— Да я, бл*дь, уже говорил. И ты это слышал. И она ответила, что убьет нашего ребенка.

— Она растерялась. Ей было больно. И она разозлилась на тебя.

— Ну да. А мне показалось, она говорила вполне серьезно.

— Да, полагаю, так оно и было, — вздохнул Клинтон. — Это чёрт знает что.

Совершенно неожиданно с губ Холдена слетели слова, которые потрясли его до глубины души.

— Клинтон, я уезжаю.

— Что? — Клинтон повернулся к Холдену, сузив глаза. — Она беременна твоим ребенком, а ты ее бросаешь? Ты обещал…

— Да успокойся, ты. Раз я обещал, что не буду с Гриз, значит, не буду. Иметь ребенка — дорогое удовольствие, Клинтон. Я ухожу в амию.

У Клинтона отвисла челюсть.

— Что? Что за х…? Когда? Ты поступаешь на военную службу? Когда это произошло?

— Когда я был в Мэриленде, в больнице у Гри, то познакомился с одним морским пехотинцем. Мы разговорились, и я просто… Знаешь, я хочу, чтобы мой ребенок ни в чём не нуждался. Я хочу, чтобы он мной гордился. И я не хочу всю свою жизнь проработать на чертовом стекольном заводе.

— А что плохого в стекольном заводе? — спросил Клинтон.

— Ничего. Ты прожил здесь всю свою жизнь. Скорее всего, однажды станешь помощником управляющего. А я? Я здесь так, проездом. На тяжёлой физической работе. Я не хочу вечно этим заниматься. Я хочу большего.

— Значит, ты уходишь в армию, — проговорил Клинтон.

— Да. Уже сдал вступительный экзамен. Со всем справился. Через три с половиной недели возвращаюсь в Балтимор, и если все пройдет хорошо, меня отправят в лагерь новобранцев.

— Черт, — сказал Клинтон с возрастающим восхищением в глазах. — Так ты серьезно. Зачисляешься на военную службу. Ты станешь чёртовым морпехом, Сет… ээ, Холден.

Холден улыбнулся, услышав в голосе своего друга благоговейные нотки. Он знал, что, поскольку Квинт раньше служил в армии, Клинтон испытывал огромное уважение к военным.

— Ура! — тихо произнёс Холден.

— Черт возьми, Холден. Рад за тебя. Это… это очень круто. Да, — он замолчал. — А как же Джем?

— Я буду высылать ей чеки, чтобы помочь с ребенком. После учебного лагеря я вернусь домой и увижу их. И слушай, Клинтон, давай начистоту. Думаю, мы оба знаем, что к этому времени она уже не будет одна. Если ты, конечно, правильно воспользуешься сложившимися обстоятельствами.

Щеки Клинтона вспыхнули. Он отвернулся и, медленно покачав головой, уставился на полуразрушенный зал, где еще тренировалось несколько парней. Наконец он прошептал:

— Я люблю ее, Холден.

— Я знаю. Почему бы тебе не сделать с этим хоть что-нибудь?

Резко вскинув голову, Клинтон встретился взглядом с Холденом и пристально всмотрелся ему в глаза, колеблясь между надеждой и осторожностью.

— Ты не возражаешь?

— Черт возьми, нет.

— То есть… ты не против?

— Да нет же, — сказал Холден, сделав глоток воды. — Сделай ее счастливой. Бог свидетель, я не могу.

— Но твой ребенок?

— Всегда будет моим р-ребенком, — резко сказал он. Спустя минуту он расслабился и слегка подтолкнул друга в бок. — Но раз уж моему ребенку придётся расти на глазах у другого парня, я бы предпочел, чтобы это был ты.

Клинтон улыбнулся Холдену, затем оглянулся и посмотрел в зал.

— Если она согласится, я обещаю, что буду любить этого малыша, Холден. Обещаю. И даже если мы с Джем захотим еще детей, буду относиться к нему как к своему собственному.

Холден кивнул, что-то мучительно заныло у него внутри, когда он понял, что повзрослев, его ребенок, скорее всего, будет знать Клинтона лучше, чем его. Но он все еще оставался отцом этого малыша и прекрасно помнил, как разбил себе сердце, чтобы этот ребенок смог появиться на свет. Он полностью изменил свою жизнь. Он никогда не расскажет своему ребенку о страшных угрозах Джеммы, но всегда будет знать о том, что лишь он один уберёг его от смерти. Он… и Гриз. И этого никто у них не отнимет.

— Когда ты расскажешь Джемме? — спросил Клинтон.

— После УЗИ, — ответил Холден. Он снова отхлебнул из бутылки с водой. — Она взбесится.

— Ей будет больно. Но она смирится.

В кармане у Холдена загудел телефон.

— Я пойду, — произнес Клинтон. Он встал и положил руку на плечо Холдена. — Славно… мм, славно поболтали.

Холден одобрительно кивнул Клинтону и посмотрел ему вслед, затем провёл пальцем по экрану своего телефона. У него перехватило дыхание от внезапного всплеска любви и страха, когда он почел уведомление о новом сообщении от Гризельды. Она в порядке? Ничего не произошло?

Сердце забилось быстрее, и он нажал на значок сообщения.

Только вот в нём не было никакого текста — просто присланное ею фото. На гладкой, белоснежной коже ее запястья были вытатуированы буквы «Х+Г».

Затаив дыхание, он уставился на маленькое фото. У него бешено колотилось сердце, от нахлынувшего счастья и тоски ему стало жарко и одновременно нестерпимо больно.

В следующую минуту под картиной появилось еще одно сообщение:

«Держи руку на буквах»

«БПТСБЛТВ»

***

Гризельда понимала, что не должна ему писать. Черт, это ведь она попросила его не делать попыток с ней связаться, но на этот раз что-то внутри отринуло это соглашение. Ей было нужно, чтобы он знал — несмотря на то, что с их тягостного расставания прошёл долгий месяц, ее любовь к нему осталась такой же сильной, как и прежде. Поставив у себя на теле этот знак, она хотела доказать, что ее любовь бессмертна.

Задыхаясь от учащённого биения сердца, она смотрела на экран. Конечно, было слишком рискованно ему писать. Он мог не ответить, потому что она сама попросила его об этом. Он мог не ответить, потому что рядом сидит Джемма, или потому что они с Джеммой сблизились. Она стояла в коридоре на верхнем этаже дома Маклелланов и каждые пять секунд нервно поглядывала на телефон, пока Пруденс распевала детские песенки, плескаясь в ванной. Вечером Сабрина и Рой ушли на приём в посольство, и Гризельда с радостью согласилась посидеть с Пру.

Телефон загудел как раз в тот момент, когда она вспотевшими от волнения руками пыталась засунуть его в карман. Она так стремительно рванула его обратно, что чуть не выронила.

«Мне нравится»

«Люблю тебя, ангел»

«БПТСЛТН»

Она вздохнула, закрыла глаза и прислонилась к стене. По всему телу разлилось восхитительное чувство единения с ее любовью. Она вспомнила прикосновения его губ, пальцев, как двигалось и прижималось к ней его тело, как он заполнял ее до предела, и сокровенные мышцы Гризельды сжались от нестерпимого желания. Дыхание стало частым и прерывистым, а сердце застучало еще быстрее. Она тосковала по нему каждый миг каждого дня. Боже, как же она по нему тосковала!

— Зельда?

Гризельда быстро открыла глаза и заглянула в ванную, к сидящей в мыльной пене Пру.

— У тебя лицо красное, — сказала Пруденс.

Гризельда решила, что должно быть, сбила ее с толку своей широченной улыбкой, потому что Пруденс сперва очень удивилась, а затем улыбнулась ей в ответ, и ее глаза загорелись радостным возбуждением.

— Ты выглядишь как самая счастливая девушка на свете, — произнесла Пруденс, и Гризельда тихо рассмеялась, увидев её неровную, щербатую улыбку.

«Я и чувствую себя самой счастливой девушкой на свете, — подумала Гризельда. — Здесь и сейчас, на одну крохотную секунду, я самая счастливая девушка на свете»

«Он все еще меня любит»

«Он безумно по мне скучает»

«Он будет любить меня вечно»

— Пру, что ты хотела?

— А мы можем потом посмотреть «Рапунцель»?

Она усмехнулась, потому что этим летом «Рапунцель» стал их любимым мультфильмом. Для Гризельды он значил нечто большее, чем просто детский мультик. В нем было практически невозможное соединение двух родственных душ, которые влюбляются и меняются для того, чтобы быть вместе, которые почти погибают ради жизни другого, и в конечном итоге обретают своё «долго и счастливо». Нет никаких шансов, что они встретятся. Нет никаких шансов, что они будут вместе. Нет никаких шансов, что это произойдёт, но все-таки происходит, и Гризельде это очень нравилось.

— Конечно, — ответила она, помогая Пруденс вылезти из ванны и вытирая ее теплым пушистым полотенцем. — Скорее надевай пижаму. Я сделаю нам попкорн.

Гризельда приготовила в микроволновке две пачки попкорна, и ее взгляд задержался на прикреплённой к холодильнику брошюре Университета округа Колумбия. Она улыбнулась, испытывая невольную гордость от того, что пойдет туда в сентябре. С помощью Сабрины она заполнила заявление, и только вчера её приняли в Колледж гуманитарных и естественных наук. Чтобы это отпраздновать, вчера вечером Майя вывезла ее в город выпить шампанского и сделать на запястье татуировку «Х+Г».

Решив отвлечь ее от неприятных ощущений и татуировочной иглы, Майя не преминула кольнуть её по-своему.

— Подруга, хочу заметить, что по мне, этот ваш кодекс молчания — полный бред.

— Майя, я так по нему скучаю, — сказала она, поморщившись, когда маленькие иголки прокололи ей кожу. — Но я не хочу, так или иначе, влиять на него. Если он захочет быть со мной, то через несколько недель я получу это письмо. Если нет, мне просто придется жить дальше.

— И ты не будешь против?

— Если он захочет, чтобы его ребенок жил в полноценной семье с мамой и папой? — она глубоко вздохнула, почувствовав, как заныло сердце. — Не скажу, что мне не будет больно. Будет. Нестерпимо. Но если это то, чего он хочет, то я желаю ему именно этого.

— Я бы за него боролась.

— Брось, Майя. Что бы ты отдала за то, чтобы твои мама и папа счастливо жили вместе? Я не могу кого-то этого лишить.

— Ты имеешь в виду ребенка.

— Да, — сказала она, не в состоянии скрыть печаль, сквозившую у нее в голосе. — Если Холден и Джемма захотят, чтобы у их ребенка была семья? Я не стану им мешать.

— А ещё именно ты настояла на своём отъезде, чтобы Джемма от него не избавилась, — Майя покачала головой. — Ты слишком хорошая, Гризельда Шредер.

— Нет, — возразила она. — Я вовсе не такая хорошая. Но я знаю, каково это — не иметь семьи. И не пожелала бы такого ни одному ребенку.

— Значит, в глубине души ты все же надеешься, что он останется с Джеммой?

— Нет! — сказала она. — Нет. Не буду врать. Я надеюсь, что он мне напишет. Надеюсь, что он выберет меня. Видишь? Я не такой уж хороший человек, Майя.

— Нет, хороший. Большинству девушек было бы плевать на ребенка от какой-то другой женщины. И они не дали бы ему возможности разобраться, чего он хочет.

Наконечник иглы нещадно жалил ей запястье, кожа горела, словно от ожога. А это была все лишь небольшая татуировка, размером с 25-ти центовик. Гризельда поморщилась, вспомнив огромные татуировки на груди у Холдена, крылья ангела, закрывающие весь его торс. Как он вынес эту боль? Ответ пришел сам собой: потому что эта боль ничего не значила по сравнению с болью от его потери.

— Просто я хочу быть уверена, что он никогда не пожалеет о том, что остался со мной, — вздохнула она. — Когда мы встретились, нас накрыл настоящий ураган эмоций, и мы вроде как сразу кинулись в…

Она покраснела.

— В серьёзные отношения. Думаю, нам нужно немного времени, чтобы убедиться, что это именно то, чего мы хотим.

— Тебе нужно время? — спросила Майя, выразительно подняв брови.

— Может немного, — призналась Гризельда. — Мне невыносимо быть вдали от него, но думаю, это даже хорошо. Это говорит мне о том, что наше чувство настоящее. Это говорит мне о том, что дело не только в сексе и влечении. Оно…

Она пожала плечами.

— Оно настоящее. Это то, чего я хочу.

Казалось, на Майю это произвело разительное впечатление.

— Да ты только посмотри на себя, такая распремудрая и всё такое. Моя маленькая девочка растет.

— Разлука причиняет много боли, — сказала Гризельда, тихо посмеиваясь над подругой. — Но это не так уж и плохо.

— Да неужели? А мне кажется, что, в основном, это просто отстой.

— Ты меня недооцениваешь! Я избавилась от Джоны. Я поступила в колледж. Я принимаю от людей помощь, — сказала она, бросив на Майю укоризненный взгляд. — Ты права. Полагаю, я действительно расту. Но все это произошло благодаря Холдену. Он стал… искрой.

— От которой вспыхнул пожар, — поддразнила Майя, вызывающе двинув бедрами. Татуировщик оторвался от своей работы и уставился на нее.

— Я занята, — сказала ему Майя и повернулась к Гризельде. — Хорошо, ты здесь вовсю растешь, а как насчет Холдена?

— Он тоже растет. Он идет в морскую пехоту. Он больше не собирается драться в поле с другими мужчинами и работать на ненавистной работе. У него есть план, цель. Стремление. Ты бы видела его лицо, когда он мне об этом рассказывал. И знаешь что? Все это произошло благодаря мне. Видишь, да? Мы хорошо друг на друга влияем.

— Вижу, — произнесла Майя.

Тату-мастер обильно смазал татуировку вазелином и попросил Гризельду посидеть еще несколько минут, пока он выпишет счет и найдет листок с инструкциями по уходу за татуировкой.

— Когда ты теперь с ним увидишься? — спросила Майя.

— Если все пойдет по плану, то в ноябре.

— На День благодарения, — ухмыляясь подруге, сказала Майя.

Благодарения.

Ожидая, пока татуировщик принесет счет, она почувствовала, как сердце затрепетало в тоске и томительном предвкушении будущего — их будущего. Она была бы так благодарна за этот год. Если он выберет её. Если он выберет их.

Гризельда как раз высыпала попкорн в две большие миски, когда, прыгая по ступенькам, с лестницы спустилась Пруденс. Затем она наполнила лимонадом две кружки-непроливайки, поскольку Сабрина не разрешала Пруденс пить в медиа-зале из открытых чашек.

Когда начался мультфильм, Пруденс прильнула к Гризельде, уютно устроившись на диване, и она бросила взгляд на свою татуировку, подумав:

«Держи руку на буквах, Холден.

Я тоже буду держать».

