25

С замиранием сердца Майри смотрела, как лист пергамента перешел из рук Саймона в руки английского смотрителя границы.

– Этот пленник ваш! – заявил Керр. – Он виновен в государственном преступлении. В союзе с испанцами пошел против вашей королевы.

– А где доказательства? – поинтересовался Форстер. – Я получил приказ доставить не только самого пленника, но и найденные при нем испанские вещи.

Саймон кивнул.

– Все здесь, под охраной моих людей. – Ручища смотрителя вытянулась, указывая на железный ларец в углу шатра. Убедившись, что золото на месте, Генри Форстер сделал знак двоим английским солдатам. Те выступили вперед и взяли пленника за плечи.

Майри ахнула. Сердце ее разрывалось от боли.

– Айан…

Ответный взгляд брата был печален и мудр. Еще миг – и Майри уже смотрела вслед Айану, которого уводили из шатра солдаты. У нее подкосились колени, но, когда рука мужа обвилась вокруг ее талии, она яростно вырвалась и крутанулась к Саймону. Бешеный огонь сжигал ее душу, адская смесь гнева и любви клокотала в ней и рвалась наружу.

– Ты не имеешь права! – выпалила Майри. – У тебя нет доказательств того, что Айан связан с испанцами!

– Доказательств хватает, – сказал Керр.

– Где свидетели? У тебя нет свидетелей против моего брата.

– Я сам свидетельствую против него, – почти безразлично заявил начальник Мидл-Марча.

Вперед шагнул Роуэн.

– Куда вы собираетесь отправить Айана Макрэя? – спросил он у английского смотрителя.

– В Карлайл-Касл, – последовал хладнокровный ответ. – В подземелье.

Мрачная тень легла на лицо Роуэна.

– Во время «мирного дня» пленник вправе находиться на свободе.

Генри Форстер пожал плечами.

– Ради бога. Лишь бы под охраной, – согласился он.

– И что с ним будет в Карлайл-Касл? – не отступала Майри.

– Его будут судить за преступление против короны в полном соответствии с английскими законами.

– Но он же не англичанин!

– Кодекс границы дает нам право перевезти государственного преступника в Англию, а там уже вступают в действие наши законы, – терпеливо объяснил Форстер.

Грузная фигура Саймона перегнулась через стол.

– Майри, крошка… – вкрадчиво произнес он. Ласковый тон не обманул девушку. Черные глазки смотрителя блестели холодно и жестко. – Я уверен, что вы с братом мно-ого чего могли бы порассказать об этом шпионском деле. Ну, для себя-то ты нашла поручителей. А вот с братцем твоим, клянусь, такой фокус не пройдет. Его будут судить в Англии. В Англии и повесят.

Сжимая кулаки, Майри сверлила Керра яростным взглядом.

– Честью своей клянусь, что он невиновен!

– Честью, говоришь? – фыркнул Саймон. – Твоя честь, Майри Макрэй, недорого стоит. – Выпрямившись, он рявкнул во весь голос, чтобы его услышали все присутствующие в шатре: – Остальные обвинения будут зачитаны после перерыва. К тому времени здесь обязаны быть все, кого вызвали на суд. Передайте это своим приятелям, родственникам и сообщникам по набегам!

Керр кивнул Форстеру, и они вместе двинулись к выходу из шатра.

– Саймон!.. – выкрикнула Майри. Тот и бровью не повел, о чем-то негромко переговариваясь с английским смотрителем. Девушка бросилась было за ними, но дорогу ей загородил Арчи Прингл.

– Я позабочусь о том, чтобы приказ англичанина был исполнен, – пообещал он. – Айана немедленно освободят. Через несколько минут можете встретиться с ним, леди Майри.

– Спасибо, – ответил за жену Роуэн и обнял Майри, чтобы проводить к выходу. Она сбросила руку и отпрыгнула от него, зашипев как дикая кошка:

– Пусти!

Его пальцы уверенно сомкнулись вокруг тонкого запястья Майри.

– Не смей! – снова зашипела она.

– Выслушай меня, – хмуро пробормотал Роуэн и потащил ее к выходу из шатра. – Если будешь наскакивать на Саймона и настаивать, чтобы Айана отпустили под твое честное слово, добьешься только того, что тебя заподозрят в соучастии.

