12

МакДилан подошел к палате, в которой по-прежнему без сознания лежал Дилан. Убедившись, что никто его не заметил, МакДилан проскользнул за приоткрытую дверь. Дилан был подключен к аппарату искусственной вентиляции легких. МакДилан, увидев бледное подобие человека, совсем недавно пышущего здоровьем и наслаждавшегося жизнью, злорадно усмехнулся.

– Так-то, Дилан. Здорово тебе досталось сегодня, а?

Незваный посетитель наклонился над пострадавшим по его вине коллегой.

– Думал, что в очередной раз обвел меня вокруг пальца? Лежишь теперь как бесчувственный чурбан. Спешу тебя разочаровать: доктор только что сообщил мне, что с каждой минутой твои шансы на полное выздоровление тают, как горящая свеча. Особенно он беспокоился о том, чтобы тебя никто не потревожил, не принес дурных новостей и не дай бог не расстроил тебя. Мало ли что? Вдруг ты тогда окончательно раздумаешь возвращаться в наш бренный мир? Так вот, Дилан, надеюсь, ты меня слышишь? Мало вероятно, конечно. Мне всегда хотелось высказать, как я ненавижу тебя. Твоя Лорен, думаю, недолго будет тосковать без тебя.

Такая красотка быстро подыщет тебе замену.

И знаешь что, приятель? – МакДилан усмехнулся. – У меня теперь шансов больше, чем у тебя. Даже если ты и встанешь на ноги, чего бы мне крайне не хотелось, вряд ли все жизненные функции твоего организма стопроцентно восстановятся. Несколько минут кислородного голодания вызывают необратимые негативные изменения в головном мозге. Так что, Дилан, готовься проснуться дурачком. – МакДилан рассмеялся, обнажив в улыбке пожелтевшие от чрезмерного курения зубы. – Позволь мне присесть. – Он беспардонно плюхнулся на больничную койку, едва не придавив накачанным задом безжизненную руку Дилана. – Ну как тебе нравится в Южном госпитале? Наверняка такому избалованному мальчику, как ты, не по вкусу здешняя еда. А какие тут работают медсестрички, а? Так бы и затащил в койку. Дилан, ты наверняка и не представлял, что я способен на что-то, помимо того, чтобы пить виски во „Фламинго“. Ты ведь всегда считал меня бестолковым типом, верно? Ты и на работу в дайвинг-центр пристроил меня только потому, что моя мать проходу тебе не давала, вечно ныла, что я слоняюсь сутки напролет без дела… Мне твои подачки были ни к чему. Я и без тебя справился бы со своими проблемами, но тебя ведь хлебом не корми, но дай сунуть нос в чужое дело. Как же, в глазах тупых и безмозглых людишек ты воплощение доброты. Надо же было держать марку, пусть и помогая такому остолопу, как я. Ты ведь меня ни во что не ставил. Как только мы начали работать вместе в „Стингрее“, ты только и делал, что поучал меня, тыкал носом в мелкие оплошности, унижал на глазах Майка и клиентов. Скажешь, не так? Впрочем, Дилан, ты уже ничего никому не скажешь.

МакДилан потер руки. Видимо, произносимый им монолог доставлял ему небывалое удовольствие.

– Так вот, открою тебе один секрет. Хотя… наверное, ты уже догадался, если тебе абсолютно не отшибло мозги, конечно. Так вот, твой акваланг повредил я. Зачем? Ты хочешь знать, зачем мне это было нужно? Что ж, я охотно отвечу тебе. Такое наслаждение не слышать от тебя ни единого звука и при этом высказывать все, что думаешь, о твоей осточертевшей персоне. Ну да ладно, это уже лирика. Не будем отвлекаться. Все дело в том, что ты, Дилан, исчерпал лимит моего терпения. Я не раз предупреждал тебя, просил не действовать мне на нервы и вести себя… – как бы это сказать? – чуть поскромнее на пляже. Но нет. Ты как будто назло вечно мелькал перед моими глазами.