***

Это была девочка. У него дочь.

Было просто потрясающе увидеть на экране монитора очертание ее тела и пузырьки, появляющиеся у нее изо рта, когда она шевелилась внутри у Джеммы. Он разглядел ее череп, позвоночник, ноги и ступни, услышал, как бьется, колотится, словно заведённое, ее маленькое сердечко. Она была живым чудом, его чудом.

По дороге в клинику и сидя в приемной, они с Джеммой почти не разговаривали, но когда врач включил на мониторе звук, Джемма схватила Холдена за руку, и он сжал ее ладонь, улыбнувшись ей в ответ. Несмотря на все разногласия, эта малышка была частичкой их обоих, и он уже ее любил.

В грузовике по дороге домой Джемма рассматривала фотографии, которые им дали в клинике, и с улыбкой повернулась к Холдену.

— Я тут подумала на счет имён, — произнесла она. — Как тебе Карисма?

«Да, как-то не очень», — подумал Холден, ничего не ответив.

— Или Дестини? Или Жасмин?

Холден нервно сглотнул, борясь с желанием сказать ей, что ему не нравится ни одно из этих имен.

Джемма громко вздохнула, очевидно, раздосадованная его реакцией.

— Клинтону нравится Ханна.

— Ханна — хорошее имя, — проговорил Холден.

— Да? — спросила Джемма, положив руки себе на живот. — Что скажешь, малышка? Тебе нравится имя Ханна? Хочешь, чтобы тебя назвал дядя Клинтон?

— Дядя Клинтон?

— Так он себя называет. У меня нет ни братьев, ни сестер, у тебя тоже, так что мы можем считать своей семьей всех, кого захотим.

— Ханна что?

— Ханна Вест? — спросила Джемма.

— Моя настоящая фамилия К-крофт.

Джемма пожала плечами.

— Хорошо. Ханна Крофт.

Ханна Крофт. Ханна Крофт. Это имя было таким волшебным, таким удивительным, что он чуть не засмеялся от счастья.

«Гриз, у меня будет дочка, и ее зовут Ханна. Ханна Крофт»

— Так, ээ, может, нам стоит еще раз попытаться? Ради Ханны? — спросила Джемма, потянувшись к нему и положив руку Холдену на бедро. — Сет… хм, Холден, мы могли бы стать настоящей семьей. Поселиться где-нибудь, растить ее вместе… может, даже поже…

— Постой, — сказал Холден, резко свернув на парковку городского парка, и осторожно убрал ее руку со своего бедра. Он посмотрел ей в лицо и, стараясь говорить ласковым голосом, произнес. — Нет, Джем.

— Почему нет? — допытывалась она. — Когда-то мне удавалось делать тебя счастливым. По крайней мере, немного. Ты позволил мне быть рядом!

— Ты заслуживаешь кое-кого получше, чем тот, кто просто позволит тебе быть рядом. Ты заслуживаешь настоящей любви.

— Ну, так люби меня! — со слезами на глазах проговорила она. — Прости меня за те ужасные слова об аборте. Я бы никогда этого не сделала. Я так на тебя разозлилась. Мне было больно, и я хотела причинить боль тебе. Всякий раз, когда ты напивался, то говорил о том, чтобы однажды завести детей, и я просто подумала… Я подумала…

«Стоп. Что?»

В один ослепительный миг всё встало на свои места. Не в силах вздохнуть, Холден в полном шоке уставился на нее.

— Ты сделала это н-намеренно, — сказал он. Свой собственный голос показался ему глухим и растерянным. — Мы не забывали про презервативы…

Щеки Джеммы вспыхнули, и она медленно пожала плечами, признавая своё поражение.

— Я хотела, чтобы ты меня любил. Я думала…, — она замолкла, и ее лицо приняло несчастное выражение. — Перед тем как его на тебя надеть, я пару раз его проткнула, чтобы он порвался.

Холден кивнул, удивлённый тем, что совсем на нее не сердится. Ему просто было жаль — ужасно, безумно ее жаль, за то, что ей так отчаянно хотелось кого-то любить и быть любимой, что она пыталась поймать его в ловушку.

— Джемма, я ухожу, — осторожно сказал он.

Стоявшие у нее в глазах слезы хлынули по щекам.

— Прости меня! Ну, прости меня! Ты не должен уходить! Я уйду. Я вернусь в дом своей матери и…

— Джем, — потянувшись к ней, произнес он. — Всё нормально.

Он держал ее за руку, глядя на черно-белое фото своей дочери.

— Я ухожу не из-за того, что ты только что мне рассказала. Я поступаю на военную службу. Всё было решено уже в июне.

Она ахнула, задохнувшись от удивления.

— В армию?

— В Корпус морской пехоты.

— Ах, — вздохнула она, шмыгнув носом. — Ты уезжаешь?

— Да, — ответил он. — Через пару недель. Но регулярно буду высылать домой чеки для тебя и Ханны. Это даст ей большие преимущества в будущем. Медобеспечение. Образование. Она никогда ни в чём не будет нуждаться, Джем. Я буду за это спокоен. Ты тоже. Я позабочусь о вас обоих.

Она снова шмыгнула носом, склонив голову набок.

— Морская пехота. Это… Что ж, это здорово, Холден. Это кое-что. Ты молодец. Ханна будет гордиться, что ее папа военный.

Вдруг губы Джеммы дёрнулись в улыбке, и она порывисто выдохнула.

— Она толкается! — она засмеялась и посмотрела на Холдена. — Хочешь почувствовать, как она толкается?

Он взглянул на ее живот и кивнул. Она направляла его ладонь к своему заметно округлившемуся животу и прижала ее поверх своей желтой футболки.

— Сейчас, подожди, — прошептала она.

Спустя мгновение его крошечная дочь толкнулась ножкой ему в руку. Он в изумлении поднял глаза на Джемму.

— Боже мой, Джем! Вау! Она действительно там!

Улыбнувшись ему, Джемма вытерла слезы тыльной стороной руки и кивнула.

— Прости меня, Холден. Мне жаль, что я так с тобой поступила.

Ханна снова пихнулась, и Холден взглянул в заплаканное лицо ее матери.

— А мне нет.

— Когда-нибудь… Думаешь, мы сможем стать хотя бы друзьями? — спросила Джемма.

Убрав свою руку и заведя грузовик, Холден улыбнулся ей и кивнул.

— Друзьями? Думаю, да.

***

— Уверена, что не хочешь поехать с нами? — спросила Сабрина, сидя на кровати Пру и наблюдая за тем, как Гризельда собирает чемодан ее дочери для ежегодного августовского отпуска Маклелланов на Кейп-Коде.

— Спасибо, Сабрина, но не в этом году. Через неделю начинаются занятия. Думаю, лучше мне еще раз повторить программу, купить книги, расходные материалы… ну, знаете.

— Девочка из колледжа, — улыбнувшись, произнесла Сабрина. — Я тобой горжусь, Зельда. Очень горжусь.

Щеки Гризельды вспыхнули. Прежде чем отправиться к шкафу за любимыми шлепками Пруденс, она взглянула на свою начальницу.

— Я бы не справилась без Вашей помощи.

— А этим летом ты писала сказки?

Она писала. Вдохновленная историей «Рапунцель», она занималась тем, что по ночам писала свои собственные сказки, и заполнила четыре записные книжки, которые теперь стояли у нее на полке.

— Да, писала. Я обещала…

— Холдену? — спросила Сабрина.

Гризельда кивнула, засовывая шлепанцы в карман чемодана.

— Как он?

Гризельда пожала плечами.

— Наверное, хорошо.

— Это твоё предположение?

Гризельда закусила нижнюю губу.

— Мы решили не разговаривать до тех пор, пока он не поедет в лагерь новобранцев.

Сабрина вопросительно подняла брови.

— Наверное, это очень тяжело.

— Очень, — произнесла Гризельда.

А теперь стало просто невыносимо. Каждую минуту, каждый час, каждый день она ждала от него сообщения — да, чего угодно, лишь бы узнать, что он уже на пути в учебный лагерь, а она по-прежнему в его сердце. С тех пор, как она отослала ему фото своей татуировки, прошло уже несколько недель. Недель без единого слова. А что, если он больше не хочет быть с ней? Не скучает и не собирается любить ее вечно?

— Когда начинается курс новобранца?

— Полагаю, что теперь уже со дня на день.

— Что ж. Знаешь, я могла бы попросить Роя выяснить, не…

— Нет, — сказала Гризельда, перехватив взгляд Сабрины. — Спасибо, Вы очень ко мне добры. Но нет. Если он уйдёт в армию и захочет мне об этом сообщить, он со мной свяжется.

— Ты очень сильная.

Умная и сильная. Сильная и умная. Она сделает всё возможное, чтобы стать именно такой и жить именно так.

— Как Майя? В последнее время она не появлялась.

— У неё всё хорошо. Она потрясающий друг.

— Да, — произнесла Сабрина. — Она мне очень нравится.

Гризельда подхватила с кровати Нермала, любимого кролика Пру, и, уложив его поверх ее вещей, застегнула чемодан.

— Кажется, всё.

Сабрина вздохнула.

— Машина приедет с минуты на минуту. Наверное, пойду, возьму сумочку.

Гризельда взяла чемодан и начала спускаться с ним по лестнице, когда раздался звонок в дверь. Очевидно, подъехал водитель из службы такси, чтобы отвезти Маклелланов в аэропорт.

— Я открою! — крикнула она Сабрине.

Поставив чемодан Пру в фойе к остальным сумкам, она открыла входную дверь. Но это был не водитель лимузина. На секунду она задохнулась и бросилась в крепкие объятия Холдена Крофта.


Глава 34


Когда она открыла дверь, он забыл, как дышать, из головы моментально исчезли все слова и мысли. Она была такой красивой — такой потрясающе любимой — что ему оставалось только неотрывно смотреть на нее, пока она не ахнула и не кинулась ему в объятья.

— Холден, Холден, Холден, — смеялась и плакала она, обхватив руками его шею. Ее сладкие губы почти касались его горла, и, почувствовав на своей коже ее прерывистое дыхание, всё его тело напряглось от острого желания.

Он пустил голову и закрыл глаза, вдыхая свежий, чистый аромат ее волос, ее кожи — просто ее — его сердца, его любви, его Гризельды. Вне себя от волнения после двух долгих месяцев разлуки, он, наконец, сжимал в объятьях свою женщину, застыв на ступеньках перед входной дверью дома Маклелланов, не в силах проронить ни слова и пошелохнуться.

— Почему ты здесь? — шепнула она ему в шею. — Всё в порядке?

Наконец, он попытался хоть что-то сказать, собственный голос показался ему глухим и хриплым.

— Гри, я еду в Балтимор. Не мог удержаться от искушения увидеться с тобой, но к часу я уже должен быть там.

Она отклонилась назад, на лице смешались выражения гордости и огорчения.

— Сегодня тот самый день?

Он кивнул, крепче прижимая её к себе.

— Сегодня я уезжаю в лагерь новобранцев.

Она сделала глубокий, неровный вздох. Глаза жадно вглядывались в его лицо и, наконец, остановились на губах.

— У нас есть несколько часов.

Он наклонил голову, поцеловав её и лишив дыхания. Она была нежной и податливой, и когда его язык ворвался ей в рот, полностью растворилась в его теле. Она зарылась пальцами ему в волосы, и когда он сдавленно застонал ей в рот, провела ногтями по коже его головы. На вкус она была как чай с медом и домашнее тепло, и каждой частичкой своего тела идеально дополняла его собственное, словно кусочек паззла, словно недостающая половинка его души.

— Я скучал по тебе. Я скучал по тебе почти так же сильно, как раньше, — проговорил он. — Всё, чего я хочу…

— Гм.

Холден вскинул голову и увидел удивленное лицо Сабрины, которая изо всех сил пыталась скрыть улыбку.

— Может, вы все-таки зайдете в дом? Вас могут увидеть соседи.

Холден почувствовал, как сотрясается от смеха грудь Гризельды, и притянул ее ближе.

— Привет, Сабрина.

— Рада снова тебя видеть, Холден, — она склонила голову набок. — Едешь в лагерь новобранцев?

— Да, мэм.

Что-то позади Холдена отвлекло внимание Сабрины. Повернувшись, он увидел подъехавший к дому лимузин. Водитель проследовал за Сабриной в фойе, чтобы забрать их багаж, и Гризельда выглянула из своего уютного укрытия у его шеи.

— Маклелланы едут в аэропорт.

— Серьезно? — спросил он и, не удержавшись, широко улыбнулся. — И значит, мы будем одни?

Она кивнула, и ее лицо озарила такая же улыбка. Приподнявшись на цыпочках, она прижалась губами к его губам.

— А кого целует Зельда? — раздался снизу детский голос.

Холден оторвался от Гри и, присев на корточки, посмотрел в лицо Пруденс.

— А ты, наверное, Пруденс.

Она улыбнулась ему, две ее светлые косички блестели на утреннем солнце.

— А ты, наверное, Король-Солнце.

— Ты так думаешь?

Девочка торжественно кивнула.

— Да. У тебя такие же золотистые волосы, как и у меня, и ты больше, чем мой папа.

— Хм. Если я Король-Солнце, то кто же тогда Зельда? — спросил он, указав большим пальцем на Гризельду, которая стояла рядом с ним на лестнице и, улыбаясь, глядела на них.

— Ну, конечно же, Миледи Звезда, — она понизила голос и поближе наклонилась к Холдену. — Потому что она в тебя влюблена.

— Ты уверена? — прошептал Холден. — Потому что я-то уж точно в нее влюблен.

— Можно, я ей об этом скажу?

— Лучше не надо, — ответил Холден. — Не хочу, чтобы это вскружило ей голову.

Пруденс посмотрела на Гризельду, затем одарила Холдена широкой редкозубой улыбкой.

— Думаю, она уже знает.

Холден усмехнулся, потом встал и обнял Гри.

— Ну, она потрясающая.

— Я знаю, — с гордостью в голосе сказала Гризельда.

На какое-то мгновение — буквально на секунду — он задумался о Ханне. Какой она будет? Светловолосой и сероглазой, как он? Или темноволосой и голубоглазой, как Джемма? И будет ли Джемма заплетать ей косы? И будет ли она думать, что её папа — Король-Солнце из сказок её мачехи?

— Ты, должно быть, Холден, — сказал хорошо одетый мужчина лет тридцати, держа в одной руке чемодан и протягивая другую руку Холдену. — Рой Маклеллан.

— Да, сэр. Рад с Вами познакомиться, сэр, — ответил Холден, пожав ему руку.

— Бри сказала, что ты уходишь в армию?

— Да, сэр. Если все пойдет по плану, то сегодня вечером я отправлюсь в Пэррис-Айленд.

— Ну, ура, морпех. Удачи тебе.

— Спасибо, сэр.

Рой кивнул Гризельде и подтолкнул Пруденс в сторону машины.

