефаном поспешили удалиться.
Он улыбнулся ей, как только они вышли на улицу.
— Все, — сказал Стефан. — Эта часть плана успешно завершена. Думаю, она возымела нужный эффект.
— Да. — Слово «эффект» почему-то испугало Сюзанну, но она не могла отрицать, что именно оно подходило к ситуации. Их брак был показным. — Спасибо, что так быстро выкрутился с медовым месяцем. Я бы согласилась с Перри, что мы не успели ничего придумать, а это звучало бы нехорошо. Мама, скорее всего, будет названивать мне домой, чтобы удостовериться в моем отсутствии. Так что мне лучше там не появляться ближайшую неделю.
— Тебя там никто не застанет. Ты проведешь свой медовый месяц со мной на Пятой авеню.
Сюзанна резко остановилась.
— Я считала, ты выдумал это.
— Мы не можем позволить себе лгать, Сюзанна, — ответил Стефан и улыбнулся. — Слишком важные вещи поставлены на кон. В квартире семь комнат. Три спальни. Людям не обязательно знать, какие именно мы используем.
Сюзанна бессмысленно смотрела на чемодан, лежащий у нее на кровати. Она все еще не верила, что все это не сказка, а реальность.
Стефан, нахмурившись, ходил по квартире Сюзанны. Конечно, ему было здесь неуютно. Квартира раньше принадлежала артистам, и Сюзанна еще не успела уничтожить все следы их пребывания. Комната была маленькой и являлась одновременно и кухней. Только туалет располагался через стенку. Но Сюзанне было нелегко найти даже такую квартиру. Не говоря уже о том, что ее устраивала цена аренды. Но именно сюда она надеялась принести Элис через несколько недель. К тому времени она бы обязательно все переделала.
— Я не знаю, что упаковывать, — беспомощно призналась она Стефану. — Мне кажется, что это сон. Эта свадьба, и ты в моей квартире…
— В квартире? Это товарный склад!
— Мне нравится.
— Она не годится для маленького ребенка.
Стефан был прав.
— Мы что-нибудь придумаем, — пробормотала Сюзанна. — Здесь хорошее отопление. И я могу позволить себе содержать эту квартиру. У меня не было времени подыскать что-то более подходящее.
Сюзанна начала себя чувствовать так, будто это мама снова критикует ее. Однако через пару минут Стефан извинился:
— Я несправедлив. Конечно, у тебя не было времени. Я сам жил и в более ужасных местах. Но мы обязаны что-нибудь придумать.
— Мы… — Сюзанна повторила это местоимение и запнулась. — Да. Я начну собираться.
— А завтра мы пойдем в детские магазины за вещами для Элис, — пообещал Стефан. — Я уверен, у нас все получится.
Дорога заняла больше времени, чем предполагалось. На улицах были пробки.
— Мы можем съездить к малышке вечером, — предложил Стефан.
— Я хотела сказать то же самое, — кивнула Сюзанна. — Я не собираюсь превращать все в соревнование.
— Но это и есть соревнование. Разве не так? Сражение за сердце ребенка.
— Ты слышал, как мама разговаривала с Джоном в церкви, — ответила Сюзанна. — Она присвоила себе мои рассказы о малютке, будто сама присутствовала при этом. На самом деле ее и близко не было. Зато теперь она не отойдет от Элис ни на шаг. Я знаю, что она отменила поездку в Филадельфию и останется здесь до решения вопроса об опекунстве.
— Я догадался.
— Но я не собираюсь превращать это в марафон, чтобы увидеть, кто первым прибежит к финишу и произведет впечатление на Фелдмана. Я не для этого столько времени провела у кроватки Элис.
— Знаю, Сюзанна.
— Я никогда не пыталась произвести на кого-то впечатление, просто делала все, чтобы заставить ее жить. Своим голосом, своей любовью, своим присутствием. Я не предам ни ее, ни себя, превратив это в марафон! — повторила Сюзанна.
Ее голос сорвался, и она почувствовала, как слеза стекает по щеке. Стефан тоже заметил это и смахнул слезинку пальцем. Это было мимолетное движение, но оба замерли. Их взгляды встретились.
Все. Слез больше не было. Его рука больше не касалась ее лица…
Сюзанна снова начала дышать. Но почему она вообще затаила дыхание?
Ах, вот почему. Это еще не конец.
Стефан осторожно поцеловал жену. Его руки давили на ее плечи, но не властно, а будто вопрошающе… Он словно спрашивал, как далеко может зайти. А Сюзанна совсем не боялась, хотя, наверное, следовало бы.
Машина была слишком большая, и им пришлось наклониться друг к другу. Закрыв глаза, Сюзанна отдалась поцелую. Снова один лишь палец, заигрывающий — и такой нежный, спускался вниз по ее спине.
Стефан неожиданно схватил ее и притянул к себе. Это было именно то, чего Сюзанне не хватало долгое время — мужской силы и страсти. Ей хотелось всем телом прижаться к нему, ощутить биение его сердца. Она боялась только одного: утонуть в водовороте чувств, которые в ней разжигал этот мужчина.
Лимузин медленно ехал по улицам, но они никого не замечали. Стекла машины были затемнены, поэтому им не нужно было опасаться нескромных взглядов прохожих.
Стефан спустил бретельку ее платья и провел рукой по каждой косточке на запястье, играя в это время языком с ее ухом. Сюзанна вцепилась в его спину, умирая от желания. Она слегка застонала, когда почувствовала его губы на своей груди. Бюстгальтер уже был расстегнут.