– Нельзя отправлять Айана в Карлайл-Касл, – всхлипнула Майри. – Пусть судят здесь. Я за него поручусь.

– Так тебя Саймон и послушал, – отрывисто бросил Роуэн, проталкиваясь вместе с женой сквозь толпу, заполонившую раскисший берег реки Керсхоуп. Дождик прекратился, но, видимо, ненадолго – тяжелое, серое небо по-прежнему свинцовой тяжестью давило на вершину горы. – Айана обвиняют в государственной измене. За подобные преступления во время «мирных дней» не судят, а передают в Тайный совет. Саймон получил королевский указ…

– Вот именно, получил! – с горечью воскликнула Майри. – Из твоих рук! Нужно было вытрясти из тебя этот проклятый документ.

– Твой безумный план все равно не сработал бы, – отрезал Черный лэрд. – Не в этот, так в следующий «мирный день» Айана передали бы в руки англичан. Или случилось бы самое страшное – данной ему Тайным советом властью Саймон объявил бы твоего брата виновным, и Айан был бы уже мертв! Потерпи, Майри, прошу тебя. «Мирный день» еще не подошел к концу. Я очень надеюсь спасти Айана, хотя ты в это вряд ли поверишь.

Не ослабляя хватки, он уводил Майри все дальше от шатра.

– Есть хочешь? – спросил Роуэн, когда они проходили мимо разбитых торговцами палаток, откуда доносились ароматы жареного мяса и в пасмурное небо поднимались струйки сизого дыма.

Не замедляя шага, Майри покачала головой. Промозглый воздух студил лицо, наполнял легкие и странным образом успокаивал.

– Что мы можем сделать для Айана? – через несколько минут обратилась она к мужу.

– Самое лучшее было бы докопаться до истины.

Майри вздохнула. Гнев в ее душе уступил место страху.

Докопаться до истины! Как будто это так просто! А что, если им не удастся узнать правду? Если настоящие шпионы не будут найдены, Айан погибнет…

Роуэн довел жену до самого дальнего угла отведенной торговцам площадки, усадил за стол под деревом и отошел, чтобы купить что-нибудь на обед. Кто-то из мужчин, устроившихся на другом конце стола, улыбнулся ей, кто-то кивнул, как доброй знакомой, кто-то приветственным жестом поднял над головой шлем.

Бледное лицо Майри оставалось грустным, но она благодарно улыбнулась в ответ. Все эти люди поручились за нее во время суда, когда Саймон готов был бросить ее в темницу Абермур-Тауэр.

К столу вернулся Роуэн с двумя кружками пенистого эля, целым жареным цыпленком и большой овсяной лепешкой.

– Не хочу, – устало выдохнула Майри.

– Ешь! – приказал Черный лэрд.

Пришлось подчиниться. Горячее мясо согревало руки, от эля приятное тепло разлилось по телу. Сам же Роуэн, заметила она, почти не прикоснулся к еде.

– Если Айан невиновен, – понизив голос до шепота, задумчиво проговорил он, – то этому должны быть доказательства. Значит, нужно их найти! Схватим шпионов – сможем освободить Айана из Карлайл-Касл.

– Ну да, – с обреченным видом кивнула Майри. – Если только к тому времени англичане не объявят его изменником и… – У нее сорвался голос. Не в силах проглотить больше ни куска, она отодвинула глиняное блюдо с цыпленком.

Роуэн вздохнул.

– Сегодня сюда приехал один человек… Надеюсь, он поможет. Письмо-то все еще у меня.

– Но оно же зашифровано.

– Что ж. Придется расшифровать, – твердо заявил Роуэн. – Я решил вернуться на Спорную землю, Майри. Если кто и знает правду или хоть часть правды, так это Алек. Свобода Айана… а возможно, и жизнь зависят от моего брата. – Он отвел взгляд. – Я найду Алека.

Майри знала, чего стоило Черному лэрду это решение. Протянув через стол руку, она в безмолвной благодарности сжала ладонь мужа.

Он повернул голову. Пронзительный зеленый взгляд был холоден и строг.