— Пора идти, малыш.

— Пока, Король-Солнце, — произнесла она, и он ей подмигнул.

Гризельда наклонилась и крепко обняла свою подопечную.

—Ты будешь слушаться папу и маму?

— Да, Зельда. Я буду по тебе скучать.

— Я тоже буду скучать по тебе. Увидимся через неделю-две?

— Как стихи, — засмеявшись, сказала она Пруденс. — Я привезу немного ракушек.

— Отлично. Мы сделаем бусы, и ты расскажешь мне все о пляже.

Девочка поцеловала Гризельду в щеку и поспешила за отцом.

— Ну, — проговорила Сабрина. — Поглядывай тут за всем, пока нас нет.

— Обязательно. Вы же знаете, — ответила Гризельда и, обняв начальницу, отступила назад к Холдену.

— А вы хорошо смотритесь вместе. Прямо… как надо, — Сабрина склонила голову на бок, многозначительно посмотрев на них. — Только, э-э, не спалите дом, ладно?

Холден усмехнулся, а лицо Гризельды стало красным, как помидор. Они помахали на прощанье Маклелланам, а потом вдвоём направились в тихий, пустой дом.

***

Господи, она жутко нервничала.

Разве это не странно? В том, что она так разнервничалась именно перед Холденом, не было никакого смысла. Но она разнервничалась. Последний раз они были вместе — в постели — в охотничьем домике, и с тех пор прошло уже больше двух месяцев.

Он шел за ней через холл на кухню, и все это время она чувствовала на себе его взгляд. Она обошла кухонный остров, облокотилась на столешницу и посмотрела на него. Подавив острое желание завизжать от удовольствия, она прикусила нижнюю губу и почувствовала, как краснеет.

Он был таким красивым, что у нее перехватило дыхание. Впервые с момента их встречи в Западной Вирджинии, у него на лице не было тёмно-синих пятен от синяков и ссадин, и от одного только взгляда на него, у нее томительно заныло в животе.

Он подвинул стул, сел напротив нее и тоже облокотился на столешницу.

— Привет, — произнёс он.

— Привет, — выдохнула она, и сердце забилось быстрее. Она почувствовала, как напряглись и заострились соски у нее под футболкой, и заёрзала от того, как сжались и разжались стенки ее лона.

На мгновение его потемневший взгляд упал ей на грудь, и он облизал губы.

— Мне было просто невыносимо вдали от тебя.

Она сглотнула.

— Мне тоже.

— Я скучал по тому, как ты произносишь мое имя, — сказал он, напряжённо глядя ей прямо в глаза. — По тому, как горит у меня под пальцами твоя кожа.

От тона его низкого, бархатного голоса, у нее сбилось дыхание, и она заёрзала бедрами под столешницей.

— Я скучал по тому, как темнеют твои глаза, когда ты меня хочешь.

«Ну, тогда сейчас они, скорее всего, черны, как уголь»

— И по звукам, вырывающимся у тебя из груди, когда ты вот-вот кончишь.

Он встал со стула и медленно обошёл кухонный остров.

— Я скучал по тому, как смыкаются у меня за спиной твои лодыжки.

Она уже долгие недели могла свободно и глубоко дышать, но, похоже, сейчас ей не хватало воздуха.

— По тому, как ты говоришь «Я тебя люблю».

Он встал рядом с ней у кухонного острова, она повернулась и взглянула ему в лицо.

— Я тебя люблю, — прошептала она.

Его рот с такой силой и так стремительностью обрушился на ее губы, что они больно столкнулись зубами, но она всё равно не могла от него оторваться. Она скользнула руками вверх по его футболке и, пока он жадно овладевал ее ртом и его горячий, бархатный язык настойчиво кружил по ее языку, обхватила ладонями его лицо. Он опустил руки ей на бедра, и в одну секунду она уже сидела на столешнице, обхватив Холдена ногами и сомкнув у него за спиной лодыжки, о которых он только что говорил.

Она чувствовала его тугие мышцы у себя на груди, волнующую твёрдость, толкающуюся ей между ног, и сильные руки, так крепко прижимающие ее к себе, словно он никогда больше ее не отпустит. Она позволила завладеть своим податливым телом, ещё мгновение и он вонзиться глубоко в ее нежную, влажную плоть, пульсирующую и изнывающую от нестерпимого желания, чтобы он снова заполнил ее до предела.

— Вниз, — прошептала она ему в ухо, обхватив его за шею.

— Где? Куда? — спросил он, подхватив ее под бёдра и приподняв над столом.

— Дверь позади тебя.

Сделав два шага к двери, он на какой-то момент замешкался в поисках дверной ручки и, повернув её, быстро сбежал по ступенькам. В конце лестницы она шепнула ему «налево», и он толкнул французские двери, которые вели в однокомнатную квартиру с роскошной двуспальной кроватью, стоящей прямо посередине комнаты. Остановившись у самого изножья, он осторожно опустил ее на кровать и, накрыв своим телом, снова ее поцеловал.

От его поцелуев у нее закружилась голова, и стало нечем дышать, она застонала и выгнулась ему на встречу.

— Ты мне нужен.

Скользнув руками ей под футболку и лифчик, он сдвинул их вверх к ее плечам, и пока она, ёрзая, стягивала их через голову, встал, быстро снял рубашку, дернул молнию на брюках и спустил их вниз. От вида его обнаженного тела у нее потекли слюнки, дрожащими пальцами она расстегнула шорты и скинула их с ног. Потянувшись к ее трусикам, Холден провел ладонью у нее между ног, и из груди у него вырвался сдавленный стон.

— Господи, Гри. Ты вся промокла.

Он впился в нее безумным взглядом потемневших глаз, и она почувствовала, как пульсирует у него под пальцами ее самое чувствительное место, изнемогая от желания ощутить прикосновение его губ. Словно прочитав ее мысли, он сорвал с нее трусики и наклонился вперед, притянув бедра к краю кровати.

— Чего ты хочешь?

— Тебя, — задыхаясь, прошептала она, и ее лицо вспыхнуло.

— Как-то так?

Одним плавным движением он опустился на колени и закинул ее ноги себе на плечи. Наклонившись вперед, он нежно раздвинул пальцами ее складочки и коснулся ртом клитора. Она вскрикнула, судорожно смяв пальцами покрывало и запрокинув голову. Его язык медленно скользил по ней, упиваясь ласками, от которых она дёрнулась и, оторвав бедра от кровати, толкнулась ему в лицо. Он стал осторожно посасывать ее возбужденный бугорок, затем увеличил скорость, настойчиво кружа языком по ноющей плоти, и её затрясло. Она открыла глаза и, посмотрев вниз, встретила его неотрывный, внимательный взгляд. Зрелище было настолько чувственным, что она потеряла контроль. Ее тело сотрясли спазмы, мышцы судорожно сжимались и разжимались, бесконечно пульсируя. Тем временем, он поднялся и осторожно перевернул ее на живот, лицом вниз. Он взял ее за бедра и притянул к себе, толстая головка его члена медленно вошла в ее разгоряченную плоть. Стенки ее лона, все еще сотрясающиеся от оргазма, стиснули его, приняв целиком. Он наклонился вперед и рукой, лежащей под ее грудью, приподнял ее над кроватью, пока ангел у него на груди не коснулся кожи ее спины.

— Так нормально? — простонал он рядом с ее ухом.

Она наклонила голову в сторону, и он провел губами по влажной коже ее шеи.

— Да. Ты так… глубоко. Холден. Мы… одно целое, — выдохнула она.

— Я мечтал о том, чтобы взять тебя так, — задыхаясь, произнёс он, все еще не двигаясь, чтобы она могла к нему привыкнуть.

— Тогда возьми меня, — сказала она, теснее прижавшись к нему бедрами.

— Я люблю тебя, ангел, — прошептал он и, толкнувшись в нее, легонько коснулся губами ее шеи. — Я никогда не смогу тобой насытиться.

Пока он ритмично вколачивался в нее сзади, она накрыла его руку своей, сплетаясь с ним пальцами. Его дыхание стало частым, из груди вырывались хриплые стоны. С каждым толчком, с каждым словом любви, слетевшим у него с губ, в ней снова начал закручиваться огненный вихрь, еще более мощный, чем тот, что совсем недавно охватил ее тело. И почувствовав, как он стиснул зубами мочку ее уха, она выкрикнула его имя, разлетевшись на части в фейерверке удовольствия.

— Гризельда, — раздался у ее уха хриплый голос Холдена. Затем он вскрикнул, выплескиваясь в нее долгими толчками.

***

— Я безумно по тебе скучал. Я буду любить тебя вечно, — пробормотал Холден. Расслабленный и пресыщенный, он рухнул на нее сверху и уперся лбом ей в шею. И хотя упирающийся ей в ягодицы член еще подергивался от невероятного оргазма, было ясно, что второй раунд не заставит себя долго ждать.

Гризельда развернулась в его объятьях, лицо у нее раскраснелось и блестело от пота и возбуждения. Он опустил глаза на ее розовые соски, задевающие ангела у него на груди, и вся его кровь вновь устремилась вниз.

— Посмотри на меня, — проговорила она.

Подняв глаза, он увидел, что она усмехается, но слишком хорошо ее знал, чтобы не заметить сквозившую у нее во взгляде неуверенность.

— Расскажи мне о Джемме… и вашем…

— Дочке, — произнес Холден, наблюдая за тем, как розовые губы Гри приоткрылись от удивления. — Ханна. Мы решили назвать ее Ханной.

— Ханна, — повторила она, и ее глаза наполнились слезами. — Ханна.

Холден кивнул. Заговорив о дочери, он сразу успокоился и с нежностью притянул Гризельду к себе.

— На прошлой неделе я видел её на УЗИ. Гри, она само совершенство. Десять пальцев на ногах. Десять пальцев на руках. Пока мы смотрели на нее, она пару раз рыгнула, и вокруг нее плавали маленькие пузырьки. Наверное, это всё мои гены. Это было похоже на чудо, вот так увидеть ее.

— Я уверена.

— И я услышал, как бьется ее сердце. Так сильно. Как у скаковой лошади. Просто потрясающе. Она должна родиться ближе к Рождеству.

Счастливое выражение слегка спало с лица Гризельды, но она быстро опомнилась, и улыбка снова стала довольно радушной, но уже более натянутой.

— А… Джемма?

— У неё все хорошо. Знаешь, нам пришлось помириться. Ради Ханы.

— О, — сказала Гризельда, вглядываясь ему в лицо и изо всех сил стараясь удержать на лице улыбку. — Конечно.

Холден прищурился.

— Гриз? Что у тебя на уме?

— Помирились, — тяжело вздохнула она, потупив глаза. — Так вы…

— Что? — спросил он, затем приподнял ее подбородок и поморщился, увидев застывшие у нее в глазах слезы. — Что, ангел?

— Вы снова вместе? Хотите… ну знаешь, попытаться стать настоящей семьей?

— Ч-что? — проговорил он. — О чём ты говоришь? Мы только что…

— Я знаю, — быстро сказала она. — Но я…

Накрывшая его волна гнева была столь стремительной, что у него тревожно заколотилось сердце.

— Я люблю тебя! Мы только что занимались любовью. Я… Г-гризельда, ты действительно думаешь, что я вернулся к Джемме, а потом приехал сюда, чтобы разок т-трахнуть тебя перед лагерем новобранцев?

Она взглянула на него из-под опущенных ресниц, нервно облизав губы.

Он потянулся к ней, взял её лицо в свои ладони и напомнил себе быть с ней нежным, несмотря на кипящую внутри ярость.

— Г-гриз, скажи мне, что ты уверена в том, что я настроен серьезно. Я твой. Я люблю тебя. Я п-принадлежу тебе. И никому больше.

Она нервно сглотнула, на какое-то мгновение опустила глаза, затем снова взглянула на него.

— Я хочу в это верить.

Ему показалось, что она его ударила.

— Т-так ч-что же тебе мешает?

— У тебя ребенок от Джеммы, — торопливо проговорила она. — И ты всегда хотел семью, хотел быть хорошим отцом…

— Я стану Ханне хорошим отцом, но семья у меня будет с тобой, черт возьми.

Словно не слыша его, она продолжала:

— И поэтому я подумала, может, ты передумаешь на счет Джеммы, потом, у тебя на руке так много отметок…

— Г-гризельда! — он был так зол, что боялся невзначай её ударить, поэтому убрал руки от ее лица и перевернулся на спину, чтобы слегка от нее дистанцироваться. Его сердце свело в мучительном спазме, и он пытался перевести дыхание. Ему не хотелось на нее орать или пугать ее, но он был в ярости… И ему было невероятно больно.

— Ты мне не доверяешь.

Она тоже перевернулась на спину, и они оба в отчаянии уставились в потолок.

— Я доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было, — мягко сказала она.

— Это ни о чем не говорит, — возразил он и почувствовал, как защипало в глазах.

Она повернулась на бок и посмотрела ему в лицо.

— Холден, пожалуйста, не злись на меня. Я люблю тебя больше всех на свете. Я хочу этого… Я хочу тебя… Я просто…

— Все отметки у меня на руке… Это ты, — признался он.

— Что?

Он повернулся к ней, чувствуя невероятную тяжесть в сердце, а также вину, сожаление и стыд от того, что открывается ей в своем истинном свете.

— Все эти знаки, все до единого, п-принадлежат тебе.

— Что это значит?

Глаза обжигали слезы. Чтобы их сдержать, он поморгал и сосредоточился на ее лице.

— Неважно, с кем я был и когда. Неважно, что т-ты умерла. В тот момент я закрывал глаза и видел твое лицо. Всегда. Даже с Джеммой.

— Холден, — сказала она, и в ее голосе послышались боль и недоумение.

— Я знаю, что это ненормально. Когда я видел тебя в последний раз, тебе было всего тринадцать лет, — он замолчал, вглядываясь ей в лицо, в надежде, что она его поймет. — Н-но я уже был в тебя влюблен. Когда ты лежала рядом со мной на этой дерьмовой грязной койке, я чувствовал себя таким… живым. Ты стала для меня тем, по чему я всю свою жизнь тосковал, чего хотел и о чем мечтал. Я… Мне был не нужен никто, кроме тебя. Всю мою жизнь — всю жизнь — ты была сердцем, бьющимся у меня внутри, женщиной моей мечты.

Он поднял руку и, посмотрев на подсчитывающие знаки, провёл пальцем по синим и черным линиям.

— Так я пытался тебя заменить. И так каждый раз терпел неудачу.

Она казалась совершенно потрясенной, но им овладело такое неудержимое отчаянье, что он торопливо продолжил.

— Твои знаки на всём моем теле. У меня на руках. На груди. В глазах. В голове. В сердце.

У нее по щекам катились слёзы.

— И мне их не стереть. Чтобы от тебя освободиться, я должен умереть. Гри, н-неужели ты этого не видишь? Н-не можешь понять? Для меня есть только ты.