Ее соски были тверды, как два камня. Стефан поцеловал каждый из них. И Сюзанна застонала, откидываясь назад, на холодное кожаное сиденье. Она хотела большего. Прямо сейчас. Прямо здесь.
Не останавливайся…
Она бы сказала это вслух, но его губы захватили ее в плен. Она изо всех сил прижала его к себе, желая каждой клеточкой ощущать Стефана.
— Мы приехали, Сюзанна, — низким голосом сказал он. — Кто бы знал, как нелегко мне будет выйти из машины…
— Я знаю.
Она наблюдала за тем, как он аккуратно застегнул на ней бюстгальтер и поправил бретельку платья.
— Не могу перестать любоваться тобой, — прошептал Стефан.
— Тогда не переставай, — ответила Сюзанна. Она уже не пыталась скрыть желание в своем голосе. — Мне нравится это, Стефан. Разве ты не видишь?
— Вижу, милая.
Через минуту они шли по направлению к шикарному дому в центре Нью-Йорка. Портье взял чемодан Сюзанны. Стефан привез свои вещи сюда заранее. На седьмом этаже Сюзанна заметила огромную вазу с цветами, приготовленную по случаю прибытия молодоженов. Она встала около Стефана перед темной деревянной дверью, ожидая, пока он откроет.
— Думаю, сейчас нам стоит соблюсти еще одну традицию, — сказал он.
— Это не обязательно…
— С нашей стороны будет глупо проигнорировать ее.
— Правда?
Его ответом стали не слова, а действия. Он легко взял ее на руки и перенес через порог. Держа жену на руках, Стефан не сводил взгляда с ее очаровательных глаз.
— Теперь ты можешь поставить меня, — улыбнулась Сюзанна.
— Мне больше нравится так. Интересно, как долго я смогу тебя носить?
— Поставь… меня… на пол… И прекрати меня смешить.
Он сделал, как она просила, аккуратно опустив ее на пол. Сюзанна почему-то почувствовала себя балериной.
— Так лучше?
— Намного лучше!
Сюзанна огляделась. Она никогда не была в квартире, похожей на дворец. Картины, пушистые ковры, хрустальные люстры. Сюзанне показалось, что она попала в замок.
Внезапно все изменилось.
Она повернулась к Стефану, чувствуя, как холодок пробежал по ее телу.
— Я не понимаю. Расскажи мне об этом жилище. Кому оно принадлежит? Если у тебя был ключ от квартиры, почему ты жил в дешевом отеле? И почему ходил по моему сараю, рассуждая, как его можно переделать, будто ты после таких хором рассматриваешь вариант жизни там, где сейчас живу я. В этом нет никакого смысла. Я не понимаю тебя, принц Араговии.
— Так и должно быть, — согласился Стефан. — Я сам еще не могу к этому привыкнуть. Чувствую себя неуютно в таких апартаментах.
— Вот это я как раз могу понять! — воскликнула Сюзанна.
— Моя семья привыкла жить, борясь за свои права. Но сейчас все изменилось, и я могу использовать свой титул без страха за мою безопасность.
— Что ты имеешь в виду?
Он провел пальцем по шраму на лице.
— Я имею в виду ту опасность, что представлял для мафии. Они неоднократно нанимали киллеров, чтобы убить меня. Как видишь, один раз им это практически удалось.
— Ты так и не объяснил это, — Сюзанна развела руками.
— Мой дядя Алекс был не единственным, кто преуспел в Штатах. Эта квартира принадлежит другому араговийскому аристократу. Теперь он богат. Аркадий сделал отличную карьеру в качестве продавца ценных картин. Он и его жена Соня будут рады снова увидеть меня на престоле. Ты должна привыкнуть к тому, что есть незнакомые тебе люди, которым небезразлична наша судьба. Что касается квартиры, то я не привык к таким изыскам, поэтому не жил здесь до тех пор, пока не представился достойный повод.
— Как, например, наш медовый месяц, — медленно кивнула Сюзанна. Она готовила новые вопросы, но Стефан перебил ее:
— Я должен убедить себя в том, что больше не бедный студент, как это было, когда я познакомился с Джоди.
— Когда ты был студентом, то жил в такой комнате, как у меня!
— Поверь мне, это стиль жизни, к которому мне и самому трудно привыкнуть, — ответил Стефан.
— Ты очень легко адаптируешься. — Даже сама Сюзанна не могла понять, комплимент это или укор.
— Приходится быть таковым. Это не так уж и сложно. Если виден свет в конце туннеля.
— Расскажи мне про этот свет. Ты об Элис или?..
Но Стефан не услышал. Или просто не ответил. По крайней мере он молча взял чемодан Сюзанны и понес в ее спальню. Или в их спальню?
Внезапно в голове Сюзанны возникла картинка: она, сонная, теплая и довольная, просыпается на этой огромной кровати и видит рядом с собой Стефана.
Они ведь муж и жена. Только поженились по определенной причине, а не по любви.
А что насчет ее ощущений в лимузине?
У Сюзанны снова побежали мурашки по телу. Она нашла обогреватель и включила его. Даже такие шикарные апартаменты могут стать сырыми и холодными, если ими не пользоваться.
Сюзанна проследовала за Стефаном в спальню. Он многозначительно перевел взгляд с кровати на нее.
— Я буду жить в другой комнате.
Оба знали, что это не продлится долго. Сюзанна вспомнила слова матери про любовь с первого взгляда. Но такие вещи бывают только в сказках. Да и принцессы тоже существуют только в сказках.
Но сейчас Сюзанне не нужна была любовь ни с первого, ни со второго взгляда. Все, чего она хотела, — это счастье Элис. Хотя Сюзанна начала подозревать, что у Стефана насчет малышки имеются другие планы.