В сопровождении то одной, то другой девицы.

При этом у тебя вечно была такая кислая физиономия, как будто для тебя женское внимание – о котором некоторые, между прочим, только мечтают, – тяжкое бремя. Теперь же я наконец смогу вздохнуть спокойно. Жаль, конечно, тебе придется доживать свои дни в инвалидной коляске или в клинике для недоумков… Я не настолько жесток, как ты мог бы подумать. Из гуманных соображений я бы даже пожелал тебе легкой смерти. Однако Питер оказался совсем некстати рядом с тобой. Так что в своем несчастье ты должен винить не меня, а своего дружка. Что касается меня… О, Дилан, так мило с твоей стороны побеспокоиться обо мне. Но, право, напрасные заботы. Никто и не подумает обвинить меня в несчастье, постигшем тебя. Я ведь только и знаю, что проводить все вечера и ночи напролет во „Фламинго“. Вот и вчера Коул едва выпроводил меня домой. Он наверняка даст показания в полиции, в которых скажет, что я едва стоял на ногах вчера. Где уж мне строить коварные замыслы и выводить из строя твое подводное снаряжение? Я не помню, как до дома добрался! Ну да ладно, поболтали – и хватит. Тебе ведь вредно волноваться. Доктор опасался, что посетители могут тебя взволновать… Надеюсь, мне это удалось.

МакДилан поднялся с кровати и, помахав на прощание Дилану рукой, вышел за дверь.

Едва дверь за ним закрылась, Дилан открыл глаза и нажал на кнопку вызова врача, которая находилась рядом с изголовьем кровати.

Подонок! Ему еще хватило наглости прийти в больницу, чтобы похвастать своими „подвигами“! Однако он сильно ошибся, предположив, что я все еще без сознания. Мне жаль, МакДилан, но теперь тебе придется ответить за свои поступки перед законом. Как говорится, пригрел змею на груди. Я, безусловно, никогда не питал особой привязанности и любви к этому типу, но…, страшно подумать, на что оказался способен бывший друг.

– Мистер Роджерс! – взволнованно воскликнул доктор Маркес, появившийся на пороге палаты. Изумрудного цвета больничный халат был расстегнут. Видимо, врач уже собирался уходить домой после окончания своего дежурства, но неожиданный звонок из реанимации заставил его резко изменить планы. – Слава Богу, вы пришли в себя! Почему же ни Джина, ни другие медсестры ничего мне не сообщили?!

Дилан с трудом приподнял и опустил плечо.

– Как вы себя чувствуете? – Доктор Маркес подошел к кровати и наклонился над пациентом. Посмотрел в его зрачки, пощупал пульс, внимательно изучил показания на мониторах, а затем, облегченно улыбнувшись, сказал:

– Поздравляю, Дилан. Вы очень вовремя решили вернуться к жизни. Каждая минута промедления грозила обернуться для вас инвалидной коляской.

– Да уж… Доктор, скажите, каковы мои шансы на полное выздоровление? МакДилан сказал, что…

Дилан осекся, поняв, что сболтнул лишнее.

Наверняка доктор Маркес был не в курсе того, что пациента посетил человек, который едва не отправил его к праотцам. Однако врач оказался куда более внимательным и умным человеком, чем предполагал Дилан.

– МакДилан? Кто это? Не припомню человека с таким именем среди персонала Южного госпиталя. Это ваш родственник? – Доктор Маркес потер переносицу. – Нет, не припомню, чтобы давал разрешение на посещение вашей палаты кому-либо, кроме вашей матери.

Очень милая женщина, кстати. А где ваш отец?

– Он умер, – коротко ответил Дилан.

– Извините.

– Ничего страшного. Прошло уже более пяти лет.

– Еще раз приношу свои извинения. Однако кто такой МакДилан, который напророчил вам всяких болячек?

Дилан снова пожал плечами.

– Не знаю. Наверное, мне это привиделось, пока я был в коме.

Доктор Маркес с недоверием взглянул на пациента, но расспрашивать больше не стал.

