Барон Ги де Брасси

— Наутро Ингмар проснулся в прескверном настроении. Непонятная ссора с женой, возникшая на пустом месте, не давала ему покоя. У женщины был ровный и веселый характер, и, насколько он узнал Клариссу, если она себя так вела — значит, тому были серьезные причины. Решив во всем разобраться, граф попросил тетю Клариссы после завтрака уделить ему немного времени.

— Что стряслось с моей женой? — осведомился хевдинг у испуганной баронессы де Варенн.

— Я не знаю, Ингмар, сама удивляюсь, почему она такая грустная. Мне она ничего не говорит. И Бланке с Матильдой тоже. А вот Жанне зачем-то приказала зайти к ней в комнату пару дней назад. Мне, кажется, тебе стоит расспросить именно ее.

— Хорошо. Пусть эта женщина немедленно зайдет ко мне, — нормандец уселся в кресло, дожидаясь появления любимой служанки Клариссы. В комнате, когда пришла Жанна, никого, кроме их двоих, не было, поэтому граф не стал ходить вокруг да около, а спросил прямо:

— Жанна, мне известно, что несколько дней назад тебя вызывала графиня, и вы о чем-то долго беседовали. Что тут произошло, пока меня не было?

— Не знаю, имею ли я право об этом говорить — графиня будет недовольна, если я разглашу ее тайну. Я вам все расскажу лишь в том случае, если мадам ничего не узнает.

— Не беспокойся, я тебя защищу. И Клариссе ничего не скажу.

— Вы дали слово, мессир! Вы помните, что неделю назад у нас в замке с визитом был наш сосед, барон Ги де Брасси? Он недавно вернулся из мавританского плена, где пробыл более трех лет. Все считали его погибшим. Этот юноша и есть причина печали графини. Ваша жена любила его с самого детства, и, похоже, любит до сих пор. Если бы вы видели, как графиня горевала, когда пришла весть об его гибели! Едва ли с собой не покончила! А оказывается, барон все это времени находился в плену. Вот она и грустит, что поспешила выйти замуж. Извините, мессир, если невольно причинила вам боль! — служанка торопливо говорила, не поднимая голову. — Но прошу, не выдавайте меня мадам!

Норманн припомнил, что Кларисса грозилась завести красивого поклонника. Жгучая ревность охватила викинга. Он стал думать, кто посетил замок Мелан на прошлой неделе. Наконец, он вспомнил изящного невысокого рыцаря, яркого брюнета с синими глазами. Физиономия у него смазливая, наверное, красивее, чем у него, Ингмара. Правда, ростом норманну он, конечно, проигрывал.

— Да, этот барон красавчик! Но вояка никудышный — в плену два года просидел! Герой! — злорадствуя, думал расстроенный викинг. — Но женщинам умеет нравиться. Лишь Локи[15] управится с этими бабами! Кто их разберет, кого и почему они любят, и за что ненавидят!

— Ну, вот что, дорогая, — сказал вслух граф, поднимаясь из кресла, — будешь мне докладывать обо всех ее передвижениях.

Жанна подняла испуганные глаза на Ингмара.

— Да, да, Жанна, — служанка смогла ощутить в полной мере жесткость голубых глаз хевдинга, — и только попробуй водить меня за нос! На этом все, можешь идти! Да, позови мою жену.


Через некоторое время Кларисса вошла в спальню и остановилась у полузакрытой двери. Как и всегда в последнее время, графиня была печальна — она молча стояла, потупив взгляд.

— Ну почему ты все печалишься, дорогая? — как можно ласковей постарался спросить Ингмар, хотя настроение у него было не из лучших.

— У женщин бывают перепады настроения.

— Наслышан, но самому не приходилось сталкиваться.

— Вот и привыкай.

— Нет, к такому привыкать я не согласен! — Ингмар вплотную подошел к жене и, притянув ее к себе, попробовал поцеловать. Кларисса мягко отстранилась, но граф все же повернул ее лицо к себе и заглянул в печальные глаза.