– Где ты нашла письмо?

Майри так не хотелось отвечать на этот вопрос, но увильнуть от него было невозможно.

– В тайнике Айана… на чердаке его дома, – скороговоркой пробормотала она.

– Боже правый! – Роуэн медленно покачал головой.

– Это ничего не значит! – прошипела девушка. – Теперь я уверена! Айан сам сказал, что не совершил того, в чем его обвиняет Саймон!

Роуэн недоверчиво взглянул на жену.

– Узнай Керр об этом письме, он повесил бы твоего брата без суда и следствия.

– Но он же не узнает… если ему кто-нибудь не расскажет, – с нажимом добавила Майри. На скулах Черного лэрда заходили желваки. – Лучше сообщи Саймону, что в этом деле замешаны Хэкки Эллиот и его бандиты. Пусть Саймон поймает негодяев – тогда, может, все станет ясно!

– Хэкки Эллиот подождет, – возразил ее муж. – Сначала нужно найти Алека. К тому же я сомневаюсь, что Керр жаждет беседовать со мной на эту тему.

– Роуэн Скотт! – Услышав окрик, оба оглянулись. К их столику вприпрыжку мчался отец Тэмми, на ходу размахивая кружкой, откуда выплескивался светлый эль. – Давай-ка сюда, парень! Вот такой храбрец и силач нам как раз и нужен! – Он вцепился в руку Роуэна и тянул до тех пор, пока тот наконец не поднялся. Майри тоже встала из-за стола.

– Для чего нужен, Тэмми? – спросил Черный лэрд.

– Для игры, для чего ж еще, – затараторил смешной человечек. – Форвард-то наш захромал.

– Что за форвард? Какой игры? – допытывалась Майри, нагоняя мужа с Тэмми.

– Какой игры, какой игры! – весело передразнил Святой отец. – В мяч, красавица моя! Дикки встал в ворота, и тут уж я спокоен – мимо него даже мышь не проскользнет. Но вот беда-то! Вишь, как нашего лучшего форварда помяли! – Он ткнул пальцем в несчастного игрока; с ног до головы в грязи, с окровавленным лицом, он громко стонал на руках у двух дюжих парней, которые уносили его с поля.

– Какой ужас! – ахнула Майри.

– Ой, да чего уж там, нос заживет, крепче будет! – махнул рукой Тэмми. – Держу пари, у Черного лэрда славный удар! – хитро сверкая глазами, добавил Святой отец.

– Нет у меня времени по полю с мячом бегать, Тэмми, – со вздохом возразил Роуэн.

– Ну уж нет, парень, ну уж нет! – Смешной человечек замахал ручками. – И не думай даже отнекиваться. Эта игра тебе понравится, вот помяни слово старого Тэмми!

– С чего это ты взял? – на ходу бросил Роуэн. Майри, подобрав юбки, едва поспевала следом за мужчинами.

– А ни с чего. Знаю, и все тут! – ухмыльнулся тот. – Давай быстрее, тебя ждут!

Они уже добежали до края раскисшего, изрытого сапогами поля, в центре которого столпились игроки. Несколько сотен зрителей живым забором ограждали площадку.

– Поначалу-то играли одни разбойнички, чтоб не скучать, пока их на расправу вызовут, – объяснял Тэмми. – Но теперь-то другое дело! Зрители требуют схватки между нашими разбойничками и офицерами. – Он плутовски прищурился на Роуэна. – Оно, парень, конечно… Ты сам-то офицер… Только тебя почему-то наши требуют. – Тэмми выбросил руку. – Глянь-ка, и Керр с Форстером пожаловали.

С другой стороны к полю приближались оба смотрителя с кружками в руках. Следом топали вооруженные солдаты; Арчи Прингл, заметно хромая, держался чуть в стороне. А еще дальше Майри увидела брата. Двое английских стражников не отставали от него ни на шаг, но руки Айана были свободны.

Майри невольно подалась вперед, чтобы броситься через поле к брату… но вид свирепых игроков, неистово мечущихся по полю, взметая фонтаны черной жижи, остановил ее.