– Возможно. Многие мои пациенты, пережившие клиническую смерть, вспоминали о длинных коридорах, звавших их голосах и о призраках.

– Доктор, вы не могли бы мне помочь?

– У вас что-то болит? Требуется обезболивающее?

– Нет-нет, все в порядке. Вернее, я еще не полностью пришел в себя и не могу сказать, болит ли у меня что-либо. Возможно, чуть позднее… когда чувствительность полностью вернется…

Доктор Маркес внимательно слушал Дилана, попутно делая какие-то заметки в его больничном листе.;

– Могли бы вы вызвать ко мне полицейских?

Я хочу сделать заявление.

– Дилан, полиция уже была здесь. Однако, так как вы находились без сознания, они уехали. Правда, кажется, они поговорили с вашим приятелем Питером. Это ведь он вас спас, не так ли?

– Честно говоря, я смутно припоминаю, что произошло под водой. Однако у меня нет оснований не доверять вам. Питер – отличный парень и профессиональный спасатель. Мое счастье, что он оказался рядом.

– Дилан, не сочтите за наглость. Лучше примите мои слова за дружеский совет или за рекомендацию врача, считающегося в определенных кругах весьма компетентным специалистом.

Так вот, не спешите с заявлениями. Отдохните эту ночь, а завтра утром, со свежими силами и отдохнувшими мозгами, разговаривайте с полицией. Вам вредно волноваться, а эти ребята начнут выяснять подробности, копаться в грязном белье, вытаскивая на поверхность самые непотребные эпизоды из вашей биографии.

Если не ошибаюсь, Питер перед уходом из больницы сказал, что проведенная полицией Майами экспертиза показала, что ваш акваланг был выведен из строя умышленно. Следовательно, вам неминуемо придется называть имена предполагаемых преступников, которых вы подозреваете в совершении этого преступления. Готовы ли вы к подобному разговору сегодня? Мое мнение, как вашего лечащего врача, – нет.

Дилан улыбнулся.

– Пожалуй, вы правы, доктор Маркес. Благодарю за заботу. Разговор с полицией я оставлю на завтра. За это время вряд ли что-то изменится. Но у меня к вам все равно будет просьба.

– Вот это другой разговор. До чего же я люблю послушных пациентов!

– Позвоните, пожалуйста, Лорен Грин. Она остановилась в отеле „Пимар Бич“.

– О-о-о, – протянул доктор Маркес. – Наверное, это та очаровательная молодая леди, которая пыталась пробиться к вам. Извините, но я ее не пустил, решив, что ее визит взволнует вас. А это могло негативно отразиться на вашем состоянии. Знаете, она так волновалась.

Плакала, сидя около двери вашей палаты. Питер уговорил ее вернуться в отель и отдохнуть.

Дилан закрыл глаза. Боже, до чего же трудно пришлось сегодня Лорен! Больше всего на свете я хотел оградить ее от страданий и слез, а в результате… Будь ты проклят, МакДилан, раз заставил Лорен плакать!

– Я могу рассчитывать на вашу помощь? спросил Дилан.

– Хорошо. Как врач могу сказать одно: положительные эмоции, вызванные приходом любимой женщины, быстрее вернут вас к полноценной жизни. Я попрошу Джину позвонить мисс Грин прямо сейчас.

– Огромное спасибо, доктор Маркес! Обещаю быть самым послушным пациентом, которого вы когда-либо наблюдали.

– Ну, на это я не особо рассчитываю. Если я запрещу вам сегодня целоваться, вы вряд ли меня послушаетесь. – Доктор Маркес лукаво улыбнулся и подмигнул Дилану. – Мне бы ваши годы…

– Еще раз спасибо.

– Пока отдыхайте, копите силы для завтрашнего разговора с полицейскими.

Лорен осторожно поцеловала Дилана в щеку и опустила голову на его грудь.

– Милая, прости, что заставил тебя волноваться.

– Ты ведь ни в чем не виноват, любимый. А я…, я думала, что умру, если потеряю тебя навсегда.