— Не надо, — прошептала она, и ее зеленые глаза повлажнели.

— Что ты? — Ингмар неожиданно для себя заволновался — женские слезы всегда выводили его из равновесия. — Не плачь!

— Хорошо, не буду.

— Лучше давай прогуляемся, — предложил хевдинг и потянул молодую женщину за руку.

Кларисса вяло сопротивлялась, говорила, что уже поздно, но граф был настойчив, и вскоре молодые муж и жена медленно шли по небольшому речному острову, на котором был построен замок. Украдкой юная женщина поглядывала на своего мужа, и с презрением к себе отмечала, что продолжает им любоваться. Викинг шел рядом, его теплая рука крепко придерживала жену за талию — казалось, он совершенно не обращает внимания на свою спутницу. Налетел небольшой ветерок, и светлые волосы мужчины рассыпались по высокому лбу. Вот он отвел их ловким движением руки — все в нем было приятно Клариссе. Но она опять вспомнила о погибших родителях и бросила взгляд на мужа. Неужели он мог убить беззащитную женщину? Хевдинг поймал взгляд жены и остановился. К этому времени они уже оказались на узкой тропинке, проторенной в густых зарослях орешника, которыми заканчивался остров с востока.

— Ну, и кто тебе этот барон де Брасси? — так резко прервал молчание Ингмар, что молодая женщина даже вздрогнула.

— Ги?! — переспросила она.

— Да, он.

— Это мой друг детства, а почему он тебя интересует?

— Отвечать вопросом на вопрос неприлично, дорогая. И насколько далеко зашла ваша «дружба детства»? — удивленная таким вопросом мужа Кларисса почувствовала сильное недовольство в последней фразе.

— Я же тебя не спрашиваю про твои похождения в Норвегии или на Востоке!

— Между нами есть две большие разницы…

— Это же какие? — запальчиво перебила мужа графиня.

— Во-первых, в результате вот таких «дружеских» отношений с мужчинами женщины рожают…

— До дружеских «отношений» с тобой я была девственницей, припоминаешь? А во вторых?

— Во-вторых, отныне я буду определять, как тебе себя вести, с кем дружить, а с кем — не поддерживать никаких отношений, — Ингмар остановился и посмотрел жене прямо в глаза. — И я запрещаю тебе встречаться в мое отсутствие с кем-либо из друзей детства и бывших поклонников, которые не сводят с тебя влюбленных глаз!

— Что это мы такое говорим, мессир? — оживилась графиня, — ты что, ревнуешь, Ингмар? Насколько я помню, твоей целью было графство Мелан, а если точнее, земля для твоих людей! Что-то ты меня не спрашивал под венцом, девственница я или нет.

Хевдинг развернулся и пошел в сторону замка. Клариссе ничего не оставалось, как последовать за ним. Но вот мужчина остановился и взял жену за узкую ладонь. Было видно, что слова даются ему нелегко.

— Да, женитьба вообще не входила в мои планы, но если уж я женился, то никому не позволю к моей женщине протягивать свои руки, — мужчина вновь привлек жену к себе, — я этому дураку их просто отрублю. Да и тебе не поздоровиться, можешь не сомневаться.

В груди Клариссы вспыхнул гнев, она сжала свои кулачки и хотела броситься на мужа, но, вспомнив советы Жанны, остановилась. Ингмар почувствовал, как сжалась его молодая жена, и по-своему понял это напряжение. Сухой комок ревности застрял у него в горле, не давая больше вымолвить ни слова. Но вот, наконец, викинг овладел собой и процедил:

— Запомни, ты — моя жена, и не достанешься больше никому.

Кларисса ничего не ответила — как ни странно, эти слова мужа ее обрадовали. Уже смеркалось. Молодые люди медленно шли по песчаному берегу. Вода в реке казалась черной, и на ее спокойной поверхности отражались светящиеся в узких окнах крепости огоньки и мигающие на небе звезды. Больше они не разговаривали и молча пошли домой.

Загрузка...