– В прошлый «мирный день», говорят, Арчи Прингл здорово бился за офицеров, – трещал Тэмми. – Только наткнулся на кого-то из разбойничков. Вот ногу-то и сломал! – Он обернулся к Роуэну. – Небось по мячу бить умеешь, славный разбойничек Черный лэрд?

– Умею, Тэмми, умею. В следующий раз покажу, договорились? – Роуэн повернулся спиной к полю.

– Не пойдет! – безапелляционным тоном заявил Тэмми, ловко сорвал шлем с головы Черного лэрда и сунул в руки Майри.

Роуэн нехотя взялся за крючки на куртке. Стянул и куртку, и камзол, передал Майри и, оставшись, как большинство игроков, в бриджах и рубахе, побежал на поле.

– А если польет дождь? – спросила Майри у Тэмми. – Игру остановят?

Тот лишь расхохотался в ответ.

Майри нашла пригорок посуше, положила на него одежду мужа и вернулась к Тэмми. Точно услышал ее слова, вновь начал накрапывать мелкий, холодный дождик.

Гигант Дикки, возвышаясь надо всеми игроками, прошагал по полю, остановился рядом с Роуэном, бросил ему несколько слов.

Майри не отрывала глаз от мужа. Роуэн ударил ногой по большому кожаному мячу, запустив его в сторону реки. Игроки помчались вдогонку. Первым до цели добежали Черный лэрд и еще один парень поменьше ростом, щуплый и юркий – из английской охраны, подсказал Тэмми. Пока они отпихивали друг друга в борьбе за мяч, еще один разбойничек, как прокомментировал Тэмми, нырнул прямо в грязь, схватил мяч руками и швырнул через голову.

– Разве так можно? – удивилась девушка.

– Правил-то не ахти как много, – ухмыльнулся Святой отец.

На поле между тем завязалась драка. Наконец один из солдат завладел мячом. Он швырнул его в сторону ворот противника. Несколько десятков до ушей заляпанных грязью игроков помчались следом – одни в попытке перехватить мяч, другие в надежде открыть счет. Гора Дикки рванул со своего места между деревьями и одним взмахом гигантской руки свалил сразу троих противников. Те закувыркались в густом, черном месиве.

Еще один игрок из команды противников домчался до мяча и аккуратным ударом послал его прямиком между деревьями. От победного клича солдат у Майри едва не лопнули уши.

– Тьфу, пропасть! – Тэмми вовсю махал руками и топал. – Сосунки! Ягнята новорожденные! Святая Дева Мария – и та небось играла получше наших разбойничков!

А разбойнички тем временем завладели мячом, передавая его друг другу и приближаясь к реке. Роуэн перехватил мяч и послал его в воздух таким мощным ударом, что кожаный шар, просвистев над головами игроков, приземлился в нескольких ярдах от берега реки.

Темноволосый разбойничек, лицо которого невозможно было разглядеть из-за толстого слоя грязи, отбил его с легкостью и силой под стать удару Роуэна, чуть-чуть не добросив до кромки воды.

К этому моменту Майри уже вопила, скакала, размахивала руками и топала ногами не хуже Тэмми.

* * *

Не замечая ничего, кроме мяча, Роуэн нырнул кому-то под ноги, схватился за лодыжки и рванул на себя. Противник, который вел мяч, всей тяжестью рухнул на Черного лэрда. Следом посыпались остальные игроки.

Выбравшись с мячом из-под массы барахтающихся тел, Роуэн заметил в нескольких шагах того самого темноволосого, измазанного грязью игрока, что недавно чуть не забил гол. Парень здорово играет, мелькнула мысль – и Роуэн швырнул ему мяч. Тот ринулся к берегу, Роуэн следом. Несколько секунд спустя, увильнув от противников, темноволосый парень запустил мяч прямо в реку и сам бросился в воду.

Восторженный рев толпы пронесся над полем.

Роуэн прыгнул в реку вместе с остальными игроками, успевшими добежать до берега. Поднимаясь из ледяной воды, которая бурлила от десятков пар рук и ног футболистов, прочесывающих реку в поисках мяча, он с кем-то столкнулся, поднял глаза и увидел лицо своего напарника по голу.

Стремительные воды реки смыли с его лица грязь.

Сердце Роуэна на мгновение остановило свой бег.