— Я вижу, — глотая рыдания, прошептала она и, раскрыв руки, потянулась к нему.

Он перекатился на нее и уткнулся лбом ей в плечо, почувствовав обрушившийся на него поток острой боли — боли, вызванной ее потерей на берегу Шенандоа, известием об ее гибели, необходимостью жить с Калебом, который её убил. Открытая рана, оставленная Гризельдой много лет назад, еще не зажила, и он вдруг отчётливо вспомнил, животную боль, охватившую его, когда он поверил, что она мертва.

«Я бы пошёл ради тебя на край света… чтобы ты почувствовала мою любовь»

— Я н-не могу снова тебя потерять, — произнёс он, прижимая ее к себе. Его голос стал хриплым, глаза жгло от невыплаканных слез.

— Ты не потеряешь, — пообещала она, поглаживая его рукой по волосам. — Никогда.

— Ты злишься из-за других ж-женщин? Или шокирована тем, что я думал о тебе, когда был с…?

— Нет, — ласково сказала она. — Нет. Теперь я всё понимаю.

Она гладила его по волосам, прижимая его к мягкому теплу своего тела.

— Я не злюсь. Мне просто очень грустно от того, что ты ни с кем не мог обрести счастья даже на секунду. Тебе, наверное, было так одиноко, Холден. От этого у меня разрывается сердце.

— Мне было одиноко. В глубине души я был практически мертв, Гриз. Но я больше не хочу быть мертвым. Я хочу быть сильным. Я хочу предложить тебе что-то стоящее, — он с силой зажмурил глаза. — Но я не могу тебя потерять. Только не теперь. Не теперь, когда я держал тебя в объятьях, любил тебя и снова узнал, что значит обрести счастье в этой сраной дыре, в которую превратилась моя жизнь. Я всё, что угодно сделаю, лишь бы заслужить твоё доверие, ангел.

— Ты не потеряешь меня, Холден, — снова пообещала она решительным голосом, почти касаясь губами его уха. — Просто, я тоже теряю всех, кого люблю: маму, бабушку, тебя. Тогда, в охотничьем домике, как только я начала верить в то, что мы действительно можем быть вместе, ты узнал о Ханне, и я снова тебя потеряла. Поэтому мне трудно доверять. Я хочу, но мне сложно не сомневаться. Я так долго защищалась…

— Я знаю, — пробормотал он, прижимаясь губами к ее плечу. — Знаю, ангел. Но ты не сможешь так жить всегда, тебе нужно с чего-то начинать. Почему бы не начать с меня?

***

Она распахнула глаза и потрясенно уставилась на него, потому что его слова эхом повторяли то, что сказала ей Майя, когда Гризельда была в больнице:

«Ты сильная и умная, Зельда, но тебе пора начинать доверять людям. Ты должна перестать думать, что все они непременно подставят тебя и бросят в беде. Я тебя не брошу. Сабрина тебя не бросит».

И теперь ей как-то нужно было найти в себе силы и поверить, что Холден, которого она любила больше всех на свете, которого постоянно теряла, но каким-то образом все же нашла, тоже её не бросит.


Глава 35


20 августа

Дорогая Гри,

Что ж, я это сделал. Я с блеском прошел MEPS, дал присягу отстаивать и защищать конституцию Соединённых Штатов и теперь полечу на самолете в Перрис-Айленд, что в Южной Каролине. На САМОЛЁТЕ, Гриз. Мой первый полет на самолёте. Черт, жаль, что тебя нет рядом.

Спасибо за то, что одолжила мне свою тетрадь. Я буду писать в ней письма для тебя, пока не закончатся листы. Потом я, впрочем, все равно ее сохраню, потому что эту тетрадь дала ты.

Сегодняшнее расставание с тобой стало едва ли не самым сложным, что мне когда-либо приходилось делать. Но вот что я понял: мы постоянно друг друга теряем, но также постоянно друг друга находим, а это в значительной степени указывает на то, что нам суждено быть вместе. Только подумай о том, сколько мы уже пережили, Гриз, и мы со всем этим справились.

Но я знаю, что у тебя еще остались сомнения, поэтому давай договоримся так. Пока я в отъезде, я буду писать тебе каждый день. Каждый день, Гриз. И это станет доказательством того, что я и так уже знаю: я люблю тебя, я выбираю только тебя, и так будет отныне и навсегда. А когда закончится курс молодого бойца, я вернусь за тобой, ангел. Я тебе обещаю.

БПТСБЛТВ

Новобранец Холден Крофт


21 августа

Дорогой Холден,

Мне всё кажется, что своими глупыми опасениями на счет тебя и Джеммы, я испортила нашу последнюю встречу. Боже, надеюсь, что нет. Обещаю, что пока тебя не будет, я постараюсь научиться доверять тебе и всему тому, что между нами. Наверное, уже пришло время, да?

Твой звонок прошлым вечером стал для меня полной неожиданностью. Я знала, что ты зачитываешь текст, который тебе дали, но, услышав твой голос, так обрадовалась, что мне было все равно. Ты расслышал, когда я сказала, что люблю тебя? Я понимала, что ты мне не ответишь, но должна была это сказать.

Спасибо, что посоветовал мне обратиться к лейтенанту Джонсу, чтобы узнать твой адрес. Он сразу же дал его мне, и теперь я могу тебе писать, даже если у тебя пока нет такой возможности.

Сегодня я ездила в Университет округа Колумбия, чтобы записаться на занятия, но, узнав, что курс ведет профессор по фамилии Фостер, пришла в полное замешательство. Клянусь, случись такое еще год назад, я давно бы умчалась оттуда без оглядки, но я представила себе твоё лицо, набрала в грудь побольше воздуха и записалась на курс. Он называется «Структура английского языка». Кроме этого, я записалась на британскую и американскую литературу, а также на введение в критический анализ. Похоже, придётся много читать и писать, да? Зато все мои занятия проходят по понедельникам, средам и пятницам, так что я смогу два дня в неделю работать у Сабрины в «Нянях на Девятой».

У нас не было возможности снова поговорить о Ханне, и я не успела рассказать тебе, как за тебя счастлива. По-настоящему счастлива, безо всяких задних мыслей. Когда ты говорил о ней, у тебя в глазах было столько восторга, а я испортила тебе этот момент своими опасениями на счет Джеммы. Боже. Пожалуйста, прояви ко мне немного терпения.

Я рада, что у тебя получилось написать мне на пути в Перрис-Айленд. Поверить не могу, что ты отправил мне сообщение по дороге в аэропорт. Не забудь потом рассказать мне, как прошёл твой первый полёт.

Холден, я так тобой горжусь. От этого у меня просто разрывается сердце.

БПТСБЛТВ

Гри.

***

21 августа

Дорогая Гри,

Какое-то время я не смогу отправлять тебе письма, и меня это жутко злит, но я по-прежнему продолжаю их писать. Одно в день. Каждый день. Что бы ни случилось. Потому что для меня во всём мире нет ничего важнее тебя. Надеюсь, ты усердно работаешь над своим доверием, и то, что от меня нет вестей, этого не испортит.

Сейчас я расскажу тебе о лагере новобранцев. Не знаю, чего я ожидал, да я и не жалуюсь, но блин!

Вчера мы приземлились в аэропорту, за нами приехал автобус и около шести вечера отвез в ПА. В общем, мы сюда приехали, и не успели выйти из автобуса, как они начали выкрикивать нам приказы. Типа, орать как бешенные. А потом все эти бумаги, и «идите пописайте в баночку», клянусь, мы почти до двух ночи не могли принять душ. Потом нас отвели в эти временные казармы, но к тому времени всех уже так колотило от адреналина, что никто не спал. В четыре утра они разбудили нас, колотя по мусорному баку и выкрикивая: «Всем построиться!». Ты понятия не имеешь, какого чёрта тут происходит, а они рявкают свои приказы, и вдруг все мы уже на земле и делаем пятьдесят отжиманий.

Мы весь день маршировали — сначала на завтрак, потом чтобы нам обрили головы, сняли мерки для формы, ну и так далее. Потом они заставляют постоянно считать все подходы в упражнениях, а ты так смертельно устаешь, что Джимми, один парень, который стоял рядом со мной, постоянно сбивался со счета, и ему каждый раз приходилось заново качать пресс.

Я сегодня так умотался, что глаза просто слипаются. Но моя последняя мысль всегда о тебе, мой ангел. И я рад, что оказался здесь, потому что впереди нас ждёт счастливая жизнь вместе. Обещаю.

Я слышу сигнал отбоя.

Ура!

БПТСБЛТВ

Х.К.

***

22 августа

Дорогая Гри,

Я так вымотался, что всё плывет перед глазами.

Так что сегодняшнее письмо будет коротким. Но я обещал писать тебе каждый день, а обещание — это обещание, особенно тогда, когда его сложнее всего выполнить.

БПТСБЛТВ

Х.

***

23 августа

Дорогая Гри,

БПТСБЛТВ

Холден

***

25 августа

Дорогой Холден,

Я стараюсь быть сильной, доверять тебе и верить в нас. Обещаю каждый день работать над этим, и к тому времени, как ты вернешься домой, я больше не буду бояться. Ну, может, и буду, но уже не позволю этому помешать нашему с тобой счастью.

Я много размышляю о нашей жизни — особенно у Калеба Фостера. О том грязном подвале и панели в стене. Саде, где мы столько всего вырастили. О том, как я варила в сарае овощи, чтобы потом ты мог разложить их по банкам. Я думаю о том дне на Шенандоа, о том, как мы на долгие годы друг друга потеряли, и о том, как в июне я снова тебя нашла. Я вспоминаю охотничий домик. Я вспоминаю, как ты приехал в больницу, когда мне было очень плохо. Я вспоминаю, как открыла дверь дома Маклелланов и увидела на пороге тебя (и всё то, что мы делали в моей постели утром прошлого понедельника, пока тебе не пришла пора уходить). Я так и не поменяла простыни, потому что на них все еще остался твой запах.

Мы прошли долгий путь вместе, ты и я.

И вот я снова скучаю по тебе. Иногда мне кажется, что большую часть своей жизни я провела, тоскуя по тебе, хотя, возможно, я неправильно смотрю на вещи. Потому что как бы странно это не звучало, но у меня такое чувство, что даже когда мы расстались, мы все время были вместе. Понимаешь, о чем я?

Завтра начинаются занятия в колледже, и я жутко боюсь.

Но потом я вспоминаю о тебе, о том, где ты сейчас, и обо всем, через что мы прошли… тогда я говорю себе, что смогу это сделать.

Ты придаёшь мне сил, Холден.

Я всегда чувствую, что ты рядом со мной, даже если ты далеко.

Держи руку на буквах.

БПТСБЛТВ

Гри

Хо

***

26 августа

Дорогой Холден,

Я справилась.

Сегодня прошёл мой первый день в колледже.

Морпех, ты влюблен в девчонку из колледжа.

БПТСБЛТВ

Гри

***

29 августа

Дорогой Холден,

Телефоны сегодня молчат, поэтому я решила написать тебе еще одно письмо. Ты получишь от меня много писем. Надеюсь, что это ничего, потому что они в основном бессвязные и, скорее всего, не такие уж интересные. Прости. Я буду очень стараться.

Я прочитала в интернете об учебном лагере новобранцев, и он показался мне просто ужасным, с этими постоянными криками и манипулятивными играми. А потом мне в голову пришла странная мысль, но думаю, ты поймешь, что я имею в виду. Помнишь, когда мы были у Калеба Фостера? Он все время на нас кричал — и избивал — и мы никогда не знали, когда он снова на нас набросится. Я слышала звуки шаркающих по лестнице сапог, и даже не могла предположить, что мы сейчас будем делать: слушать проповедь, драить пол или получим ремнем по спинам. Вот я и подумала, что, может быть, учебный лагерь не стал для тебя таким шоком, как для других новобранцев, потому что, в некотором смысле, ты там уже был, только ты был ещё маленьким, и мы были совсем одни. А теперь ты большой и сильный, и это твой выбор, а не тюрьма.

Возможно, это бред? Пусть так. Но знаешь? Я не думаю, что после того детства, какое было у нас с тобой, можно остаться совершенно нормальным.

Майя нашла группу поддержки для тех, кто рос в приемных семьях, и я туда пошла. В основном я молчала. И уж точно не говорила о Калебе Фостере. Я не готова. Хотя и пытаюсь открыться, и верю, что когда-нибудь смогу рассказывать об этом людям, не испытывая при этом боли. Руководитель группы всегда говорит: «Для этого нужно время». Мне это нравится. Мне тоже нужно время.

От следователя, который работал над делом о нападении Джоны, я слышала, что оно было предано в суд, и Джону приговорили к восьми годам. Я, наверное, смалодушничала, отказавшись давать показания, но мне показалось, что для обвинительного приговора вполне достаточно фотографий и улик. Я больше никогда не хочу его видеть. Никогда и ни за что. Какое счастье, что эта глава моей жизни наконец-то закончилась.

Вчера я получила твою открытку. И хотя на ней нет ничего, кроме твоего адреса, я знаю, что ты касался ее своими руками, и поэтому положила ее себе под подушку. Я читала, что новобранцы любят получать фотографии своих подружек. У тебя уже есть одна на руке, но, на всякий случай, вот тебе ещё.

На ней я улыбаюсь, потому что думаю о тебе.

БПТСБЛТВ

Гри

***

2 сентября

Дорогая Гри,

Сегодня воскресенье. Ура!

Я, наконец, получил все тринадцать твоих писем, и сегодня, прежде чем отправиться начищать обувь и гладить форму, у меня выдалось немного свободного времени, чтобы написать тебе подробное, длинное письмо. Я представляю, что провожу это время с тобой, ангел, поэтому буду им наслаждаться.

Во-первых, я должен тебе признаться, что я постоянно пялюсь на твою фотографию. Ты самая красивая женщина из всех, когда-либо созданных Богом, но ты и так уже об этом знаешь.

Во-вторых, ты даже не представляешь, что значат для меня твои письма. Они не скучные. Они удивительные. Пожалуйста, продолжай их присылать.

Гриз, только читая твои письма, я становлюсь слабым, но потом сразу же обретаю новые силы. Пробегая глазами по написанным тобою словам, я представляю себе твое лицо, вижу, как движутся твои губы. Иногда я так по тебе скучаю, что это напоминает форменное помешательство, но я перечитываю твои письма, и мне становится лучше. Клянусь, я их все выучил наизусть в первый же день, как получил.