Губы Дилана дрогнули в улыбке. Наконец-то в его жизни появилась женщина, искренне любящая его таким, каков он есть на самом деле, и мечтающая лишь о том, чтобы быть с ним рядом столько времени, сколько отведет им судьба.

– Дилан, я так люблю тебя, – призналась Лорен, приподнявшись и заглянув ему в глаза.

– Я тоже люблю тебя, милая, – ответил он, хотя в словах и не было никакой необходимости – Лорен прочитала о любви в его взгляде.

– Милая, когда твой самолет? – Дилан неожиданно переключился на деловой тон.

Лорен вздрогнула. В свете последних событий она и думать забыла о возвращении в Нью-Йорк.

Поймав ее растерянный и обескураженный взгляд, Дилан уточнил:

– Я вряд ли смогу полететь одним рейсом с тобой. Но я обещаю, что как только меня выпишут…

– Дилан! О чем ты говоришь?! Я не оставлю тебя в таком состоянии одного! – возмущенно воскликнула Лорен. – К тому же полицейские утверждают, что тебя пытались убить. Следовательно, тебе по-прежнему угрожает опасность.

Преступник разгуливает на свободе, а ты один, беззащитен…, лежишь в больничной палате…

– Не беспокойся. Завтра утром преступник уже будет пойман.

Лорен удивленно посмотрела на него.

– Откуда такая уверенность? Только не говори, что знаешь, кто пытался убить тебя.

Дилан кивнул.

Господи, Фред пропал! – мелькнула в голове Лорен мысль. Если Дилан даст против него показания…

– Кто он? – дрогнувшим голосом спросила Лорен.

В воздухе повисла напряженная пауза. Дилан не знал, стоит ли впутывать Лорен в свои дела, а она опасалась услышать знакомое имя.

– Это МакДилан, – вздохнув, тихо сказал Дилан.

– Слава Богу! – с улыбкой выпалила Лорен, но, натолкнувшись на недоуменный взгляд Дилана, вынуждена была объяснить внезапно охватившую ее радость:

– Я думала…, опасалась, что к несчастью, постигшему тебя, причастен Фред, жених Трейси. Накануне они сильно повздорили из-за тебя.

– Да-да, припоминаю. Ты, кажется, рассказывала, что Фред вспылил и обиделся на твою подругу. А ведь он приревновал ее ко мне!

– Все верно. Боже, что же я наделала! Я ведь и с Трейси поделилась своими подозрениями.

Она отказалась даже слушать меня, но…, знаешь, как это бывает. Люди склонны верить плохому. Боюсь, что и Трейси потеряла уверенность в непричастности Фреда. А вдруг…, вдруг они так и не помирятся? Я никогда не смогу простить себя.

– Лорен, успокойся. Не переживай раньше времени. Все уладится. Завтра же я сделаю заявление. Скажу, что МакДилан пытался меня убить. Трейси тут же побежит к Фреду, попросит у него прощения… – Дилан обнял Лорен одной рукой. – Думай только о хорошем.

– А ты уверен, что твой акваланг повредил МакДилан?

– Абсолютно. Он уже навестил меня.

– Как навестил? Медсестра сказала, что доктор Маркес разрешил пускать к тебе только мать.

– О, разве ты до сих пор не уяснила, что собой представляет этот тип? Он не из тех, кто спрашивает разрешение и стучится перед тем, как войти.

– Дилан, но он ведь мог…

Лорен похолодела. Значит, в то время, пока она отмокала в ванной и болтала в холле отеля с пожилыми дамами из Бостона, ее любимому снова угрожала смертельная опасность!

– Лорен, я прошу тебя, успокойся. Ты вся дрожишь. Возьми себя в руки. – Дилан усмехнулся. – Разве доктор Маркес не предупредил, что меня нельзя волновать?

– Извини, милый.

– Хотя ты меня волнуешь с самой первой нашей встречи во „Фламинго“, – признался Дилан.