– Алек!

– Роуэн… – Его брат сверкнул до боли знакомой белозубой ухмылкой. – Отличный был удар, как считаешь?

– Ты… Что ты здесь делаешь?

– А ты не догадываешься? Я здесь, чтобы помочь другу! – И он исчез под водой.

Ошеломленный, Черный лэрд смотрел, как брат выбрался на берег и бросился вдогонку за Джорди Беллом с мячом.

Выскочив из воды позже всех, промокший до нитки – в сапогах тоже хлюпало, – Роуэн стремглав помчался по полю. Взгляд его невольно выискивал среди таких же насквозь мокрых игроков фигуру брата.

Алека нигде не было.

Роуэн мельком заметил Майри – она была одна. Заметил Дьявола Кристи в окружении Сэнди и Джока. Все трое кричали и махали руками. Увидел Саймона Керра в компании с Генри Форстером…

Кто-то налетел на него, сбил с ног. Падая на землю, Роуэн ощутил хороший толчок под ребра и сам не заметил, как в его руках оказался мяч. Он вскочил на ноги, подбросил мяч, мощным ударом послал его в сторону реки. Кожаный шар поплыл по воздуху, описал дугу, и… чьи-то ловкие руки остановили его полет.

Проскакав через поле, всадник поймал мяч, сунул его под мышку и пришпорил коня. Вороной, сверкнув влажной гривой, точно черная молния, полетел к реке.

Волна разъяренных игроков подхватила и понесла Роуэна. Всадник бесстрашно бросился в ледяной поток, но на середине реки остановился, повернул коня и завопил, победно потрясая мячом. – А ну-ка, разбойнички, солдатики! – веселился Тэмми. – Кто храбрый? – И он вмиг взлетел на противоположный – английский! – берег.

Вокруг творилось что-то невообразимое. Зрители толпой повалили к реке, кто посылая проклятия на голову Тэмми, кто веселясь от души над проделкой священника. Многие не поленились переправиться через мелкий поток, чтобы попытаться догнать Тэмми на английской земле.

Роуэн выскользнул из толпы на берегу, огляделся, выискивая глазами Майри. Прищурился, глядя на противоположный конец почти опустевшего поля.

Под деревьями, что отмечали ворота противников, на гнедой лошади гарцевал Алек. На глазах у Черного лэрда его брат подхватил под уздцы другую лошадь и во весь опор поскакал туда, где еще совсем недавно стоял Айан в окружении смотрителей и доброго десятка солдат.

Айан остался на месте. Остальные исчезли.

Роуэн видел, как брат подскакал к Айану. Видел, как Айан вскочил в седло. Видел, как оба всадника развернулись, пришпорили лошадей и вскоре скрылись за выступом горы.

Ошеломленный, Роуэн долго смотрел вслед беглецам. Наконец очнулся, огляделся и направился туда, где перед началом игры оставил жену. Майри не было, но его куртка, камзол и шлем, аккуратно сложенные, лежали на небольшом пригорке.

Поспешно натянув одежду, Роуэн еще раз оглянулся в поисках Майри. Времени разыскивать ее в толпе зрителей не было. Оставалось лишь надеяться, что жена на берегу и в полной безопасности, под присмотром Джока, Сэнди и остальной родни.

С тех пор как Тэмми украл из-под носа игроков мяч и рванул в бега, прошло каких-нибудь пять минут. На берегу по-прежнему бушевало настоящее столпотворение. Зрители горланили, подбадривая тех, кто преследовал шутника на английской земле.

Никто не заметил бегства Алека и Айана. Хитрый фокус Тэмми отвлек внимание всех собравшихся на поле.

Черный лэрд знал своего брата. Весь этот спектакль был задуман Алеком, поддержан его приятелями и безукоризненно сыгран Тэмми.

На ходу застегивая куртку, Роуэн добежал до загона, вывел Валентайна и бросился вдогонку за беглецами.

* * *

Он их упустил.

Сначала фигуры двух всадников еще маячили впереди, с трудом, но все же угадываясь сквозь плотную пелену дождя. А потом и вовсе растворились в неожиданных для такого времени дня сумерках.