Возвращаясь к твоему первому письму: во время нашей последней встречи в Джорджтауне ты ничего не испортила. То утро было для меня райским блаженством, и я упивался каждой его секундой, даже когда мы ссорились. Я знаю, у тебя проблемы с доверием, но для меня много значит то, что ты стараешься с этим справиться. Я знаю, что это тяжело, Гриз. Не забывай, я там был, прямо там, вместе с тобой. Я знаю, чего ты лишилась. Я знаю, что ты пережила. Не потому, что ты мне так сказала, а потому, что я это помню. И когда я здесь устаю или у меня сдают нервы, то, как ты и сказала, я вспоминаю время, проведённое на ферме Калеба Фостера, но я думаю не о себе. Я думаю о тебе, той маленькой девочке с косами цвета янтаря, которая делала те дни сносными, когда это было практически невозможно. Мысли о тебе заставляют меня двигаться вперед, потому что мы заслуживаем шанса стать счастливыми, но мы сами должны сделать так, чтобы это с нами произошло.

Когда у меня здесь выдается спокойная минутка, что, прямо скажем, случается нечасто, то я, как и ты, вспоминаю прежние времена и прихожу к выводу, что вся моя жизнь тесно связана с тобой. Тебя не было со мной тогда, когда я рос в доме моих родителей, но мечта о тебе уже была. Я хотел, чтобы в моей жизни был кто-то такой, как мать в жизни моего отца. Я хотел любить женщину и относиться к ней как-то по-особенному. Заходить в магазин за образцами духов, чтобы, когда я вечером приду домой, сделать ей приятное. И вот именно таким мужем я когда-нибудь стану для тебя, Гриз. Тем, кто, как может, старается сделать тебя счастливой. Я сейчас не делаю тебе предложение или типа того, не пугайся. Я просто говорю о том, что даже до нашей встречи, я уже знал тебя.

Вот ты и студентка, Гризельда Шредер, и теперь моя очередь гордиться. Но у меня есть одна претензия: где мои сказки? Ты что, забыла мне их прислать?

Расскажи мне о своих занятиях и о том, что ты читаешь. Я хочу знать все. И как там Пруденс? Скажи ей, что теперь Король-Солнце лысый, как бильярдный шар.

Я рад, что ты пошла с Майей в группу поддержки. Продолжай. Если получится, постарайся раскрыться. Тебе нужно время, Гри. Всем нам нужно время.

Первый полёт был удивительным и чумовым. Ты летишь по воздуху в десятитонной металлической капсуле! Когда-нибудь мы непременно сделаем это вместе. Обещаю.

Я знаю, что ты рада за меня относительно Ханны. Я получил письмо от Клинтона, он помогает Джемме на курсах подготовки к родам. Я сказал ему, чтобы он предпринимал любые шаги, чтобы с ней сблизиться, всё, что считает нужным. Думаю, у этих двоих есть будущее. Только не говори им, что я тебе это сказал (Подмигиваю).

Прости, что во всех моих письмах за последние две недели будет всего по паре строк. Но ты получишь их все и сразу, и сейчас я объясню тебе, почему они такие короткие. Я пишу эти строки украдкой, в темноте после отбоя. Я делаю это потому, что люблю тебя, и потому, что обещал.

Здесь очень непросто, Гриз. Так непросто, что я и представить себе не мог. Я вижу парней в гораздо худшей форме, чем я, но блин, они борются. Это безумие, но хочешь верь, хочешь нет, мне, вообще-то, здесь интересно. Мне нравятся все, что касается физической нагрузки — отработка приёмов, строевая подготовка, тренировки. Но кроме этого, здесь приходится много учиться. Гораздо больше, чем я думал.

Нам нельзя разговаривать, когда мы захотим, и черт, меня просто бесит, когда какие-нибудь ребята поговорят, а потом из-за них нам всем приходится бросаться на пол и делать отжимания. Один парень сбежал — просто ушел посреди ночи — потому что не выдержал.

Я мечтаю о том, как закончится курс новобранца.

Я мечтаю о том, как наступит ноябрь.

Я мечтаю о тебе, мой ангел.

Держи руку на буквах.

И пришли мне сказку.

БПТСБЛТВ

Твой Холден.

***

6 сентября

Дорогой Холден,

СЕГОДНЯ Я ПОЛУЧИЛА ТАВОИ ПИСЬМА! Все! Все тринадцать!

Я с удовольствием прочла о твоём полёте на самолете и о самом первом дне в учебном лагере. Мне даже понравились письма, в которых не было ничего, кроме букв «БПТСБЛТВ», потому что это означало, что ты думал обо мне.

Похоже, что в лагере новобранцев действительно очень тяжело, но я так горжусь тобой, Холден, — каждую минуту каждого дня. В субботу я была на почте, и туда зашел морской пехотинец. Он был в парадной форме (вероятно, из-за торжеств по случаю Дня труда), и все, о чём я могла тогда думать, это, каким же красивым будет в ней Холден. Когда я вспоминаю о том, как мы рылись в грязи на ферме Калеба Фостера, я просто умираю от гордости. Холден, мы ведь не просто выжили. Мы не просто прошли через это. (Я поняла это в своей группе поддержки. Некоторые дети просто проходят через приемные семьи, а некоторые становятся намного крепче и продолжают жить полноценной жизнью. Мы прошли не только приемные семьи, но и плен Калеба Фостера, и теперь мы будем только крепче.)

Кстати о Фостере. Вчера произошло нечто невероятно странное, и я никак не могу выкинуть это из головы. После занятий, профессора Фостера встретила какая-то женщина, он её обнял и назвал Рут. Клянусь Богом, он сказал «Рут», и я это не придумала. Я спросила у сидящего рядом со мной ассистента, кто эта женщина, и он мне ответил, что это жена профессора Фостера. Теперь-то, конечно, до меня дошло, что Фостер это фамилия этой Рут по мужу (и в детстве её, наверное, звали Рут Смит или что-то вроде того), но я до сих пор в некотором замешательстве. Ну и, просто на тот случай, если тебе ещё интересно, профессора Фостера зовут Билл. А это значит, что я тревожусь по пустякам.

Сейчас мы проходим книгу «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, и её очень трудно читать (прим. «Кентербери́йские расска́зы» — произведение поэта Джеффри Чосера, написанное в конце XIV века на среднеанглийском языке). Мне постоянно приходится разбираться, что всё это значит. Вчера вечером я прочла такую строчку: «Зачем любовь грехом сильна, коварством?». И я задумалась о Сете и Рут, о тебе и обо мне, о том, как они любили друг друга, и как любили друг друга мы, а Калеб Фостер был уверен, что мы все грешим. А мы не грешили, и они не грешили, и единственным грешником из всех был он. Мне кажется, что если бы я когда-нибудь встретила настоящих Сета и Рут, то поняла бы их, а они поняли бы нас. Это, конечно, бред, потому что они давным-давно сгорели в том амбаре, но иногда мне снится, что они не погибли.

А тебе ещё снится ферма Фостера? И страшно ли тебе, когда ты видишь её во сне? Холден, с тех пор, как я тебя нашла, мои кошмары, по большей части, исчезли. В основном, мне снишься ты. Как ты держишь меня в объятьях и твой ангел прижимается к моей груди и рядом с моим бьётся твоё сердце.

Будь сильным.

Держи руку на буквах.

Безумно

По

Тебе

Скучаю.

Буду

Любить

Тебя

Вечно

Гри

ХО


Глава 36


Октябрь обещал быть тяжелым.

Не смотря на то, что Холден, как и все остальные новобранцы, уже, по большей части, привык к учебному лагерю, он жутко тосковал по дому — дому, который определял для себя просто-напросто как Гризельда — и, к тому же в конце месяца ему предстояло суровое испытание. Испытания этого он не боялся — пятьдесят четыре часа изнурительных упражнений должны были сломать, построить и научить — но они олицетворяли собой кульминацию лагеря новобранцев, с последующим через несколько недель выпуском.

После выпуска и десятидневного отпуска, его ждали еще три недели подготовки в Кэмп-Леджен в Северной Каролине, а затем перелёт в Форт-Силл в Оклахоме для обучения в группе огневой поддержки. Через месяц в Силле он направлялся еще на месяц в Калифорнию для обучения в EWTGPAC, после чего следовало его назначение на постоянное место службы (прим. EWTGPAC — Тихоокеанская учебная группа экспедиционных операций, США). И поскольку он выбрал для себя артиллерию, существовала практически стопроцентная вероятность, что его назначат в Твентинайн-Палмс или Кэмп-Пендлтон в Калифорнии.

В Калифорнии.

Не в Джорджтауне, где Гризельда наладила свою жизнь, вкупе с местом для жилья, друзьями, работой и, самое главное, колледжем, а в Калифорнии, на другом чертовом конце страны.

У нее так хорошо все складывалось, что он еще не рискнул рассказать ей, что жизнь почти наверняка приведет его на Западное побережье. Она наконец-то снова начала посылать ему сказки, и ей ужасно нравился колледж. Она стала наставницей нескольких девушек, присланных в агентство «Няни на Девятой», и по-прежнему посещала вместе с Майей группу поддержки для тех, кто прошел через приемные семьи. По ее письмам он чувствовал, что она становится все сильней и уверенней, всё больше верит в себя и в них как пару. Он отчаянно старался не разрушить всё, чего она с таким трудом достигла.

Но с другой стороны, он не хотел больше ждать, когда они, наконец, будут вместе, и десять дней отпуска были единственным свободным временем, до его назначения на постоянное место службы. Это означало, что если он хочет укрепить их отношения — а именно этого он и хотел больше всего на свете — ему необходимо сделать это во время их ближайшей встречи в ноябре.

Другими словами, он собирался сделать предложение. И если она согласится, то уехать в школу пехоты женатым мужчиной и встретиться с Гри в марте на постоянном месте службы уже не как с подругой, а как с женой.

Он знал, что это означало, чего он от нее просит, и это его беспокоило. Он просил ее за десять дней принять судьбоносное решение и посвятить свою жизнь ему. Он просил ее пожертвовать своей собственной жизнью и переехать в Калифорнию. Он просил ее покинуть свой дом, друзей, работу, учебу и выбрать жизнь с ним.

Не то, чтобы она не могла поступить в колледж в Калифорнии. Она могла бы. Она могла бы, стоило Холдену настоять, и он помог бы ей в поиске работы, если это то, чего она хотела. И, чёрт возьми, Корпус морской пехоты предоставил бы им жилье и все остальные льготы, которые прилагаются к проживанию на военной базе.

Вот только выберет ли она его?

Сможет ли бросить все, что имеет, и выбрать его?

Он не знал. Он не знал, хватит ли ей сил распрощаться со своей прежней жизнью, при том, что взамен она получит лишь его. В последнее время это не давало ему спать, но он не видел другого пути. Он мог бы взять отпуск весной или летом, если подаст прошение до того, как его перебросят в первую шестимесячную поездку в Песочницу, также известную как Ближний Восток. Но если честно — ну и да, немного эгоистично — он хотел, чтобы она как можно скорее была с ним. Он хотел, чтобы она с самого начала присоединилась к нему в этом новом захватывающем приключении. Он хотел, чтобы она всегда была рядом, где бы он ни находился, ждала его каждый вечер, когда он возвращался с учений, а пока был в отъезде, жила на базе вместе жёнами других военных. Он полжизни прожил без нее. И теперь хотел всю оставшуюся жизнь прожить вместе с ней.

— Эй, почтальон, — сказал Текс, один из его сослуживцев, когда Холден в воскресенье днем вошёл в казарму. — Что, отправлял очередное письмо своей девушке?

От того количества писем, что он писал и получал (а также из-за того, как свирепо и отчаянно он дрался, когда был «в ударе»), его инструктор стал называть его «Рядовым почтальоном», и это прозвище так к нему и прилипло (прим. Здесь игра слов. В английском слово «Postal» означает «почтовый», а также «безбашенный», «сумасшедший»). Он не возражал. На самом деле, это было даже здорово, поскольку постоянно напоминало ему о преданности Гри и их совместному будущему.

— Нет, — ответил Холден. — Твоей маме. Потому что видел, как она пялилась на мою задницу, когда тебя высаживала.

— Оооо, слив засчитан, — сказал его друг Грэм, поставив утюг на гладильную доску и одобрительно хлопнув Холдена по ладони, когда тот проходил мимо.

— Да ты умник, Крофт.

— Приближается неделя хозяйственных работ, — бросил Холден, взглянув через плечо в сторону Текса. — Слышал, рядовой, тебя хотят отправить в прачечную.

И конечно Текс на это повёлся.

— Это почему?

— Узнали, что ты виртуозно отстирываешь свои обосранные трусы.

— Пошел ты на х*й, Крофт, — в ярости процедил Текс и, показав Холдену средний палец, вышел из казармы.

— Когда-нибудь он тебе врежет, — сказал Грэм, аккуратно складывая свои выглаженные брюки.

— Не люблю, когда он высказывается на счёт моей девушки, — произнёс Холден, лежа на нижней койке и глядя вверх на фотографию Гризельды, зажатую между прутьями металлической опорной рамы двухъярусной кровати. — Хрен с ним.

— Ты ещё ей не говорил? О том, чтобы пожениться? Переехать в Калифорнию?

Грэма, который сразу же после назначения на своё первое постоянное место службы собирался жениться на своей школьной подружке Клэр, также как и Холдена определили в артиллерию, хотя он предпочел бы быть членом экипажа орудийной бригады. Существовала большая вероятность, что они будут служить вместе, ну или, по крайней мере, рядом.

Холден покачал головой.

— Ещё нет.

— Они могли бы подружиться с Клэр, — сказал Грэм, оперевшись на койку Холдена. — Она из Индианы и не знает в Калифорнии ни единой души. Они вроде как в одинаковом положении. Я имею в виду, если Гризельда согласится. Они обе подняли ставки и направились на запад, чтобы выйти замуж за морпехов.

Холден кивнул.

— Да. Я… Я дам тебе знать, как поговорю с ней. Эй, спасибо, старик.

Он наблюдал за тем, как Грэм развернулся и направился к своей койке. Наверняка, чтобы написать Клэр очередное письмо или подготовиться к итоговому письменному экзамену, который им придётся сдавать уже через несколько недель.

Холден напряженно всматривался в ярко-голубые глаза Гризельды и, замерев от волнения, думал: «Милая девочка, ты согласишься? Скажешь мне «да»«?

***

Гризельде очень нравились занятия в колледже.

Нравились даже гораздо больше, чем она себе представляла. Она любила обязательное чтение, хотя оно было для нее настоящим испытанием, обмен мнениями и новые способы мышления. И не смотря на то, что ее бесспорными фаворитами, были лекции по английской и американской литературе, она также очень дорожила и прочными знаниями, полученными ею на занятиях по критическому анализу и структуре английского языка. Хотя ей пришлось признать, что всё же было в профессоре Фостере что-то такое, что по-прежнему не давало ей покоя.

Его лицо не казалось ей знакомым.

И его звали не Сет.

И все же время от времени, очень редко, она улавливала в правильной и интеллигентной речи профессора Фостера едва заметную гнусавость. Она была такой незначительной, что могла показаться почти надуманной, но пару раз он сказал «твой», как «вои», и она была готова поклясться, что, по крайней мере, один раз точно слышала, как вместо «снова» он произнёс «нова». Лёгкий акцент моментально врезался ей в мозг, и оба раза ей приходилось успокаивать и убеждать себя в том, что это из-за фамилии Фостер у нее совсем помутилось в голове, и ничего более.