– Может быть, мне уйти? – кокетливо похлопав ресницами, промурлыкала Лорен, наклонившись и поцеловав Дилана в губы. Он прижал ее к себе, дав понять, что ни за что не отпустит ее.

– Побудь со мной еще чуть-чуть. Вряд ли тебе разрешат остаться на всю ночь… Да и я не хочу, чтобы ты мучилась от бессонницы в неудобном кресле. Но, когда ты уйдешь, мне бы хотелось уснуть и до утра видеть тебя во сне. Обещаешь прийти ко мне во снах?

– Обещаю. Я буду засыпать с мыслями о тебе.

Тогда наверняка, когда мы с тобой погрузимся в небытие, наши души, освободившиеся из телесного плена, найдут друг друга.

– Лорен, я люблю тебя. Помни, пожалуйста, об этом. Еще…, сейчас совсем не подходящий момент… А может быть, очень даже и подходящий… Боже, что я несу? Волнуюсь, как мальчишка!

Она взяла его за руку, тем самым вернув Дилану спокойствие и умиротворение.

– Лорен, выходи за меня замуж. Ты согласна? Нет, конечно, все произойдет не завтра и не послезавтра… Потребуется некоторое время…

Однако я хочу сократить период ожидания до возможного минимума. Не представляю себе ни дня вдали от тебя. Кажется, все. Хотя нет. В других обстоятельствах я бы, пожалуй, встал перед тобой на колени, протянув на ладони коробочку из зеленого бархата с обручальным кольцом, но…, что поделать? Когда мы будем лет через пятьдесят – рассказывать нашим внукам историю своей любви, – Дилан улыбнулся, – придется немного приврать.

– О нет, Дилан. Пусть они услышат именно нашу историю. Не такую идеальную, как в волшебных сказках, зато правдивую.

– Значит, ты согласна выйти за меня замуж?

– Конечно. Разве ты предполагал услышать другой ответ? – Лорен снова прильнула к его губам. – Я люблю! – Еще один поцелуй. – Люблю! – Снова нежное касание губами. – Люблю тебя!

Долгий страстный поцелуй заменил все мыслимые и немыслимые признания любящих друг друга людей.

– Лорен! – окликнули спешившую в больницу к Дилану Лорен сразу двое.

Она обернулась на голоса. У стойки регистрации стояли две пожилые дамы из Бостона в окружении доброго десятка разноцветных чемоданов и шляпных картонок. Они приветливо помахали Лорен руками.

Лорен расплылась в улыбке и подошла к ним.

– Добрый день, – поприветствовала она пожилых леди, очаровавших ее еще в первую встречу в ресторане „Пимар Бич“.

Они были так же неизменно любезны, предусмотрительны и веселы, как тогда. Единственное, что изменилось, – цвет кожи. Дамы явно не теряли зря времени в Майами, решив взять от солнечной Флориды по максимуму. Равномерный золотистый загар даже несколько молодил туристок из Бостона. Лорен с легкой завистью отметила изменения, произошедшие во внешности старых знакомых.

– Здравствуйте, Лорен. Куда же вы пропали? Мы вас не видели несколько дней: ни в ресторане, ни на пляже. – Подруги переглянулись и лукаво подмигнули друг другу, словно у них уже существовала единая версия событий. – Причем мы видели, что ваша подруга уезжала со своим женихом. Следовательно…

Лорен пожала плечами, собираясь с мыслями и обдумывая, как бы лучше изложить все, что с ней произошло в последние дни.

Еще бы! За всю жизнь может не произойти столько событий, сколько выпало на ее долю за какую-то неделю. Попробуй передай парой фраз!

– Видите ли…

Любопытные старушки не дали ей договорить, спеша поделиться своими новостями.

– А мы вот уезжаем. Возвращаемся домой, в родной Бостон. Знаете, несмотря на то что Майами – райский уголок, ничто не сравнится с домом, – сказала одна.

