Глава 62 Отмычка

— Ты?.. — я ахнула, уставившись на Сильвера. Вот так поворот! — Но зачем? Хотя, погоди, это как раз понятно, ты хотел спасти Селену. Но как?

— С помощью магической отмычки. Именно из-за нее меня искала стража Нептуна. — Русал достал из кармана неприметный медный ключ с вкраплением деликатно светящихся камней. — В ту ночь я вернулся, чтобы просить о помощи тебя и Эзру. Но, как и он, почувствовал как фонит то плетение.

И морской деликатес в курсе? Только этого не хватало!

— Я видел, как Эзра забрал его и… — Сильвер потупился. — Не удержался, взял кошель тот, с жемчугом. На него камни покупал, чтобы ты личины навесила, и лодку. И все остальное.

— Ничего не осталось, уже поняла, — вздохнула.

— Да, ничего, — кивнул и протянул мне ключ. — Возьми хоть отмычку как компенсацию. Вдруг пригодится где.

— Почему ее у тебя не отобрали, когда схватили? — я взвесила на руке тяжеленький артефакт.

— Отобрали. — Лукаво улыбнулся. — Только не ту. Подделку им подсунул.

— Хитро… — покачала головой. — Рисковая ты креветка, однако!

— Марьяна, ты сможешь меня простить? — с надеждой вгляделся в мое лицо.

— Ладно, что с тобой делать, — вздохнула. — Но учти, не был бы ты женихом сегодня, влупила бы тебе в глаз от всех ведьминских щедрот! Но новобрачному негоже с фингалом ходить, гостей веселить, так что не буду. Думаю, когда правду женушке расскажешь, она с лихвой тебе воздаст за твои проделки, за нас обеих отчитает!

— Это уж точно, — Сильвер смиренно кивнул. — Возьмет скалку-воспиталку и всю дурь отобьет, уж точно.

— Тогда так и договоримся. — Прислушалась. — Что-то шумновато там на улице, пойдем-ка посмотрим, чем еще нас гости заморские порадовать решили.

Мы вышли из дома. На лужайке наш малохольный Астраг, вернее, малокровный, рубился с русалами. Мимо злыми шмелями летали сгустки магических гудящих шаров. Я стиснула зубы, выругавшись — вот, уже беседку покоцали, а она новенькая совсем! Ну чего им в море свои отношения не выясняются, а? Вечно эти воинственные морепродукты ко мне на лужайку «разборки» свои устраивать приплывают!

— И чего это они раззадорились-то? — спросил Кондратий, щурясь от чешуи, сверкающей на солнце. — Будто игогошника выпили по ведру каждый, в самом деле!

— И то верно, — вздохнув, покосилась на Нептуна, что увлеченно наблюдал за схваткой.

— Сейчас все исправим, — Сильвер ухмыльнулся и отбежал в сторону.

Я поняла, что тот задумал, когда от забора просвистел гарпун, запущенный новобрачным. Так вот чего он полночи во дворе копался, поняла тут же. Сюрприз сопернику устраивал. И удачный: гарпун, просвистев в воздухе, угодил аккурат в пухлосидячечное место Астрага.

Тот взвыл не своим голосом, резко развернулся, мечтая, видимо, голыми руками порвать наглеца за такой «подарочек», но накинутая следом сеть помешала отмщению. Замахав руками, будто отбиваясь от пчел, воевода рухнул на землю и тут же был атакован обрадованными русалами. Те стреножили этого морского конька, связав по рукам и ногам, и поднесли эту извивающуюся сосиску с гарпуном в заднице, изрыгающую проклятия, Нептуну, уложив перед ним, будто подношение.

Ну, наконец-то. Я облегченно вздохнула. Теперь все морские обитатели отчалят восвояси, а мне можно будет заняться наведением порядка.

Но, как выяснилось через секунду, ведьма жестоко просчиталась!

— Ай да свадебка! — раздался в саду знакомый женский голос. — Как и положено, с мордобоем!

Ее только и не хватало! Я снова стиснула зубы, рискуя стереть их до основания, как у старой лошади, исподлобья глядя на Дамиру. Верховная ведьма опять пожаловала без приглашения. Похоже, такая у нее привычка, являться, куда не звали.

О, а она и не одна! Увидела знакомые лица за вереницей ведьм-подпевал, что как рыбки прилипалы тянулись вслед за акулой в надежде урвать свой кусочек мясца, да пожирнее. Вот и настоящие падальщики явились: мой пока еще муженек, его мамочка и остроносая сестрица. Теперь ясно, кто наябедничал Дамире. Как знала же, что зря Эзра аванс Тимьяну столь щедрый дал! Таким подлецам, как этот козел-оборотень, верить нельзя! Ту же руку и откусят, которая кошель протянула.

— Говорила же, говорила, что тут этот демон ошивается! — взвился торжествующим визгом, похожим на скрип несмазанной двери, голос Клары. — Вона он! — костлявый палец с обгрызенным ногтем ткнул в Эзру.

— Вот и свиделись, дорогой зятек, — пропела Дамира, глядя на него.

— Не верь ей, Марьяна, — быстро проговорил демон, поймав мой взгляд.

— Почему же не верить? — Верховная склонила голову на бок. — Не ты ли за дочерью моей старшей ухлестывал? Песни ей под окном распевал, подарки дарил, смущал девичье сердечко пылкими признаниями да искушал поцелуями и обещаниями жениться?

Лорд Азраил промолчал, мрачнея на глазах.

— А потом, когда согласилась моя голубка старшенькая на тайный брак, выяснилось, что ты не по любви к ее балкону ночами хаживал, копытный мердавец! — глаза Верховной полыхнули гневом. — Так ведь?

— Сама все знаешь, — он пожал плечами.

— Вот именно, вызнала, к счастью, что тебя Главный ваш, Касьян, чтоб его, заслал агентом тайным в мой ковен. Что искал ты доказательства того, что ведьмы подставили демонов, что лихоманку ту, из-за которой мои сородичи как мухи помирали, вовсе не вы, лукавые, наслали! Потому и хотел жениться древним обрядом соединения крови, чтобы всю правду из крови той вызнать!

— Так оно и есть! — Эзра сжал кулаки. — И тому доказательство имеется! А дочь твоя — та ведьма, что лихоманку сотворила, да так заклинание заплела, чтобы все на демонов думали! Искусная она мерзавка, вся в матушку!

Загрузка...