Погрузившись в свои раздумья о профессоре Фостере, она не услышала, как дверь комнаты открылась, и внезапно у изножья кровати возникла широкая улыбка Пруденс.

— Пру! — воскликнула Гризельда. — Ты меня напугала!

— Я только что вернулась из школы. Мама готовит мне перекусить.

Гризельда села, отпихнула в сторону книги и тетрадь, и похлопала ладонью по кровати.

— Как дела в школе?

Пруденс присела рядом и пожала плечами. Воротничок ее свежей белоснежной сорочки коснулся мочек ее ушей.

— Хорошо, наверное.

— Ты ведь не позволяешь Сибил Льюис действовать тебе на нервы, верно?

Сибил была трудным ребенком одного известного конгрессмена и главной соперницей Пруденс в дорогой частной школе, которую она теперь посещала.

— Нет. Но было трудно не рассмеяться, когда на перемене она шлепнулась и ободрала себе коленку.

— Надеюсь, что тебе это удалось, — сказала Гризельда.

Пруденс пожала плечами.

— После того, как я поем, ты расскажешь мне сказку?

— Прости, малыш, — проговорила Гризельда. — Я получила небольшую отсрочку на эту письменную работу и к пяти часам должна занести ее в кабинет к профессору.

— А что значит профессор?

— Учитель.

— Как миссис Симмонс?

— Вроде того. Иди, перекуси. Если я вернусь вовремя, то расскажу тебе сказку перед сном, хорошо?

— Хорошо! — Пруденс выбежала из комнаты, закрыв за собой французские двери.

Гризельда откинулась на спину и взглянула на фотографию в рамке, стоящую на прикроватной тумбочке: Холден в своей униформе, его красивое лицо непривычно мрачное. Потянувшись за фото, она улыбнулась и прижалась губами к стеклу, затем перекатилась на живот и уставилась на него.

— Я безумно по тебе скучаю, — прошептала она, проводя пальцем по контуру его губ. — Я буду любить тебя вечно.

Она все ждала, когда Холден поговорит с ней об их будущем, но не хотела отвлекать его от лагеря новобранцев и как-либо подталкивать к тому, чтобы он связал свою судьбу с ней, пока Джемма еще не родила. Он еще даже не получил назначение. Не мог же он позвать ее куда-то, если не знал, куда его направят.

Иногда ее одолевали сомнения — она больше не терзалась, не бросит ли он ее ради Джеммы, но вдруг он решил, что жизнь морпеха будет более захватывающей, если он пока поживет один, и предпочел не торопиться и не связывать себя обязательствами. Со своей стороны, больше всего на свете ей хотелось быть неразрывно связанной с Холденом. На всю жизнь. Навсегда. Даже если ради этого ей пришлось бы покинуть Джорджтаун, Маклелланов и Майю. Даже если ради этого ей пришлось бы бросить колледж. Даже если это означало, что взамен она получит только жизнь с Холденом, потому что, на самом деле, именно этого она и хотела больше всего на свете.

Еще раз поцеловав его фотографию, она поставила ее на место и взяла с кровати работу, которую редактировала, когда к ней зашла Пруденс. Гризельда взглянула на часы. Было четыре часа. Если выйти сейчас, ей как раз хватит времени, чтобы к пяти быть в кабинете профессора Фостера.

Достав из шкафа куртку, она засунула листы в конверт, взяла ключи и направилась к двери.

***

Сорок пять минут спустя Гризельда, вслед за милой женщиной среднего возраста, поднималась по ступенькам здания Колледжа гуманитарных и естественных наук.

В автобусе по пути в колледж, она открыла и прочитала последнее письмо Холдена.


10 октября

Дорогая Гри,

Я по тебе скучаю. Я так сильно по тебе скучаю, что иногда кажется, будто мы расстались не на месяцы, а на годы. Я знаю, что ты хочешь приехать на торжественный выпуск, и я тебя за это обожаю, ангел, но лучше не трать деньги и не пропускай занятия. После церемонии я первым делом отправлюсь в округ Колумбия и в дороге напишу тебе сообщение. Не то, чтобы мне не нравились Сабрина, Рой и Пру, но я даже рад, что на День благодарения они уедут на Род-Айленд. Можешь считать меня эгоистичным козлом, но мне нравится мысль о том, что ты будешь полностью в моём распоряжении. Хорошенько высыпайся, Гри. Обещаю, что как только я вернусь домой, у нас не будет такой возможности.

Ты можешь себе представить, что испытания уже через три недели? Признаюсь, я немного нервничаю. Из того, что я понял, это самая тяжелая часть обучения, и не у всех морпехов получается ее пройти. Испытания продолжаются в течение трёх дней и включают в себя сорок пять миль беспрерывного движения строевым шагом, курсы отработки боевых действий на полосе препятствий и воинские учения. Практически без сна. Все должны работать сообща. Все должны стать слаженной командой. Молись, чтобы я не переломал себе кости, потому что даже если это произойдёт, я продолжу идти, но черт, но это будет больно. Я даже сейчас благодарен, за все те драки, что провел в бойцовском клубе. Никогда не сдавался, даже когда было просто адски больно. Уверен, что всё смогу выдержать. Я буду думать о тебе, мой ангел. Я знаю, что каким-то неведомым образом, ты будешь со мной.

Мне понравилась твоя последняя сказка. Похоже, что Король-Солнце и Миледи Звезда очень скоро смогут зажить, наконец, «долго и счастливо». А как насчет нас, Гриз? Думаешь, мы сможем? Все, чего я хочу от жизни, — это чтобы ты всегда была рядом со мной. А ты тоже этого хочешь?

Напиши мне поскорее, ангел. Твои письма помогают мне держаться.

БПТСБЛТВ

Холден


В автобусе она трижды перечитала письмо, то и дело, прикасаясь кончиками пальцев к написанным им словам. В той части, где он писал о том, что им не удастся поспать, ее дыхание участилось, а прочитав, что он хочет провести с ней всю свою оставшуюся жизнь, она почувствовала, как глаза наполнились слезами.

Но почему они еще не продумали твердый план относительно их совместного будущего? Он никак не мог сомневаться в ее чувствах к нему, да и она не сомневалась в его чувствах к ней. За время, проведенное вдали друг от друга, их связь только усилилась, а Гризельда укрепила свою веру в их с Холденом совместное будущее. Она уверена в том, что их чувства сильны и искренни, но для того, чтобы изменить жизнь, требуются действия, а ни один из них даже не попытался об этом заговорить. Войдя в здание за шагавшей впереди нее женщиной, она глубоко вздохнула и приказала себе набраться терпения. Через пять недель он вернется домой. Тогда у них будет время обо всем поговорить.

Идущая перед ней женщина остановилась у кабинета профессора Фостера и дёрнула дверную ручку. Обнаружив, что дверь заперта, она тихонько постучала, затем повернулась к Гризельде. Это была Рут, жена профессора, которую Гризельда пару раз видела после занятий.

— Здравствуй, милая. Ты тоже ищешь профессора Фостера? Никому не говори, но когда дверь заперта, значит, он дремлет.

Гризельда поймала себя на том, что внимательно разглядывает лицо женщины в поисках ее возможного сходства с Калебом Фостером, и так ничего и не обнаружив, сказала:

— Мне надо отдать ему письменную работу.

— Хочешь, я ему передам? О! Вот уже и он.

Дверь слегка приоткрылась, и из-за нее показалась голова профессора Фостера.

— Ты рановато, любимая.

Она пожала плечами и улыбнулась мужу.

— Я была неподалёку, Сет. Подумала, вместе пойдём домой.

Гризельда не почувствовала, как из рук выскользнул конверт, но ясно ощутила, как от резкого вздоха у нее свело легкие и стало нечем дышать. Всё её тело била дрожь, мир вокруг завертелся — все быстрее и быстрее — так быстро, что она практически ничего не могла разглядеть. Она протянула руку и коснулась гладкой, окрашенной бетонной стены рядом с дверью профессорского кабинета. Прижав ладонь к прохладному камню, Гризельда припала к стене и, наконец, сделала прерывистый, судорожный вдох.

— Милая? Милая, ты в порядке?

Голос женщины показался ей искаженным и каким-то далеким.

— Сет, кажется, ей плохо. Помоги мне усадить ее на стул.

Профессор подхватил ее с другой стороны, и Сет вместе с Рут привели ее в кабинет, закрыв за собой дверь.


Глава 37


Её осторожно усадили на стоящий в кабинете у профессора диван, и спустя мгновение в руке у Гризельды возник стакан воды.

— Милая, ты больна? Тебе нужен врач?

Гризельда сделала глоток, и мир, наконец, перестал крутиться.

Рядом сидела Рут Фостер, а прямо перед ней стоял профессор — Сет? Уильям? — Фостер. Она посмотрела на него, пытаясь отыскать хоть что-то, отдалённо напоминающее Калеба Фостера, но и в его лице не обнаружила никакого сходства. Профессор Фостер был чисто выбритым мужчиной с добрыми глазами и аккуратно подстриженными седыми волосами. Его лицо слегка тронули морщины, но оно всё ещё оставалось очень привлекательным, и сам он совсем не был таким большим и страшным, каким много лет назад казался Гризельде его старший брат.

Она опустила глаза и отпила ещё немного воды, пытаясь осмыслить то, что в глубине души давно уже знала, то, что каким-то образом чувствовала еще с того дня, когда профессор Фостер после занятий назвал свою жену Рут: Сет и Рут не погибли при пожаре много лет назад — они просто воспользовались этим, чтобы убежать. А теперь? Они сидели здесь, в одной комнате с Гризельдой.

— Вас зовут Сет? — задыхаясь, просила она.

Профессор Фостер кивнул.

— Это мое второе имя. Уильям Сет Фостер.

— Вы не погибли при пожаре, — сказала Гри, сделав глубокий вздох. Она откинулась на спинку дивана и какое-то время смотрела на своего профессора, а затем на женщину рядом с ней, которая стала бледной, словно призрак.

— Что? — спросила Рут, отшатнувшись от Гризельды и бросив на Сета изумлённый взгляд. Он спокойно посмотрел на жену, потом снова на Гризельду. На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Что вы имеете в виду, мисс Шредер? — сдавленным голосом произнёс он.

— Моё полное имя не Зельда. А Гризельда, — медленно проговорила она, пристально глядя в глаза Сету, пытаясь увидеть в них проблески узнавания. Ничего подобного. Она повернулась к Рут. Тоже ничего. Они не знали ее имени. Они не знали, что с ней произошло.

— В 2001 году меня вместе с моим приёмным братом похитил человек по имени Калеб Фостер и в течение трех лет держал в плену на своей ферме в Западной Вирджинии.

Рут ахнула. Гризельда слегка приподняла подбородок и перевела взгляд на профессора Фостера.

— Я знаю, что это вы. Его брат и сестра. Вы Сет и Рут Фостер.

Сет закусил нижнюю губу и тяжело задышал.

— Он мертв, — тихо добавила она, гадая, а знают ли они. — Калеб Фостер умер в Орегоне много лет назад.

Веки Сета дрогнули, и он с облегчением закрыл глаза. Когда он их открыл, то стеклянным взглядом уставился на Рут.

— Он мертв.

Рут кивнула, сделала глубокий вздох и прерывисто выдохнула.

— Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь, кто мы такие?

— Калеб Фостер звал меня Рут. Мальчика он называл Сет. Эти имена трудно забыть, — Гризельда с сочувствием посмотрела на Рут. — Я сожалею о том, через что Вам пришлось пройти.

— Через что пришлось пройти мне? Боже мой, что случилось с тобой? — спросила Рут.

— Он похитил меня и моего приемного брата Холдена в июле 2001 года.

— О, Господи, — выдохнула Рут.

— Вообще-то, к нему в грузовик мы сели добровольно. Мы подумали, что он родственник нашей приемной матери. Он не крал нас, но держал в заложниках. Заставлял работать. Пытался нас… перевоспитать. Он думал, что мы — это вы.

Профессор Фостер пододвинул стул и сел напротив Гризельды и Рут, сложив пальцы у подбородка и устремив на нее серьезный взгляд.

— Я пытаюсь разобраться. Ты хочешь сказать, что, когда ты была ребёнком, наш старший брат, Калеб, тебя похитил и удерживал у себя на ферме?

— Да, — сказала она. — Можете об этом почитать.

Гризельда прищурилась, подумав, что рано или поздно они должны были прочитать о похищении, как-то о нем узнать.

— Как вы могли об этом не знать? Вы что, никогда не пытались его отыскать? За столько лет?

— Мы раз и навсегда отвернулись от Калеба в день, когда покинули Западную Вирджинию. Мы пообещали никогда не оглядываться на прошлое. Мы дали друг другу слово не искать его, не наводить о нём справки и не помогать ему. Нам пришлось притвориться, что он мертв. Так было… безопаснее, — объяснил Сет, с нежностью глядя на Рут.

Рут тихо заговорила.

— Он был… таким сумасшедшим.

— Он много разглагольствовал на ваш счёт. Постоянно.

— Левит, — пробормотала Рут.

— Да! — сказала Гризельда. — Адский огонь и проклятие, грехи плоти, порок, нечестие.

— Как ты спаслась? — спросил Сет, отвлекая ее внимание от Рут, которая все еще дрожала и была очень бледна.

— Мы решили убежать, — проговорила Гризельда и почувствовала, как глаза наполняются слезами. — Одним воскресным утром, пока он был в церкви, мы сбежали. Но Холден…, — она с трудом проглотила вставший в горле ком. — У Холдена не получилось. Только мне удалось сбежать. Холден оставался Калебом до самой его смерти.

— И Калеб думал, что Холден — это я? Сет?

Гризельда кивнула.

— А Холден… он… выжил? — спросила Рут, и в ее глазах мелькнула тревога.

— Да, — ответила Гризельда, вытирая слезы и улыбаясь. — Он выжил.

Они ненадолго замолчали, затем Сет откашлялся.

— Мне так жаль, Гризельда. Мне очень, очень жаль, что тебе пришлось всё это пережить.

— И мне тоже, — произнесла Рут, взяв Гризельду за руку. — Он вас…

— Бил ли он нас? Да. Он нас избивал. Держал в подвале. У него был строгий набор правил, о которых мы должны были сами догадаться и беспрекословно их соблюдать. Он заставлял нас работать по многу часов в день. Мы все время боялись, часто голодали, практически без всякой надежды.

— Как вы выжили? — спросил Сет, сняв очки и вытирая глаза.

— Мы были вместе, — сказала Гризельда, сжав руку Рут.

Рут посмотрела на Сета, и по ее глазам Гризельда поняла, что означал этот взгляд: любовь, понимание.