– А на мой взгляд, в этом раю маловато ангелов, – с улыбкой добавила Роза. – В Бостоне, знаете ли, более суровая атмосфера и в воздухе не витает такое количество флюидов, бросающих малознакомых мужчин и женщин в объятия друг друга.

– Верно. В Нью-Йорке тоже совсем иной дух.

Город напоминает кишащий муравейник: все куда-то спешат, бегут, тащат на хрупких спинах груз нерешенных проблем и житейских забот, – согласилась Лорен. – Однако, несмотря на праздное времяпрепровождение и райский отдых здесь, мне тоже уже не терпится приступить к работе и вновь влиться в сумасшедшую суматоху нью-йоркской жизни.

– Вы, кажется, говорили, что будете в Майами всего неделю. Верно, Роза? – спросила первая старушка.

Ее подруга кивнула и вскинула брови в ожидании объяснений.

– Видите ли… – начала Лорен, но дамы снова перебили ее, стараясь опередить друг друга с предположениями:

– Наверное, я все-таки оказалась права: судьба преподнесла вам сюрприз в виде мужчины вашей мечты. Я угадала? – выпалила Роза.

– Вы решили остаться в Майами ради любимого?

– Не совсем так. – Лорен улыбнулась, посмотрев на раздираемых любопытством пожилых дам. – Я действительно встретила человека… Дилана.

– Дилана? Постойте-ка, у меня, конечно, память не как у юных девушек…

– Роза, у юных девушек памяти как раз и нет. В голове один ветер. Забыла уже себя в молодости?

– Ой, и не говори! – Роза всплеснула руками и рассмеялась. – Грегори готов был убить меня за забывчивость! Особенно когда я опаздывала на два часа на свидания.

– Не хочу тебя расстраивать, но с памятью у тебя лучше не стало. Ты ведь и вчера забыла его предупредить о нашем возвращении. Так что, если он не сможет перенести деловую встречу и встретить нас в аэропорту, виновата будешь только ты.

– Грегори что-нибудь обязательно придумает, – уверенно заявила Роза. – Так вот, Лорен, насколько я помню, того парня, к которому вы отправились на свидание вместо вашей подруги Трейси, звали Диланом. Так, значит, счастливые случайности выпали и на вашу долю.

Лорен улыбнулась и кивнула.

– Все верно. У вас отличная память. А помните, как вы предсказали мне встречу с моей судьбой? Вы ведь искренне верили в это, не так ли?

– Безусловно, – серьезно подтвердила Роза. Ничего не значащих встреч в нашей жизни не бывает. Другое дело, что люди не всегда улавливают сакральную сущность случайностей. Я вот убеждена, что и наш нынешний разговор не напрасен. Возможно, он должен окончательно утвердить вас в вере в предопределенность. А то вдруг у вас возникнет дурацкая идея расстаться с любимым человеком? Вспомните о том, как вам повезло встретиться и как счастлива была некая Роза с Грегори, которые так же случайно нашли друг друга.

– Спасибо. Я всегда буду помнить ваши слова. А теперь, извините, но я спешу в больницу к Дилану.

– В больницу?! – в один голос воскликнули дамы и как по команде прикрыли открывшиеся от удивления рты сухонькими ладошками.

– О, не волнуйтесь. Ему уже значительно лучше. Несчастный случай, – пояснила Лорен, слегка отредактировав страшную правду.

– Передавайте ему пожелания здоровья.

– Обязательно. А вам я желаю счастливого пути до Бостона. Надеюсь, когда-нибудь мы с вами еще встретимся.

– Как будет угодно судьбе, – философски изрекла Роза. – Возможно, вам даже повезет познакомиться с моим мужем. Наверняка он бы вам понравился. Грегори обладает удивительным талантом очаровывать молодых женщин.

– Знаете, только по вашим рассказам я уже очарована вашим мужем, – призналась Лорен.

– Смотрите, я начну вас ревновать, – метнув в нее озорной взгляд, предупредила Роза.

Лорен рассмеялась.

– Тогда я исчезаю. До свидания.

– Удачи! Счастья! – напутствовали ее подруги.

Загрузка...