Роуэн мчал вперед. Дождь все усиливался; ветер хлестал все сильнее, налетая безжалостными, ледяными порывами. Черный лэрд не прекращал погони. Он устал, промок и замерз. Но его толкало вперед пламя, долгих три года сжигавшее душу. Он должен был найти Алека. Нет, сцепив зубы, твердил себе Черный лэрд. Он должен найти Алека не только для того, чтобы справиться наконец с демонами прошлого. Но и для того, чтобы исполнить данное жене обещание и попытаться спасти ее брата.

Беглецы, как ни странно, направлялись на север.

Неужели Алеку достанет смелости заявиться прямиком в Блэкдраммонд-Тауэр? Впрочем, смелости его брату всегда было не занимать.

Добравшись до вершины каменной гряды, откуда уже был виден холм Линкрейга, Черный лэрд остановил Валентайна и осмотрелся.

По топкой пустоши, что чернела внизу, двигался большой – в добрых полсотни человек – отряд всадников. Прищурившись, Роуэн отчетливо разглядел во главе кавалькады грузную фигуру Саймона Керра. Смотритель со стражей возвращался в Абермур-Тауэр. То ли дождь, то ли бегство пленника заставили Керра отложить суд до следующего «мирного дня».

Роуэн ладонью стер заливающие глаза дождевые струи. Неожиданно сверкнувшая молния осветила дальние холмы, пустошь, растянувшуюся по ней длинную вереницу всадников…

И маленькую, закутанную в черный плащ фигурку с низко надвинутым капюшоном, что двигалась рядом со смотрителем.

Сердце Черного лэрда пустилось вскачь, пальцы судорожно сжались на поводьях. Майри не вырывалась и не была связана. Похоже, она ехала с Керром по доброй воле… Но внутри у Роуэна все взбунтовалось от одной только мысли, что его жену увозят от него. В неизвестность. Туда, где ей грозит, возможно, смертельная опасность.

Майри! Не-е-ет!

Черный лэрд пришпорил коня.

* * *

Каким-то внутренним чутьем услышав его отчаянный зов, Майри оглянулась.

Дождь, с умопомрачительной монотонностью барабанивший по капюшону, упорно заливал глаза, но она все же заметила на вершине хребта черную фигуру всадника.

Небеса раскололись. Сполох молнии озарил долину, холмистую гряду и… лицо всадника, черной птицей летевшего по гребню.

До Майри вновь донесся леденящий душу зов Черного лэрда – и Роуэн исчез за выступом так внезапно, словно его поглотила гора.

– Не догонит, не надейся!

Майри вздрогнула, услышав хриплый голос Керра.

– Прошу тебя, отпусти, – прошептала она. – Пожалуйста, Саймон.

В ответ тот лишь расхохотался еще громче.

– Еще чего, крошка! Пусть твой муженек притащит ко мне обоих братцев – и твоего, и своего, тогда посмотрим. В конце концов, ты сама умоляла взять тебя заложницей за Айана. Считай, я исполнил твою просьбу. Если ты нужна Роуэну Скотту, крошка, он явится за тобой как миленький.

Майри промолчала, сцепив зубы.

Перед мысленным взором девушки все еще стоял образ Роуэна, мчавшегося по гребню горной гряды. А в ушах звучал голос брата, пересказывающий пророческое видение.


Всадник мчался стрелой, не обращая внимания на дождь и грозу… Такой высокий, широкоплечий, мрачный. В нем чувствовалось упорство… я бы даже сказал, отчаянное стремление. Он рвался к цели. Он должен был кого-то отыскать… Метаясь меж холмов, всадник вновь и вновь выкрикивал женское имя. Все звал и звал, до хрипоты, до отчаяния. Он звал тебя, Майри. Он должен был отыскать тебя, пока… Пока я жив.


Только что она видела сбывшееся видение брата.

Айан сейчас на свободе, но его видение черным вороном кружило над Майри.

Ее брат предсказал, что человек, который будет мчаться вслед за Майри, в отчаянии выкрикивая ее имя, принесет с собой несчастье. Смерть.

А она вышла за этого человека замуж! Отдавшись ему душой и телом, она приблизила смерть собственного брата.

Загрузка...