— Вы брат и сестра, — вспомнив, проговорила Гризельда, поочерёдно глядя на них и стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и без тени осуждения. В глубине души она всегда знала — или надеялась? — что они ими не были.

— Не родные, — быстро ответил Сет, оторвав взгляд от Рут.

Гризельда удивлённо распахнула глаза.

— Что? Что Вы имеете в виду? Вы же близнецы.

Сет покачал головой.

— Нет. Мы родились в один день, но Рут удочерили. Ее мама умерла при родах в той же больнице, где рожала моя мать. Это был маленький деревенский городок, а мать Рут, совсем молодая девушка, убежала из дома. Врачи не знали, как найти ее семью, поэтому спросили у моих родителей, не найдётся ли у них места для второго ребёнка.

— Так вы не родственники? — уточнила Гризельда.

— Нет, — сказала Рут. — Хотя мы вместе росли, и наши родители никогда не говорили нам правду. Мы верили, что мы брат и сестра. Но мы с Сетом полюбили друг друга. Это началось, когда нам было… сколько? — она посмотрела на мужа, и он кивнул. — Двенадцать? Может, тринадцать? С одной стороны мы понимали, что это дурно, но с другой стороны — это казалось таким правильным. Мы ничего не могли поделать. Мы пытались держать это в секрете, но чем больше секрет, тем ближе мы становились. А потом Калеб нас поймал.

Гризельда кивнула.

— Мы это поняли.

— И он начал сходить с ума. У нас была очень набожная семья. Очень строгих правил.

— К тому же, когда Калеб был маленьким, его в голову лягнула племенная кобыла, — добавил Сет. — Он и так-то был не в себе, а после того, как нас застукал, совсем сорвался.

— Как вы узнали? Что вы не родственники?

— Когда умерла наша мать. В ее вещах я нашла свое свидетельство о рождении, — сказала Рут. — Другая мать. Отец неизвестен. Время рождения разнится на несколько часов.

— Калеб стал слишком опасен, особенно для Рут, — сказал Сет, взяв Рут за руку и переплетя их пальцы. — Он не поверил нам, даже когда мы показали ему свидетельство о рождении Рут. Он обвинил ее в том, что она совратила меня с истинного пути. Он постоянно разражался тирадами и неистовствовал, ходил за мной и зачитывал куски из Библии. Несколько раз он пытался ей навредить, избив ее ремнём и больно ударив по лицу. Однажды вечером он подсыпал нам что-то в еду, и мы проснулись запертыми в разных частях подвала. Он сказал нам, что мы не выйдем оттуда, пока не покаемся.

— Как вы сбежали?

— Он был пьян. Напился и, перед тем, как направиться в «Рози», забыл запереть на ночь дверь, — произнесла Рут. — Сету удалось расшатать одну панель в стене между нашими камерами, и мы решили, что должны бежать, потому что Калебу еще два года предстояло быть нашим официальным опекуном.

— Иначе Рут ни за что бы не выжила, — тихо проговорил Сет.

— Поэтому мы вышли из дома, я сняла с руки свой серебряный браслет, подаренный мне на шестнадцатилетие, и бросила его в амбар, затем Сет его поджёг.

— Так вот как вы сбежали.

Рут кивнула.

— Мы никогда об этом не вспоминали. У меня было немного денег из тех, что оставила нам мать. В темноте мы прошли пешком весь Чарльзтаун, сели на автобус до Флориды и забыли о прошлом.

— Вы же были ещё детьми, — сказала Гризельда, восхищаясь их силой. — Как вы жили?

Сет посмотрел на Рут.

— Нелегко. Нам приходилось работать без продыху и жить в приютах для бездомных. Мы уехали на юг и, насколько смогли, растянули деньги матери. В конце концов, мы сдали экзамен на сертификат по программе средней школы и продолжали работать. Чтобы я мог учиться в колледже, Рут устроилась в «Деннис», и как только я получил работу, тоже поступила в колледж.

— Мы справились, — с гордостью сказала она.

— Потому что всегда были вместе, — добавил он.

— Три года назад, — продолжила Рут, крепко сжимая руку мужа, — Сету предложили здесь, в Вашингтоне, должность профессора. Мы сомневались на счёт своего возвращения на север, поэтому наняли кое-кого, чтобы проверить, платит ли Калеб налоги и владеет ли в Чарльзтауне какой-нибудь собственностью. Никакая другая информация о нём нас не интересовала. Только это. Когда мы узнали, что он больше не платит налоги и не владеет недвижимостью в Западной Вирджинии, то решили, что он умер или уехал.

— К тому же, Рут всегда тосковала по снежному Рождеству.

— Так мы вернулись на север.

— И вот мы здесь, — сказал Сет. Глазами полными боли и сочувствия он всматривался в лицо Гризельды. — Я… О, дорогая, я глубоко сожалею о том, что тебе пришлось пережить.

Рут с сожалением посмотрела на Гризельду, ее лицо было мокрым от слез.

— Не знаю, как ты выжила, будучи… мной. Он так страшно меня ненавидел.

— Меня защищал Холден. Мы поняли, что делать можно, а чего нельзя — чтобы жизнь была боле-менее терпимой. Хотя, я думаю, он бы нас убил. Если бы мы еще немного задержались.

— Меня бы он точно убил, — прошептала Рут.

— Даже не знаю, что еще сказать, — проговорил Сет, выпустив из рук ладонь Рут и откинувшись на спинку кресла. Он заглянул Гризельде в глаза. — Это трудно осознать. Мы можем тебе чем-нибудь помочь? Может, я…? Может, мы…? Тебе что-нибудь нужно?

— Нет, но я рада, что вы живы. Я рада, что вы справились. Я рада, что у вас всё благополучно, — у нее по щекам побежали слёзы, и она засмеялась. — Это так нелепо звучит.

— Да, это не Шекспир, — произнёс профессор Фостер, выразительно подняв бровь.

— Сет!

Он добродушно улыбнулся Гризельде, и в его глазах блеснула глубокая печаль.

— Знаешь, Калеб, он не всегда был таким. У него помутилось в голове, но до того, как узнал о нас, он был очень… добр ко мне. Думаю, он по-своему, меня любил.

Гризельда подумала о тех противоречивых чувствах, которые испытывал к Калебу Фостеру Холден, как он его ненавидел даже будучи благодарным Калебу за то, что тот сохранил ему жизнь.

— Знаю, это прозвучит странно, — сказала Гризельда, которая, воссоединившись с Холденом, встала на путь исцеления и горела желанием двигаться вперед, избавившись, наконец, от кошмаров подвала Калеба Фостера. — Но я не думаю, что он был таким уж плохим. Холден называет его чудовищем с принципами. В этом есть доля правды. Мне кажется, он пытался спасти Сета. И мне кажется, что желание спасти могло появиться от любви.

— Ты невероятно великодушный и всепрощающий человек, — проговорила Рут.

Гризельда сглотнула, и выражение ее лица стало суровым.

— Я его не простила. Я никогда его не прощу.

— Конечно, — мягко сказала Рут. — Что за глупости я говорю.

— Ты всё ещё общаешься с ним? С тем… Холденом? — спросил профессор Фостер.

Гризельда кивнула.

— Да. Сейчас он в лагере новобранцев. Будет морским пехотинцем.

— И ты любишь его, — произнесла Рут.

— Больше всего на свете.

Сет улыбнулся Рут и покачал головой.

— Какая ирония, не правда ли? Что Калеб, руководствуясь неверными поступками изо всех сил старался разлучить две пары, чтобы, в конечном счете, подтолкнуть их обоих к верным?

Рут взглянула на Сета.

— Думаю, Гризельда еще не готова смеяться надо всем этим, дорогой.

— Я не хотел никого оскорбить, — быстро сказал Сет. — Я всего на всего пытался сказать, что, по крайней мере, меня яростное неодобрение Калеба заставило ещё настойчивей бороться за то, чего я хотел. За Рут. Мы сбежали с фермы в шестнадцать лет, без образования, с парой сотен долларов. И вот мы здесь. Женаты уже более тридцати лет. Привязаны друг к другу с такой же силой, с какой Калеб пытался нас разлучить. Мы с самого начала так отчаянно друг за друга боролись, что больше нам никогда не пришлось этого делать.

— Когда ты стольким пожертвовал, — проговорила Рут, — остальное пустяки. Жизнь всегда будет подставлять подножки. Безденежье. Выкидыш, а затем известие о том, что больше никогда не сможешь иметь детей. Увольнение. Ураган, сравнявший твой дом с землёй. Болезнь.

Глазами полными слез, она посмотрела на Сета.

— Наша совместная жизнь не была лёгкой. На нашу долю выпало много горя и много страданий. Но мы всегда были вместе. Мы боролись друг за друга. А остальное? Ну, пока мы были рядом, все было терпимо. Все было возможно. Самое важное сражение уже давно проведено и выиграно. Мы принадлежали друг другу.

Когда Рут произнесла эти простые слова, по лицу Гризельды хлынули слезы. Всё это время женщина неотрывно глядела на Сета с такой любовью, что Гризельда уже подумала, не лучше ли ей незаметно ускользнуть и оставить их наедине с их воспоминаниями. Но тут Рут повернулась к ней и спросила:

— А у вас с Холденом такая любовь?

— Да, — ответила Гризельда, душой и сердцем понимая, что это чистая правда.

Ничто, ничто и никогда не встанет между ней и Холденом, несмотря на их минувшие и будущие расставания и разлуки, несмотря на испытания и невзгоды, хорошие и плохие времена, в болезни и здравии, достатке и бедности. Также как Сет и Рут, они уже прошли и выиграли своё самое важное сражение. О, у нее всегда будут определённые проблемы с доверием к людям и обстоятельствам ее жизни, но в этот миг она решила раз и навсегда исключить Холдена из этого списка. Она доверяла ему. Она верила в них. Всецело и без оглядки. И все, что их ждёт впереди, будет навсегда.

Они еще немного поговорили, и Гризельда отдала свою работу. Она дала слово, что познакомит их с Холденом, когда он приедет в отпуск, а они взяли с нее обещание, что она непременно обратится к ним, если ей когда-нибудь что-нибудь понадобится.

Затем она по очереди их обняла — Сета и Рут, этих мифических героев, которые каким-то образом оказались настоящими — и, уже выходя из кабинета, оглянулась назад как раз в тот момент, когда они потянулись друг к другу и крепко взялись за руки.

***

21 октября

Дорогая Гри,

Меня так потрясло то, о чём ты написала в своем последнем письме, что мне пришлось трижды его перечитать. Сет и Рут не просто живы, а счастливы, невредимы и любят друг друга? Уже тридцать лет женаты? Я даже не знаю, что сказать.

Как ни странно, но кое-что меня в этом злит. Я имею в виду, они ведь знали, что он сумасшедший (он, блин, запер их в подвале, Гри, и, судя по твоим словам, чуть не убил Рут), и они никого не позвали и никуда о нем не сообщили? Могли бы избавить нас от многих мук и страданий.

Впрочем, если я увязну в этой «кротовой норе» и начну переписывать историю… При любом раскладе всё могло быть гораздо хуже (прим. Крото́вая нора́ — гипотетическая топологическая особенность пространства-времени, представляющая собой в каждый момент времени «туннель» в пространстве). Что, если бы миссис Ф. обратила свой взор на меня и начала приставать ко мне? А что, если бы тебя или меня перевели в другую семью ещё до того, как мы узнали друг друга? Если я изменю одно, то могу все испортить, весь наш путь, вплоть до того момента, как ты появилась на том бое в июне. Так что, полагаю, я бы ничего не стал менять. Ничего. Потому что точно также я бы ни на что не променял время, проведённое в доме Квинта. Я ненавижу Джону, но я бы даже не променял те пару дней в больнице, поскольку всё обернулось хорошо. И я бы уж точно ни на что не променял то утро, что мы провели в твоей постели в Джорджтауне. Я бы не стал менять того, что сейчас я в армии, а ты в колледже. Значит, всё в порядке. Все сложилось известным образом, многое из этого оказалось полным отстоем, но сейчас мы находимся там, где находимся. И мне нравится то, где мы сейчас. А значит, всё в порядке.

Я получил письмо от Джеммы, и надеюсь, эта новость не превратит тебя в параноика. (И не должна. Я не люблю её. Я люблю ТЕБЯ). Она только написала мне, чтобы сообщить, как хорошо идут дела у них с Ханной. Ханна проявляет характер, и Джемма сказала, что ей стало тяжело подниматься по лестнице ко мне в квартиру, поэтому она переехала к Квинту, Моди и Клинтону. Говорит, что Моди не дает ей и пальцем пошевелить, и спрашивает, как я отнесусь к тому, что Клинтон станет отчимом Ханны. Я написал ей, что не знаю никого, кто бы лучше него позаботился о моей малышке. У Ханы будет море любви, Гриз. Все они. Ты и я. Так много любви. Это самое главное.

До церемонии выпуска осталось ещё четыре недели. И всего две до гребаных испытаний, от которых у меня уже голова идёт кругом. На этой неделе основной курс боевой подготовки: навыки стрельбы, ориентирование на местности и маневры под огнем противника. Оказалось, что я меткий стрелок, Гриз. Мой инструктор сказал, что я хорошо управляюсь с оружием, и посоветовал мне подумать о переводе в пехоту, если окажется, что артиллерия — не моё. Может быть, разведчиком-снайпером. Есть над чем подумать. Когда он это сказал, я был чертовски горд.

Гриз, мы с тобой практически не говорили о том, что нас ждёт дальше, но я надеюсь, что сможем поговорить, когда я приеду к тебе в ноябре. Должен тебе сказать, что, судя по всему, постоянным местом моей службы станет Калифорния. Есть, правда, небольшая вероятность, что Северная Каролина, но, скорее всего, Калифорния. Я знаю, что это далеко от твоего дома. Далеко от колледжа, Маклелланов и Майи. Но там хороший климат. Тут у меня есть друг, Грэм. Его девушка тоже туда переезжает, и он говорит, что может связать тебя с Клэр. Я ни о чём тебя не спрашиваю. Я просто хочу, чтобы ты немного над этим поразмыслила. Мы обсудим это, когда я вернусь домой, хорошо?

Ровно через месяц я буду с тобой.

Мне не верится, но это на самом деле так.

Пожалуйста, продолжай писать. Мне жизненно необходимо каждое письмо.

Я безумно по тебе скучаю.

Я буду любить тебя вечно, ангел.

Холден.


Гризельда прочитала письмо один раз, потом, как обычно, второй и третий, наслаждаясь ощущением, будто Холден сейчас здесь и разговаривает с ней. Она то и дело водила пальцами по его аккуратным буквам, улыбалась и плакала, испытывая чувство грусти и гордости.

Но, в конце концов, две вещи заставили ее нервно поджать губы:

«Его девушка тоже туда переезжает… Я ни о чём тебя не спрашиваю».

Она перечитала письмо ещё раз, но вместо того теплого, удивительного чувства, которое обычно появлялось тогда, когда она читала письма Холдена, ее глаза снова метнулись к этим строчкам.

Гризельда не играла в игры и ничего не требовала от Холдена, но в глубине души поняла для себя две вещи: она не хотела быть просто девушкой Холдена и определенно хотела услышать от него вполне конкретный вопрос.

Раньше он уже упоминал о браке, но это было много недель назад, и теперь в этом письме — в единственном из недавно полученных ею писем, в котором более-менее серьезно затрагивалось их совместное будущее — он ставит ее в один ряд с чьей-то девушкой, а потом говорит, что ни о чём не спрашивает. Хм.

Она сложила письмо и аккуратно разместила его под фотографией Холдена, затем откинулась на кровать и, крайне недовольная собой, уставилась в потолок.

Она не хотела ничего домысливать. Она не хотела торопиться с выводами и впадать в панику только из-за того, что он не сделал ей предложение в письме. Потому что, черт возьми, и не желала, чтобы это было сделано подобным образом. И, сказать по правде, ее очень обнадёживала его просьба поразмыслить над тем, чтобы переехать с ним в Калифорнию. Очень обнадёживала. Потому что больше всего на свете она хотела быть с ним. И если бы он попросил ее поехать с ним без кольца, она бы, скорее всего, согласилась. Но если быть честной. И до конца откровенной… Она только сейчас набралась храбрости и стала мечтать о том, какой бы она хотела видеть свою жизнь. И переехать с Холденом в Калифорнию она бы хотела непременно с кольцом на пальце и с именем Гризельда Крофт.


Глава 38


Маленькая квартира Гризельды в доме Маклелланов не была домом Холдена, но там жила Гризельда, а значит, она больше всего подходила под определение его дома.

Вместо того чтобы сесть на самолёт, он решил ехать на автобусе, потому что в таком случае у него оставалось как раз столько денег, чтобы в Бофорте заскочить в ювелирный магазин и купить кольцо. В этом кольце была всего одна десятая карата, но он сразу же выбрал именно его, потому что само оно было серебряного цвета, а закрепка камня — из медно-красного золота, в форме сердца, и было в нём что-то такое, из-за чего оно просто идеально подходило Гри. Кольцо стоило почти четыреста долларов. Холден никогда в жизни не делал таких дорогих покупок, поэтому то и дело похлопывал себя по нагрудному карману и, за всё время пятнадцатичасовой поездки из Южной Каролины в Вашингтон, округа Колумбия, так и не сомкнул глаз. Он не мог рисковать, что кто-нибудь его украдёт. Ему бы ни за что не удалось своевременно его заменить, и, не смотря на небольшой размер, от этого кольца теперь зависело то, как сложится вся дальнейшая жизнь Холдена.

Вчера в десять часов вечера он сел в автобус. Сейчас стрелки часов показывали одиннадцать утра, и он был почти на месте. Он провёл рукой по короткому ёжику волос, который остался после свежей армейской стрижки «под ноль», сделанной перед вчерашней торжественной церемонией выпуска, и улыбнулся своему отражению в окне автобуса. За окном стоял теплый, прекрасный ноябрьский день, именно на такой Холден и рассчитывал.

Весь четверг, накануне церемонии выпуска, когда большинство новобранцев развлекали приехавших к ним родственников, Холден провел в Интернете, планируя особенный день для Гризельды. Он нашел двадцать пять самых романтичных мест в Вашингтоне и Джорджтауне, и сегодня рассчитывал посетить пять из них. Они должны были начать с небольшого и зачастую недооцененного Военного мемориала округа Колумбия, с напоминающего беседку здания из белого мрамора возле Национальной аллеи, а затем, взявшись за руки, прогуляться вдоль Приливного бассейна. А если она устанет — могли бы передохнуть на лужайке Национальной аллеи. Во второй половине дня они должны были приехать на такси в Джорджтаун и там пройтись по красивой набережной вдоль Канала Чесапик и Огайо. А на закате солнца, он хотел оказаться рядом с мостом Кей-Бридж, где он взял бы ее за руку, опустился на одно колено и попросил бы стать его женой.

По непонятной причине для Холдена было очень важно сделать Гри предложение у реки — может быть, потому, что он хотел заменить их воспоминания о Шенандоа более счастливым событием — официальным началом их совместной жизни.

Он глубоко вздохнул и снова похлопал по нагрудному карману. При взгляде на часы, у него бешено заколотилось сердце. Через сорок минут он прибудет на узловую станцию железнодорожного вокзала, а оттуда всего десять минут езды до квартиры Гризельды, где он бросит сумки и обнимет, наконец, свою любимую.

***

Гризельда сушила феном свои рыжеватые волосы, изо всех сил стараясь не нервничать, но всё же нервничала. Чертовски нервничала.

Утром она попрощалась с Маклелланами, которые как обычно проводили неделю перед Днем благодарения у родителей Сабрины на Род-Айленде. Они вернутся домой в следующее воскресенье, и Сабрина уже спросила Гризельду, придут ли они с Холденом в этот вечер к ним на ужин. Она приняла любезное приглашение своей начальницы, хотя это ужасно ее расстроило. В понедельник днём Холден уезжал в Форт Силл, Оклахома, и в их последний вечер Гризельде меньше всего на свете хотелось делить его с кем бы то ни было.

Она купила мягкие вельветовые джинсы Old Navy кремового цвета, и пару коричневых кожаных сапог от Payless. Ей пришлось немного разориться на сверхмягкий коричневый свитер с высоким воротником, который доходил прямо до пояса ее джинсов. Стоит ей пошевелиться определенным образом, и Холдену будет немного виден ее плоский живот. Гризельзе очень нравилась идея его подразнить.

Она с особой тщательностью нанесла макияж, сделав его естественным, но изящным. Подчеркнув свои голубые глаза бронзовыми тенями для век и затемнив бледные ресницы тёмно-коричневой тушью. Она обвела контур губ розовым карандашом и, накрасив их розовым блеском со вкусом ананаса, откинулась назад, чтобы взглянуть на свою работу.

И улыбнулась.

Она совсем не была похожа на ребенка из приёмной семьи или на какую-нибудь похищенную беспризорницу, оказавшуюся в системе патронатного воспитания. Она не была похожа на чью-то няню или девушку, с которой жестоко обращались. Она выглядела свежей и молодой — как те студентки, которых она видела в кампусе Университета округа Колумбия. Сегодня в своей новой одежде она могла сойти за любую из них. Но дело было не только в этом, и Гризельда это понимала: с тех пор, как она нашла Холдена, она сильно изменилась. Стала более уверенной, менее замкнутой, более оптимистичной, менее запуганной. Опираясь на силу его любви к ней, она осознала свою значимость, и обнаружила, что вполне этого заслуживает. В прошлом ее глубоко ранили ужасные вещи, но с каждым днем она всё быстрее выздоравливала.

«Холден, спроси меня, сломлена ли я сейчас. Просто спроси меня об этом сегодня. И я отвечу тебе, что почти такая, как прежде. Я скажу тебе, что впервые за всю свою жизнь, я чувствую себя сильной и полноценной».

Она щелкнула выключателем в ванной и взглянула на стоящие у кровати часы. Было двадцать минут двенадцатого, и хотя он сказал ей не встречать его автобус, Гризельде больше всего на свете хотелось поскорее очутиться в его объятьях. Она схватила ключи и вышла за дверь.

***

Холден был в паре минут от железнодорожного вокзала, когда вдруг у него зазвонил телефон. Он сразу предположил, что это Гри хочет проверить, когда он будет на месте, и его лицо озарила широкая улыбка. После церемонии выпуска они решили не разговаривать по телефону, чтобы усилить предвкушение предстоящей встречи, когда он, наконец, доедет до ее дома, но ему было очень приятно думать, что она уже не может ждать. По правде говоря, он тоже уже не мог.

Но взглянув на телефон, он обнаружил, что это совсем не региональный код Гризельды, не 202. На экране высветился номер 304. Это был Клинтон.

— Привет, Клинтон! Как…

— Сет, тебе необходимо приехать, — раздался в телефоне резкий и напряженный голос Клинтона. По коже Холдена пробежали мурашки.

— Ч-что случилось?

— О, Боже, — простонал Клинтон. — Я не знаю. Вчера Джем жаловалась на мигрень и на боли в правом боку, но мы просто подумали, что она беременна и поэтому испытывает неудобства. Ей скоро рожать. Но у нее… Боже, утром у нее случился припадок.

— Припадок? Боже, Клинтон. Она в порядке? А Ханна?

— Не знаю. Она сидела за кухонным столом и вдруг упала на пол. Ее всю трясло, и моя мать вызвала скорую. Скорая приехала и забрала Джем. Сейчас я здесь, в больнице, но я не отец ребенка, мы еще не женаты, а ее мать в очередном загуле, и получается, что у нее здесь больше нет ближайших родственников. Сет, ты должен приехать.

Холден кивнул и увидел, как его автобус подъезжает к конечной станции у железнодорожного вокзала.

— Конечно. Конечно, я… я еду п-прямо сейчас. Просто… Я в Вашингтоне, мне н-надо придумать, как…

— Она только на тридцать четвертой неделе, Сет! Ещё слишком рано!

— Я знаю, старик. Знаю. Слушай, я уже выезжаю. Я приеду как… как можно скорее. Скажи Джемме, чтобы держалась там.

— Меня, бл*дь, к ней не пускают, Сет. Я ничего не могу ей сказать! Тебе необходимо приехать.

— Я скоро буду. Возьми себя в руки, К-клинтон. Я еду.

Холдена охватило беспокойство. Такое сильное беспокойство, что когда он взглянул в окно и увидел, как самая красивая девушка в мире машет ему после трех месяцев разлуки, то едва махнул ей в ответ.

***

Гризельда сразу же заметила беспокойство Холдена, как всегда с легкостью поняв всё по выражению его лица.

— Что случилось? — спросила она, всматриваясь в его встревоженное лицо, когда он вышел из автобуса.

— Сегодня утром у Джеммы начались схватки.

Лицо Гризельды исказилось в непонимании.

— О нет! У нее же срок только через шесть недель.

— Я знаю. Клинтон в ужасе. Что-то не так, — на секунду он замолчал и посмотрел на ее лицо — ее красивое лицо и мягкие волосы, ее удивительное тело в новой одежде. Он сбросил с плеч сумки и резко притянул ее к себе. — Ты потрясающе выглядишь. Я безумно по тебе скучал.

— Я буду любить тебя вечно, — выдохнула она в шею Холдену и, прижавшись к нему так, что ее груди толкнулись в крепкие мышцы его груди, обвила руками его талию.

— Ты каждую секунду была со мной в лагере новобранцев, Гриз. Твои письма. Они были…

— Как и твои, — сказала она, немного отклонившись, чтобы заглянуть ему в глаза. — Словно один долгий разговор. Каждый день что-нибудь новое. Я так сильно по тебе скучала, но благодаря этому, мне не кажется, что тоска была совсем невыносимой. Ты понимаешь, о чём я?

— Да. У меня точно такое же чувство, — сказал он и, наклонившись, прижался губами к ее губам. Он нежно ее поцеловал, но один сложный и незамедлительный вопрос все еще требовал его внимания. И разочарованная тем, что вынуждена потерять часть из того времени, что они собирались провести вместе, Гризельда поняла, что должна его отпустить. Она отступила назад, и он ослабил руки.

— Ну, — произнесла она. — Мы хотя бы столько побыли вместе. Надеюсь, увидимся, когда…

— Исключено, — отрезал он. На его лице не осталось ни следа от былой мягкости, он пристально посмотрел на нее, упрямо стиснув челюсть. — Ты едешь со мной. Мы больше не расстанемся. Хватит. Каждую секунду этих десяти дней я проведу с тобой, Гризельда. Ты меня слышишь? Сегодня я запланировал для нас целый день, что ж, с этим придется подождать… но…

— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой? — спросила она, потянувшись к нему и накрыв его щеку своей ладонью.

— Да! Я глаз с тебя не спущу, — он помрачнел, и у него между бровей образовалась глубокая морщина. — Б-бл*дь, Гри, мне нужно, чтобы ты была рядом, если с этим р-ребенком…

— Нет! — проговорила Гризельда и покачала головой. — Нет, не продолжай. Холден, нам с тобой на всю оставшуюся жизнь хватит страха и сомнений — поэтому мы не будем волноваться попусту. Пока не узнаем наверняка, мы будем надеяться. С ней все будет хорошо. С Ханной всё будет хорошо.

Он резко схватил ее и, вновь притянув к себе, уткнулся лбом ей в плечо. Рядом с ее ухом еле слышно раздался его голос:

— Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя. Я люблю тебя так сильно, почти до боли.

Её глаза наполнились слезами, но сегодня она не плакала. Нет. Сегодня они снова вместе, и сегодня на свет должна появиться Ханна Крофт, хоть и маленькая, но здоровая. Она это знала. Просто знала.

— Я тоже тебя люблю, — она обхватила ладонями его голову, поглаживая пальцами ёжик его коротких волос. — От твоих волос ничего не осталось.

— Это ведь ничего? — взволнованно спросил он хриплым голосом.

— Конечно, — ласково сказала она. — Это же ты.

Он протянул к ней ладонь и, осторожно взяв за руку, взглянул на запястье. Стиснув зубы, он тряхнул головой, а затем прижался губами к небольшой татуировке у нее на руке.

— Буквы.

— Каждую ночь я засыпаю, держа руку на буквах.

Он сглотнул, вглядываясь ей в лицо с нежностью, плавно переходящей в смесь досады и сожаления.

— Мне так жаль, что это произошло именно сегодня. Как по расписанию…

У нее в голове раздался голос Рут Фостер:

«Наша совместная жизнь не была лёгкой. На нашу долю выпало много горя и много страданий. Но мы всегда были вместе. Мы боролись друг за друга. Пока мы были рядом, все было терпимо. Все было возможно».

— Это жизнь, Холден. Она не идеальна, — проговорила Гризельда. — Главное, что мы снова вместе.

Он с удивлением поднял глаза на нее.

— Ты так… изменилась.

— Я верю в нас, — просто сказала она. — Я сильная.

— Ты всегда была сильной.

«Только ты это помнишь, — подумала она. — Ты единственный, кто ещё помнит меня маленькой девочкой. И да, я на некоторое время сбилась с пути. Но всё изменилось, когда я нашла тебя».

Она наклонилась к нему и поцеловала, от благодарности ее глаза наполнились слезами.

— Мы можем всё обсудить по дороге. Думаю, нам пора ехать.

***

Заскочив к Маклелланам, Холден стал быстро переодеваться в гражданскую одежду, а Гризельда села на кровать и отправила Сабрине сообщение с просьбой разрешить ей воспользоваться их машиной, чтобы съездить в Западную Вирджинию.

Загрузка...